新書推薦:
《
重写晚明史(全5册 精装)
》
售價:NT$
3560.0
《
汉末晋初之际政治研究
》
售價:NT$
602.0
《
强者破局:资治通鉴成事之道
》
售價:NT$
367.0
《
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
》
售價:NT$
551.0
《
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
》
售價:NT$
275.0
《
突破不可能:用特工思维提升领导力
》
售價:NT$
352.0
《
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
》
售價:NT$
1010.0
《
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
》
售價:NT$
602.0
|
編輯推薦: |
◎平安时代宫廷女性生活的百科全书
◎平安文学的视角,毋宁说就是女性的视角。一千年前宫廷女性的文学记忆,塑造了我们对平安朝的历史想象。
◎著名平安文学学者池田龟鉴通过搜罗整理物语文学原著,为读者搭建宫廷女性生活的模型,还原历史建筑、器物、风俗乃至观念,使读者与平安时代建立更为真实可感的联系。
一千多年前的日本都城平安京有怎样的规划?皇宫又是如何布局?
罗生门在古时是怎样的地方?
宫廷女性一生中会经历哪些仪式?
清少纳言对职业女性有何见解?
宫廷之中流行怎样的妆容和发型?
紫式部因何获得绰号?
如何逃避噩梦所预兆的命运?
|
內容簡介: |
平安时代是日本从八世纪末桓武天皇定都平安京(即现在的京都)到十二世纪源赖朝建立镰仓幕府为止的历史时期,是日本古典文学到达*的时期。本书堪称平安时代女性生活百科全书,从城市结构、后宫制度、宫廷住所、社会活动、习俗、饮食、器物、婚姻、生育、教育、美容、疾病和医疗、美学观点、信仰等角度,揭示了平安时代宫廷女性生活的方方面面。作者池田龟鉴专攻平安时代文学,为了帮助读者更好地理解、欣赏,他搜索浩繁的文学典籍,通过对古典文学原著的丰富征引,将平安时代文学中的世界展现在读者眼前。
|
關於作者: |
池田龟鉴(18961956),生于日本鸟取县,著名日本文学研究家、东京大学教授,专攻平安文学,特别是平安时代的女性文学,致力于《源氏物语》研究,出版有《源氏物语大成》(全八卷)、《宫廷女流日记文学》等。直至今日,其研究成果仍然直接或间接地影响着后世学者。
|
目錄:
|
1 译者序
1 第一章 平安京
规模与设计朱雀大路及纵横交错的大小道路市区的实际情况京城的东部与西部学校街谷仓院右京职与左京职东市与西市市堂鸿胪馆朱雀门罗城门
17 第二章 后宫的制度
后宫的组织结构后宫的女性与文化皇后中宫中宫职女御更衣御息所御匣殿女院门院
25 第三章 后宫的女性
后宫十二司内侍司尚侍典侍掌侍藏司书司药司兵司闱司殿司扫司水司膳司酒司缝司女嬬采女命妇女藏人女房上臈中臈下臈对女房的称呼乳母
35 第四章 后宫的殿舍
弘徽殿上御局藤壶上御局御汤殿上之间御手水之间朝饷之间台盘所温明殿(贤所)后凉殿承香殿常宁殿贞观殿丽景殿宣耀殿弘徽殿登华殿昭阳舍淑景舍飞香舍凝花舍袭芳舍职内的御曹司今内里里第行启
45 第五章 入宫供职的动机
摄关家的女性一般女官清少纳言的宫中供职观才女们对后宫的憧憬紫式部的宫中供职
51 第六章 宫廷的重要活动
后宫十二司的执掌每日的活动临时或常例活动朝觐行幸二宫大飨若菜白马节会女叙位望粥子日卯杖卯槌大原野祭春日祭石清水临时祭贺茂祭曲水宴端午七夕盂兰盆赏月重阳后明月雪山御帐台测试御前测试追傩灌佛御佛名行启读经修法庚申讲解女房的请假归家
65 第七章 公家的住宅
寝殿造寝殿母屋厢箦子台阶阶隐格子室礼涂笼放出对屋泉殿钓殿廊渡殿马道打桥中门杂舍车宿四足门栋门平门土门筑土
79 第八章 就餐与食物
就餐的时间与次数对兽肉的食用庖丁主食饭强饭糄?水饭汤渍屯食生饭粥干饭饼烹饪法脍羹物干物醢鮨腌渍物调味料盐味噌醋甜味料酒果物及点心果物八种唐果子其他唐果子
101 第九章 女性的一生
诞生产养物语文学中的产养《紫式部日记》中的产养啜粥命名五十日与百日产剃深批着袴敦康亲王的着袴典礼裳着元服天皇的元服算贺君之世
