新書推薦:

《
大学问·中国“马达”:“小资本主义”一千年(960—1949)
》
售價:NT$
359.0

《
养育困境:孩子大脑、父母的语言与社会支持
》
售價:NT$
352.0

《
和小野兽一起学哲学
》
售價:NT$
347.0

《
风月难扯
》
售價:NT$
218.0

《
大学问·法庭上的妇女:晚清民国的婚姻与一夫一妻制
》
售價:NT$
454.0

《
磨铁经典第8辑:春之死
》
售價:NT$
245.0

《
哪吒三界往事
》
售價:NT$
857.0

《
危险辩护
》
售價:NT$
301.0
|
編輯推薦: |
《作家笔记》则是毛姆先生18岁至70岁的笔记内容,从内容看,30岁前主要是记录自己的人生感受和哲学类的句子,然后就是持续不断的写作尝试,但不再局限于哲学思考,更多倾向观察、记录、创造和创作,直到55岁左右。灵感和创作素材的日常积累。*后部分则是70岁时对人生的总结反思。在毛姆的笔记中,充满闪闪发光的灵感,言语中充满机智、练达、直白、温情、幽默还有几分刻薄。毛姆随手记下的转瞬即逝的想法却蕴藏着深刻的人生哲理,这是我们对于一位伟大作家的活跃的心灵进行令人愉悦的窥探的窗口。
1. 毛姆作品在中国受到广大读者欢迎,而读者了解更多的是他的代表作《月亮和六便士》、《人生的枷锁》等,本书体裁不同于他的其他作品,是一本自传性的笔记,从中可窥见毛姆众多杰作的萌芽,对众多毛姆的粉丝来说必不可少。
2. 《作家笔记》语言风趣、睿智、充满启示性,通过阅读,仿佛真正走进毛姆的内心世界,他的丰富游历,他的幽默冷峻,他的严肃认真在笔记里一览无余。
3. 喜欢写作的读者也会从毛姆的笔记中获益匪浅,此书毛姆不但展示给人一种练习写作的方式,其中偶尔穿插的观点和思想也是相当深刻。
|
內容簡介: |
由威廉·萨默塞特·毛姆所著的《作家笔记》中处处皆是敏锐的观察、自传性的笔记,以及毛姆很多很杰出作品的萌芽。《作家笔记》是我们对于一位伟大作家的活跃的心灵,得以进行令人愉悦的窥探的专享的窗口。在这部日记里,我们看到了毛姆无可比拟的洞察力,以及他作为一名作家的非凡职业生涯的萌芽与发展。年代跨越他在伦敦作为一名青年医科学生,到他成为经历丰富的世界旅行者。
《作家笔记》中处处皆是敏锐的观察、自传性的笔记,以及毛姆很多杰出作品的萌芽。《作家笔记》是我们对于一位伟大作家的活跃的心灵,得以进行令人愉悦的窥探的窗口。在差不多近五十年的时间里,毛姆记了一部私密的日记。在这部日记里,我们看到了毛姆无可比拟的洞察力,以及他作为一名作家的非凡职业生涯的萌芽与发展。年代跨越他在伦敦作为一名青年医科学生,到他成为经历丰富的世界旅行者。《作家笔记》有趣、睿智,充满启示。无疑,这是毛姆非常富有意义的作品之一,对于他的粉丝,以及任何对创作过程感兴趣的人来说,都是一本必读书。
伟大的短篇小说家,故事圣手毛姆的写作素材宝库;备受乔治·奥威尔、张爱玲、王安忆推崇;一部笔记,了解一位伟大作家一生创作的起始与终。
我承认自己是毛姆作品的爱好者。
——著名作家张爱玲
现代作家中对我影响zui大的就是毛姆,对于他直言不讳、毫无矫饰地讲故事的能力,我是无限钦佩的。
——英国著名作家乔治·奥威尔
毛姆始终是个完美的手艺人……(他的散文是)如此简洁,如此节约,有着如此切身的动机,而且写作技艺如此高超,它自始至终都吸引着读者的注意。
——《星期六文学评论》
喜欢毛姆怎么能不看他的这一部笔记,他的经历和见闻,一些作品的原初速写,对其他作家的随笔式评论。毛姆以他的睿智和对人性的洞见,带领我们窥看了创作的原初状态。
