新書推薦:
《
往事和近事:历史地理学泰斗、百家讲坛主讲葛剑雄经典文集
》
售價:NT$
349.0
《
父母的关键认知
》
售價:NT$
225.0
《
第三帝国:一部新的历史(纳粹主义具有何种魔力?纳粹运动会卷土重来吗?一部全面揭示希特勒及其罪恶帝国黑暗的历史)
》
售價:NT$
490.0
《
强迫症的历史:德国人的犹太恐惧症与大屠杀(德国历史上的反犹文化源自哪里?如何演化为战争对犹太人灭绝性的种族杀戮?德国历史研究专家克劳斯·费舍尔叙述德国反犹史及其极端形态的典范之作)
》
售價:NT$
440.0
《
粤港澳大湾区舆论引导与舆情应对精品案例:基于媒介化治理的思考
》
售價:NT$
445.0
《
大地的勇士
》
售價:NT$
340.0
《
中华老学·第十一辑
》
售價:NT$
380.0
《
债务之网:瑞士民商法的发展历史(1800-1900)
》
售價:NT$
345.0
|
編輯推薦: |
中国宗教史、中印宗教文化交流史重要研究著作
阐释宗教文化传播到异地或异文化领域的标准及标界
探索、揭开鲜为人知的婆罗门教在中国传播的神秘史迹
|
內容簡介: |
本书是关于中国古代所受到的婆罗门教和婆罗门文化影响的研究性著作。
经过十余年的努力,作者从数以千计的文献和文物中钩沉出婆罗门教和婆罗门文化在中国古代存在的种种证据。这些证据包括一个成熟宗教所应该有的全部元素,如神职人员及其传教活动、宗教场所、经籍、信徒墓葬等等,以及文化的各个领域。作者用碎片分合、借瓶送酒等机制来说明婆罗门教及婆罗门文化是如何输入中国的。为此,该书还在理论上阐释了一种宗教文化传播到异地或异文化领域的标准及标界,并通过多学科交叉的方法充分进行了图像和文献的相互释明。这些工作都是以往学者很少甚至没有做过的,对于中国宗教史和中印文化交流史的完整和准确有着重要意义。
|
關於作者: |
严耀中,上海师范大学历史系教授、人文学院副院长,主要研究方向为魏晋南北朝隋唐史、中国佛教社会史史、宗教学等。曾出版《佛教戒律与中国社会》、《江南佛教史》、《汉传密教》、《北魏前期政治制度》等专著,发表学术论文近百篇。
|
目錄:
|
序:略说婆罗门教
第一章 绪论:关于宗教与宗教文化的传播
第二章 古代印度和婆罗门教
第一节 婆罗门教发展概述
第二节 古代中国典籍中有关印度的一些记录
第三节 取经高僧眼中的婆罗门教
第三章 婆罗门教与佛教
第一节 脱颖而出的佛教
第二节 佛教对婆罗门教的吸收与改造
第三节 密教中体现的结合
第四章 婆罗门教传入中土的文献和文物资料
第一节 文献中来华的婆罗门教徒及传教事迹
第二节 传入的婆罗门典籍与相关内容
第三节 夹杂在佛典中的婆罗门教观念
第四节 中国的婆罗门教信仰遗迹
第五节 西部边疆地区的婆罗门教之存在
第五章 图像和佛经里的婆罗门与婆罗门教神祇
第一节 图像符号的宗教意义
第二节 佛教文献里的婆罗门神祇形象
第三节 中国造型艺术中的婆罗门教神祇
第四节 汉译佛典和图像里的婆罗门
第六章 婆罗门教与婆罗门文化在华土影响为重点
第一节 婆罗门教与文化之关系--从印度到中国
第二节 受婆罗门文化影响的中国社会文化
第三节 神话与小说中的婆罗门教文化元素
第四节 婆罗门教与道教
第五节 婆罗门教与夷教
主要参考文献
后记
|
內容試閱:
|
序:略说婆罗门教 婆罗门教是印度的一种传统宗教信仰,起源于远古,迄今依然流行民间。婆罗门教四个汉字中前三个字婆罗门,译自印度梵语原文brahmen,不是现代汉语的译文,而是古汉语的译文(教,宗教科目)。这说明,婆罗门(教)在传入中国之前,早已在印度盛行千有余年。brahmen(婆罗门)此字最初出处,是在《吠陀经》四本集中的第一集《黎俱吠陀》第10卷、第90曲、第12颂。颂曰:
原人之口: 是婆罗门(Brahman);
彼之双臂: 是刹帝利(Rajanya);
彼之双腿: 产生吠舍(Vaisya);
彼之双足: 出首陀罗(Sudra)。