113 第十章 结婚的制度与习俗
表示结婚的词语招婿迎嫁求婚结婚典礼露显后朝结婚的年龄媒人约婚近亲结婚结婚的日期幸福的婚姻与不幸的婚姻门第与财力离婚的条件离婚的动机妇女的失踪再嫁一夫多妻制对一夫一妻制的向往
125 第十一章 怀孕与生产
怀孕 恶阻着带设置产房加持祈祷受戒产婆描写出产的绘画因难产导致的流产派遣敕使断脐带喂初乳产汤御汤殿典礼读书鸣弦纯白一色产着
135 第十二章 对自然界的观照
后宫女性对审美的关注庭院的设计前栽的草木白砂之美《枕草子》对自然界的观照季节性的活动远足各季的景物日本审美观的传统
141 第十三章 女性与服饰
正装晴服亵服禁色对服饰之美的关心衣御衣小袿细长壶装束帔女童服装细长汗衫
153 第十四章 服饰之美的表现
服装形制与服饰之美打出押出袭色目对自然之美的热爱味薄样色彩的搭配与教养柔美
161 第十五章 女性之美的一个组成部分:日用器具与车舆
室礼的意义竹帘壁代几帐软障屏风扇子榻榻米草席茵垫家什具火取泔坏唾壶打乱筥女性之美的综合性室礼美术工艺的发达女性之美的高贵性灯火之美灯台灯笼脂烛篝火女性乘用的牛车乘车的规矩出车女性之美的日本式特色服装与季节更衣
179 第十六章 女性与容貌之美
表现容貌之美的词汇表现美女的词汇身材之美丑女美女头发女性之美的精神性内心之美贵族性
187 第十七章 美容的方法
沐浴沐浴用具泔坏匜盥手水目刺尼削振分童发髫放结发剪去发梢洗发镜子化妆朝颜白粉红画眉染黑齿香香的种类香具女性之美的完成
201 第十八章 女性与教养
女性教育的传统平安时代的学校及女性的地位《紫式部日记》中的记录和魂汉才学问与女性紫式部的意见高内侍的生活宣耀殿女御所受的家庭教育习字和歌音乐艺术教育与实用教育裁缝染色技术与人格妇德的涵养知识教育与人格教育道隆的三女紫式部清少纳言对明石姬的教育方针日本妇道的渊源和的精神
217 第十九章 生活与娱乐
物语和歌音乐每年的固定活动双六摊围棋乱棋弹棋等小弓投石物合草合菖蒲根合抚子合女郎花合萩花合菊合红梅合花合红叶合鸡合小鸟合虫合扇合小筥合贝合物语合草纸合歌合香合绘合猜谜论议韵塞偏继
235 第二十章 疾病与医疗
病草子眼病口腔病牙痛胸病腹病脚病流行病疟病咳病风病痘疮赤疱疮吐血黄疸邪祟月经平安时代的医师医术药草制药唐药
245 第二十一章 葬礼与服丧
平安文学与死亡死去遗体安置灯照遗容沐浴入棺殡殡的期限阴阳师的勘申出棺葬列土葬火葬拾骨烟与灰墓与墓地中阴四十九日的法事逆修服丧服忌服忌的制度儿童的服丧服丧中的斋戒用具笼僧不参与神事及公事除服丧服锡纻素服谅暗之服心丧之服丧服的穿法男性的丧服丧服的颜色忌日忌月年忌
265 第二十二章 女性与信仰
参拜寺庙参拜长谷寺参拜石山寺参笼清水寺参笼与局美的绝对境界与信仰入宫侍奉与追求理想出家入道佛教的平民化宫廷中的神事贺茂祭与春日祭菅原孝标女奉拜内侍所斋宫斋王对阴阳道的信仰生灵死灵作祟变化百鬼夜行饿鬼修法三坛法五坛法十三坛法修验者凭子忌讳祓禁厌庚申庚申歌合坎日凶会日方违厄年物忌占卜观相梦解梦占梦梦违
|
內容試閱:
|
译者序 玖 羽
一、池田龟鉴的生平及主要成就 本书作者池田龟鉴(18961956)是著名日本文学研究家,东京大学教授,毕生专攻平安文学,特别是平安时代的女性文学。虽然已经逝世六十余年,但直到今天,研究平安文学的人依然会接触到他的学术成果,直接或间接地受到他的影响。
池田龟鉴出生于鸟取县日野郡福成村,其父是当地的小学校长。20 岁时,他从鸟取师范学校毕业,成为小学教师;这看起来是一条复制父亲人生经历的道路,但仅仅任教两年,他就从地方去了东京,在东京高等师范学校进修之后,考取了东京帝国大学(今东京大学),从此正式走上了研究平安文学的道路。
30岁时,池田龟鉴以长达23卷的著作《宫廷女流日记考》为毕业论文,顺利地从东京大学毕业,这部论文也成了他后半生研究的原点。当时,欧洲的文献学已经由芳贺矢一(18671927)从德国引入日本,池田龟鉴就站在这条延长线上,成了从文献学角度研究日本传统文学的先行者。在芳贺从东京大学退休之后,芳贺矢一功绩纪念会一直计划出版一本《源氏物语》注释书以纪念他的成就;就在池田龟鉴毕业的1926年,纪念会把撰写这部著作的任务交给了这位被认为前途无量的青年学者。