——豆瓣网友书虫响当当
毛姆的灵感真是,天马行空,很多真是让人觉得又好笑又不好笑。果然zui喜欢毛姆了。
——豆瓣网友蝙蝠菌
一个作家是如何积累素材的?是如何观察生活的?是如何将自己的素材变为作品的?你想知道、想了解吗?那就看看这本书吧。他告诉了你想知道的一切。
——豆瓣网友我是不系舟
|
關於作者: |
作者 威廉萨默塞特毛姆(William
Somerset Maugham,1874.1.251965.12.15),英国小说家、戏剧家。生于律师家庭。父母早亡,由伯父接回英国抚养。原来学医,后转而致力写作。他的作品常以冷静、客观乃至挑剔的态度审视人生,基调超然,带讽刺和怜悯意味,在国内外拥有大量读者。著名作品有《作家笔记》、《人性的枷锁》、《月亮与六便士》等。
译者 董伯韬,复旦大学古代文学博士,曾任外研社编辑、蓝迪幼教书主编,比较文学学会会员,翻译协会会员,《比较文学与世界文学》执行主编(秀威出版社),独立出版人(参与策划北京出版社大家小书等项目)。
|
內容試閱:
|
字里相逢,有些际遇亦是注定
闲读、博读之际,若是足够幸运,也许会邂逅那样一本或几本一生乐读的书,由是花朝月夕、炉前灯下,有此无言却隽永的陪伴,纵是一个人在途中也不必担心寂寞、孤零。
董桥自言,上世纪七零年代旅居英伦,为了写论文曾乱读马克思、恩格斯以及关于马克思主义的著作,写下不少读书笔记,却发现认识的不是马克思其人,而仅是马克思的胡须,那时节,是有点孤僻的兰姆和同样嶙峋的毛姆这两位旧友共他在那幢有壁炉的旧楼里熬过老伦敦湿冷的忧郁。
的确,翻开董先生的书,有关兰姆和毛姆的文字纷至沓来,此下,先撇开因读书风气翻新,早已被英美被世界冷落而他却仍一意私淑,觉得那才矜贵才稀珍的兰姆,只说毛姆。还在印尼老家时,暑假漫长,晴雨翻覆,少年董桥就已读完他的燕姐要他读的毛姆小说《月亮与六便士》。而待到他去伦敦亚非学院游学,在那里,读了不少上得了文学史的英国老小说,发现写故事写得好看的真的不多后,便笃定毛姆是天生会写故事(a born raconteur)的小说家,以致七十多岁时还在一篇文章里写出当年红砖学院越说他的书低眉他的读者越高档的气话,还在为毛姆不忿。
其实,毛姆不只令董桥一生低首,他还是加西亚马尔克斯最钟情的作者,他曾深深启迪过007之父伊恩弗莱明,目无余子的乔治奥威尔则奉毛姆为导师,称其为对自己影响最大的现代作家。那么,毛姆到底有多么矫矫不群呢?
也许这本《作家笔记》能对此作出回答。这部回忆录是耄耋之年的毛姆从自己厚厚的十五册笔记中删汰、萃取出来的,始于1892年,止于二战胜利的前一年1944年。在这部回忆与悼祭之书中,我们可以与那个八岁丧母,十岁失怙,仰仗叔父供给的毛姆狭路相逢,见证这位十七岁入海德堡大学攻读哲学及唯美主义,一年后返英,后又弃医从文立志写作的少年的叛逆、困惑、求索与成长,以及时移事往,他对家庭、道德、伦理、时政、文学、艺术及中西文化交流所持的见解的嬗变。虽然在艺术上,他不像乔伊斯、普鲁斯特那般戛戛独造,但他清丽、雅驯的文字却雕镂出人生的逼仄与超迈:于无常、无告、无望的嗟叹里,总有梦的余烬,而这一星光亮恰是我将成为我的所在。
