专题 情感与怀疑对希腊理性思想范围与效用的质疑
从柏拉图到西塞罗的情感概念 David Konstan _145“快乐与痛苦均附随于活动!”:亚历山大改造亚里士多德程炜 _166《修辞学》和《诗学》中的怜悯与恐惧 Alexander Nehamas _203
亚里士多德及塞奥弗拉斯托斯论情感 William W. Fortenbaugh _238
怀疑论者与情感 Richard Bett _266公元前 100年后斯多亚学派情感理论有什么新观点? Richard Sorabji _296古今怀疑主义 Julia Annas _319盖伦理解柏拉图和斯多亚主义者关于情感的思考吗? Christopher Gill _339奥古斯丁论尘世的试探陈斯一 _387
书目文献
古希腊罗马哲学中文专著与翻译书目(2009—2019)梁中和编 _411
编后记 _485
內容試閱:
总序
自陈康先生那代人算起,希腊罗马哲学研究在中国已近百年,五代有余。百年间,学人们守望着这个古老而幽深的本原,孜孜矻矻,弦歌不辍,尽管在特殊的岁月,辨识“是其所是”(to ti en einai)几近于一场艰难的日出。新世纪以来,我们欣喜地看到,一些年轻学者极为热诚地投身这项事业,使原本属于“冷门绝学”的园地陡增前所未有的热度。较之以往,一代新人有着良好的语言基础和哲学素养,能熟练运用古典语言研读古典文本。基于希腊和拉丁文本的希腊罗马哲学研究渐成学界共识和学术规训。
但毋庸置疑,希腊罗马哲学发展到今天,相对于外国哲学的其他领域,还是略显单薄和孤寂。主要因为古典哲学文献的发现、辑录、考释和翻译是一件异常艰苦、令人望而却步的事,绝难适应现今鼓励短平快、宏大叙事体的评价体系,故愿为者寡。另外,用得放心、经得起检验、文字清通可读的研究性译本不易遇见,现代西语转译的文本顺手拈来,倒也方便。比如,今天伊壁鸠鲁的欲望治疗似乎成为热门话题,但通常接触到的伊壁鸠鲁“原文”多半转自二手英译本,加上汉译者也许从未研读过希腊文本,要害处准确与否就只能猜测了。因此,有关伊壁鸠鲁流传下来的三封书信和《主要原理》(Kuriai doxai)40条,古代学者辑录的《梵蒂冈伊壁鸠鲁语录》(Gnomologium Vantican Epicureum)81条,罗马诗人卢克莱修的《物性论》,西塞罗、塞克斯都·恩披里柯、普鲁塔克、爱修斯等记载的伊壁鸠鲁文献,公元前1世纪伊壁鸠鲁主义者菲罗德穆的纸草残篇,公元2世纪奥伊诺安达(Oinoanda)的伊壁鸠鲁主义者第欧根尼的铭文等等的系统辑录和译注,对于伊壁鸠鲁哲学的研究无疑构成前提条件。离开这些古典文献的放心译本,我们何谈伊壁鸠鲁治疗术?所以,致力于一手文献本身的研究和翻译,为读者提供准确可靠、流畅通达的译本,不至于如读火星文字而让人望文兴叹,就显得格外迫切了。再者,希腊罗马哲学的研究领域也有失均衡:希腊有余,罗马不足;古典时期名哲多,晚期希腊流派少;灵魂治疗、城邦正义过热,自然元素、理性真理过冷。一些重要领域,如希腊罗马的宇宙论、物理学、逻辑学、语言哲学、知识论等似乎少有问津,犬儒派、伊壁鸠鲁派、斯多亚派、怀疑派、漫步学派、新柏拉图主义等晚期希腊的主要哲学流派门可罗雀,甚至有的话题尚未进入视野。同时我们看到,对80年代以来国外同行研究成果的系统介绍也相对滞后。“跟着说”的时钟似乎总是徘徊于19与20世纪之交,尽管那个时代有着说不尽的E.策勒尔、W.耶格尔、J.欧文斯、W.D.罗斯等一代宗师,但近四十年,以晚期希腊哲学为例,也不乏A.A.朗、F.安娜斯、F.巴恩斯、M.弗雷德、F.斯科菲尔德、D.塞德利、R.G.汉金森、J.狄龙、L.布里松、B.英武德等值得关注的一代学人。
为此,我们热切期待希腊罗马哲学研究能有一个专门学术园地,集同行之智,博众家之长,首发经典文本译注、新近成果译介和原创性论文。我们深知,要暂时放下是不是C刊之虑,算不算成果之忧,实现“首发”这一目标,其困难非常之大,还要靠同行们齐心协力、共筑家园。尽管我们无法预知这个辑刊的“诗和远方”。但我们相信只要持之恒地走下去,一期一主题,每期有新意,前景是不会暗淡的。我们愿意用心烛照这个依稀可辨的思想场域!