新書推薦:
《
大模型应用开发:RAG入门与实战
》
售價:NT$
407.0
《
不挨饿快速瘦的减脂餐
》
售價:NT$
305.0
《
形而上学与存在论之间:费希特知识学研究(守望者)(德国古典哲学研究译丛)
》
售價:NT$
504.0
《
卫宫家今天的饭9 附画集特装版(含漫画1本+画集1本+卫宫士郎购物清单2张+特制相卡1张)
》
售價:NT$
602.0
《
化妆品学原理
》
售價:NT$
254.0
《
万千教育学前·与幼儿一起解决问题:捕捉幼儿园一日生活中的教育契机
》
售價:NT$
214.0
《
爱你,是我做过最好的事
》
售價:NT$
254.0
《
史铁生:听风八百遍,才知是人间(2)
》
售價:NT$
254.0
|
編輯推薦: |
世界文豪泰戈尔英文诗集首次一人全译
全面收录泰翁1130首诗,带来美的享受
1. 世界文豪泰戈尔九部英文诗集,首次由一位译者完整翻译,风格统一。
1912年泰戈尔自译英文诗集《吉檀迦利》出版,轰动世界文坛。次年,泰戈尔获得诺贝尔文学奖,成为获此殊荣的亚洲第一人。泰戈尔一生陆陆续续出版了九部英文诗集,历来享有盛誉。
1915年,陈独秀在《青年杂志》上发表译自《吉檀迦利》的四首短诗——这是泰戈尔诗歌首次进入中国,自此“泰戈尔热”逐渐兴起,至今不衰。一百多年以来,泰戈尔英文诗集的译本层出不穷,《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》等名作滋养了一代又一代的中国读者。但是这些译本大多局限于前述几种英文诗集,且往往成于众手,译者的文风、语感必然存在不相一致之处,由此也多多少少影响读者的阅读体验。
此次中华书局新出《泰戈尔英文诗集全译》系列,不仅出齐泰戈尔的九种英文诗集汉译,而且翻译任务由同一位译者——李家真老师——担纲。经李老师精心翻译,全部译文风格统一,流畅准确,将给我们带来全新的阅读体验。由于这套书收入泰戈尔全部英文诗集,我们不仅能欣赏到《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》等诗
|
內容簡介: |
《游鸟集》(旧译《飞鸟集》)是印度文豪泰戈尔的代表作之一,享誉世界。这部诗集收录了326首清丽的小诗。飞鸟、溪流、星星、秋萤、山峦、花朵……世间万物都在诗人的笔下散发出奇特的魅力。诗人以短小精悍的语句道出了深邃的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个干净明亮的世界,一切都是那样地清新怡人。
《园丁集》收诗85首,是泰戈尔的又一部重要诗集。这部诗集是“关于爱与生命的诗歌”,清新优美、深挚动人,同时也不乏深刻的哲思,正如诺贝尔颁奖辞对此集的评价:“从中我们看到了他个性的另一侧面——忽而臣服于青春爱情的交缠苦乐,忽而沉溺于生命枯荣引发的焦灼与欢欣;与此同时,所有这些体验都伴随着关于超凡世界的点滴思考。”
|
關於作者: |
泰戈尔(1861—1941),印度作家、诗人、作曲家、社会活动家。他不仅是亚洲首位诺贝尔文学奖得主,更是跨越国界、触动心灵的文学巨匠,以孩童般的纯粹和哲人的深邃,编织出一首首关于爱、生命和自由的赞歌,为全球亿万读者打造了一座充满温暖与启迪的精神家园。
泰戈尔始终关心中国,热爱中国文化。早在1916年,他就曾公开谴责日本对中国山东的侵略。1924年访华,呼吁中印两国友谊,并得到一个中国名字:竺震旦。1937年设立中国学院,以促进印度的中国文化研究。其后,他坚定支持中国人民的抗日战争,严厉谴责日本法西斯的暴行。1941年病重,满怀深情作诗回忆:“有一次我去到中国,那些我从前没有会到的人,把友好的标志点上我的前额,称我为自己人。”
泰戈尔的作品很早就已传入中国,影响了郭沫若、冰心、徐志摩、舒婷等众多中国诗人的创作,深受一代又一代中国读者的喜爱。如今,《新月集》、《游鸟集》(旧译《飞鸟集》)、《献歌集》(旧译《吉檀迦利》)、《园丁集》等以合集或选集形式列入了大中学生阅读推荐书目。
译者简介
李家真,知名译者。曾任《英语学习》杂志副主编、外语教学与研究出版社综合英语事业部总经理及编委会主任等职,现专事翻译。他所译新版《福尔摩斯探案全集》(中华书局,2022),译文准确,语言地道,注释靠谱,深受福迷肯定。此次新译泰戈尔九种英文诗集(全面收录泰翁1130首诗歌),不仅保留了原作的清新隽永之美,更订正了通行旧译本中的诸多误译,让我们得以徜徉于泰翁的诗行间,享受一场文字与灵魂的双重盛宴。
|
|