当时,日本并没有现代意义上的《源氏物语》权威版本。和几乎所有的日本中世古籍一样,《源氏物语》的内容也分散在各种抄本中,文字不乏遗漏、龃龉、矛盾之处。更何况,这些抄本自身大多也是名门望族或资产家的收藏品,和今天不同,一介学者很难看到这些珍贵的资料。为了将《源氏物语》的内容整理得尽善尽美,这部著作很快就超出了纪念会一开始的计划,变成了池田龟鉴自身的事业为了这部著作,他耗尽了自己的整个后半生。
直到1942年,池田龟鉴才出版了阶段性成果《校异源氏物语》,这是日本出版的第一部经过学术考证的《源氏物语》校本;最终在1953年,这项事业以《源氏物语大成》之名大成;迄今为止,这一直是研究《源氏物语》不可或缺的一部著作。这部巨著的最后一本出版于1956年12月,仅仅几天之后,池田龟鉴就病逝了。虽然只活了60岁,但池田龟鉴的一生相当忙碌而高产。除《源氏物语》外,《枕草子》《土佐日记》《伊势物语》《紫式部日记》《蜻蛉日记》等著作都有经他之手的校注本,他的专著多达80部,而在这之外,把随笔、小说等全部计算在内,一生著书据说足足有800部。
二、关于本书 除以上这些主要成就之外,池田龟鉴还积极地投身于向普通民众普及古典知识的活动。从1930年开始,他经常出席古典文学的普及性讲座,其中,1942年夏季的讲座日记文学与宫廷生活极受欢迎,讲座结束后,听讲者纷纷要求他把讲义结集出版,是为翌年出版的《宫廷与古典文学》。1952年,该书经修订后重新出版,就是这本《平安朝的生活与文学》。
本书可说是一本大学者的烹小鲜之作。虽然基础是面向普通爱好者的讲义,但作者的学识和文笔使它丝毫不显枯燥,而是犹如娓娓道来一般,深入浅出地介绍了平安文学中的各种事物。尤其重要的是,作为一本普及读物,书中坚持引用古典文学中的原文作为资料来源,靠着对平安文学的丰富积累,作者对原典信手拈来,这使读者得以与千年之前的平安时代建立直接的联系,从而避免了转述(甚至层层转述)导致的失真。
例如,在平安文学中,寥寥数词的描写可能会被用于表达某种非常复杂的情况或意义,因为当时穿一衣、用一物、行一事无不有严格的规定,某事物在某场合出现有什么含义,对平安时代的作者和读者来说都是常识。如果今天的读者没有意识到这种描写代表某种特殊的含义,甚至没有意识到这里提到了某种特别的事物,领会情节的真意自然也无从谈起。这正是本书的可贵之处所在:它最大的价值,不是像事典一样单纯地介绍这个词的意思是这样,而是通过丰富的旁征博引,将平安文学中的世界展现在读者的眼前。
在阅读时,读者会发现,本书的一大特征是聚焦于女性生活,而对男性生活尽可能地省略。当然,这主要是由本书的初衷决定的它最开始就是介绍宫廷女性的文学与生活的讲座;但与此同时,还存在着另一个事实:平安文学的视角,毋宁说就是女性的视角。事实上,假名本身就被当时的人视为一种女性文字(参见本书第十八章),除去共通的和歌,相对于用假名创作文学作品的女性,男性一般只是用汉字写日记而已。即便男性用假名写作,大多也会假托成女性的身份、采用女性的视角,纪贯之就是最好的例子。
因此,虽然本书的书名可能改成《平安朝宫廷女性的生活与文学》更加合适一些,但换一个角度看,恰恰是这些后宫女性创作的文学作品,决定了今天大多数人心目中平安时代的景象。在想象平安时代的同时,我们必须认识到,这幅景象所代表的,主要是当时的后宫女性对(经过理想美化的)世间的认识,而不一定是当时的贵族男性遑论平民百姓对世间的认识。池田龟鉴并没有撰写一部风俗史著作的意图,这本书的目的,归根结底还是为了让读者更好地理解、欣赏平安文学。
平安文学的作者们生活在怎样的世界之中?她们是怎样看待那个世界的?我认为,这才是本书真正想向读者提出的问题;读完全书之后,这两个问题的答案大概就呼之欲出了。
三、关于注释和引文 书中所有注释均为译者所加,引文及和歌亦全部为译者所译。
在翻译历史著作引文时,译者着眼于忠实原文细节,除少数例外,皆以文言文尽量逐字直译。对名词的翻译也遵循直译原则,除非在汉语中完全对应,否则尽可能保留原文写法。若原文词义过于晦涩,则加以注释。虽然作者在平安文学领域可谓博学强记,但毕竟去世过早,书中的一些观点已被后来的研究订正。遇到这种情况时,译者保留原文,同样以注释的形式进行说明。
原书所用词汇训法为旧假名遣,与现在通行的现代假名遣略有不同。在遇到这种情况时,译者全部照原样保留。此外,书中所有现代今天均指20世纪50年代,在阅读时敬请留意。
|
|