解读、领悟此颂要义:(一)神学哲学意义:本颂作者是吠陀仙人神学家那罗延(Narayana),他设想绝对实在,本有体相;体寂超验,不动常如;相变经验,运行周遍。本曲第一颂说:原人之神,微妙现身。神展四肢,创造人类四种姓,就是后者在经验世界里展示人类心物,和谐和合,相涉相容的内在自然现象。(二)历史意义:本颂是印度四种姓制起源最初的历史记录,同时也是印度婆罗门(教)在公元前1500.吠陀时代诞生、形成最早的历史事实。
须知,吠陀神话所说原人之神创造人类四种姓,是人类社会现实的一种反映,反映公元前1500原始公社时期印度社会上四类不同的人的不同生活实际。四类不同的人,就是所谓神所创造四种姓的人。他们是:婆罗门,祭师;刹帝利,武士;吠舍,商贾;首陀罗,劳动群众。四种姓不同的人,显然有高下贵贱之分。婆罗门人是第一种姓者,比居后三种姓的人高贵优越,号称智者,吠陀导师。不过,他的祭师职务,也不是一种轻活。遵照吠陀教规,他必须身体力行去经受婆罗门种姓者四期人生生活实践的考验。待到考验圆满通过,他才会在心灵上感到有一种神圣似的回报,自觉成为纯正的婆罗门信徒,自信能够承担祈神献供的祭师职,或大祭典四主持祭师之一的职务。
复次,梵语brahmen如何译成汉语婆罗门?查梵语词典,brahmen是一个多义词,蕴含如下意义:祈祷、神咒、祭师、吠陀经、创世主、梵天王。要从汉语词汇里查找一个有同样多义的单词,是困难的。唐玄奘法师在讨论历代汉译梵经问题时,提出五不翻方案。其中一条多义不翻,意思是说,遇有一词多义的梵字,可以不译其义,但译其音。brahmen正是个多义梵字,译师不译其义,只翻其音为婆罗门,完全符合多义不翻的要求。那么这位译师是谁?是在何年代翻译?略考印度古代史,婆罗门(教)在从公元前1500年吠陀时代到公元前700-600年近千年间,持续发展,繁荣壮大。吠陀学术领域里出现一队吠陀学专家,他们撰写一批用于注释、解读《吠陀经》的专书,其中最重要的是《森林书》《奥义书》《婆罗门书》(又称《梵书》)。这些专书集中为婆罗门(教)宣传吠陀哲学的泛神论思想,从而使婆罗门(教)在这整个时期印度意识形态领域里占据着绝对的统治地位,成为随后出现的所谓吠陀正统六派哲学的思想根源。然而,在这期间,既没有发现有任何懂汉语的印度论师,也没有看见有谁是懂梵语的中国学者的历史记录。能将梵字brahmen译成婆罗门三个音译汉字的译师,若不是懂梵汉双语的印度论师,便是懂汉梵双语的中国学者。他汉译这梵字的年代,大约是在公元4-5世纪,恰逢梵文佛经汉译初期。因为,在这译经期间,可能出现过如何翻译brahmen的讨论。先后参与讨论的精通梵汉双语的中印论师,想必不在少数。翻开佛教三藏圣典,大部分经论,几乎都有brahmen这个梵字的汉语译名。例如:梵志、梵行者、净行人、梵天、婆罗门外道,是最常见的译名。其中前四名是意译名,最后一名,婆罗门外道,是音义混合的译名。这组由梵译汉的译名,可以说,是总结梵汉双语翻译brahmen的经验与方法:梵语brahmen一词,是由不同的双语译师译出不同的汉语译名。后者在形式上有音译名和意译名的差别,在意义上,则与原文含义一致。因此,brahmen所得到的各种汉语译名,在印度宗教界,特别是在佛教领域,迄今照常流通使用,证明是准确的宗教学术用语和名词brahmen汉译的讨论就像一场在促进印度宗教理论革新方面,产生影响深远的学术活动。
婆罗门教的历史可分为前后两期,前期:公元前1500 到高能公元前700-600年;后期:公元4--5世纪到12-13世纪。本文对其前期史作了提要式的简介。其后期史,正由严耀中教授主讲。他的新书《中国古代的婆罗门教与婆罗门文化影响》是关于婆罗门教在我国古代传播史研究的一部稀有的学术专著,在这课题研究成果的基础上提出创新的、可信的见解,探索、揭开那些鲜为人知的婆罗门教在中国传播的神秘史迹。可以预期,作者出版此书,将会受到南北社科学术界和读者的欢迎与评说。
巫白慧
2012年5月
|
|