毛姆热爱旅行,屐痕所至,涉笔成趣,从而使整部回忆录氤氲着浓浓的异域风情。试看月下的曼德勒。一座座白色的大门洒满银辉,门楼投下它们在月光中的剪影。这情致令人目醉神迷。曼德勒护城河小巧而婉约。它没有基拉韦亚的壮美,没有科摩湖如画的风光,没有南太平洋诸岛美得让人心神荡漾的海岸线,没有伯罗奔尼撒素朴的庄严,但它的美是种能为你所把握、欣赏,并与之合而为一的美,它的美不会使得你欣喜若狂,却能给你恒久的愉悦。其他那些美需要特定的欣赏与品鉴心态,但它的美却与不同季节、各异心绪相宜。就像赫里克的诗一样,当你无心读《地狱篇》或《失乐园》时,可以愉快地拿起它。
当然,毛姆并未因自然之美而忽略了人世的哀愁与坚忍。小教堂里光线迷蒙,圣餐桌上烛影摇曳。两三个女人和一个男人正跪拜在圣餐桌的台阶上。圣坛上方是真人大小的彩饰耶稣受难像。低低的额头,浓密的黑发,短短的、蓬乱的黑须,他看上去仿佛阿斯图里亚斯农民。一处幽暗的角落里,远离开其他人,一个女子在那里跪拜祈祷,她没有像通常那样双手互握,而是手掌朝圣餐桌张开,双臂稍稍离开身体,恍若托着一只看不见的盘子,里面盛放着她那作为献礼的痛苦的心。她长脸儿,面色光洁,没有一丝皱纹,大大的眼睛定定地望着圣餐桌上的耶稣像。她那无告、无助、毫无防卫的姿态里蓄满忧伤,她在求乞帮助,惶惑而又悲戚。你或许会说,她无法理解为什么这份苦痛要赐予她去承受。而我相信,她并非在为自己祈祷,而是在为他人哀告,为垂危的孩子,为监禁或流放的丈夫、恋人?令人奇怪的是,她一动不动,定睛凝视着那即将逝去的耶稣的容颜。虽然那并不是耶稣的真身,而仅仅是他的粗陋的象征,一个令人沮丧的、写实的人像,一个成于凡人之手的作品,但她仍在热烈地祈祷。她的眼眸中满是对神意的恭顺与服从,她坚信,只要她能打动那尊木像体内的心,它就会赐给她安慰与救助。她的面庞焕发着信仰的光芒。
毛姆虽温情却不乏犀利,而他的揶揄又每每出之以含蓄。譬如:一个人只能凭教条式的断言驾驭众人。这就是为什么是那些满怀强烈的成见、偏见与狂热的激情的人们,而不是哲学家们,成为人民领袖的原因。但那些哲学家们以他们不想领导群氓来聊以自慰。再如:若是一个四十岁的女人对一个男人说她的年纪能做他妈妈了,男人唯一的出路是即刻逃走。那个女人要么想和他结婚,要么将和他离婚。这些警句令人莞尔之顷,不由想起他的前辈,那位除却诱惑,皆可抗拒的奥斯卡王尔德。同王尔德一样,毛姆在小说和戏剧两个领域也都收获了成功。
弗吉尼亚伍尔夫曾言:我们这个时代,只有俄国人写的小说才是小说。对此,毛姆在笔记中亦曾予以背书。他说:我对俄国产生兴趣的原因与大多数同时代人差不多。明显的诱因是俄国小说。托尔斯泰和屠格涅夫,但主要是陀思妥耶夫斯基,书写的情感与别国小说中描绘的情感迥然不同。他们使西欧最伟大的小说也显得矫揉造作。他们的新奇令我对萨克雷、狄更斯、特罗洛普以及他们传统的道德观有了偏见;甚至法国大作家,巴尔扎克、司汤达、福楼拜,相形之下,也未免刻板,略显僵硬。这些英国和法国小说家所刻画的生活是司空见惯的。我,和同代人一样,对之早已厌倦。他们描绘的是个维护既定秩序的社会。它的那些思想都已被反复思想过了。它的那些情感,即使恣肆放荡,也是在设定的界限内的恣肆放荡。那是写给丰衣足食、陶然安居的中产阶级读的小说,它的读者们都晓得他们所读的一切不过是虚构而已。
生活于日不落帝国日薄西山之际,毛姆笔下的英属殖民地郁结着昏黄的暮色。传教士、商人固然自命不凡,官员政客更是集傲慢与无能于一身。请看这位行政长官官邸资政:他身材不高,年纪在五十到五十二岁之间,头发花白,浓密的眉毛也花白了。他侧脸很好看,可以想象得到,他在年轻时是个美男子。而今,他蓝色的眼睛满是倦意,两片薄薄的嘴唇显出几分乖戾。他说起话来像没有牙齿一样,难以听懂他在咕哝些什么。据说他很害羞,但给你的印象却不过是不谙社交惯例罢了。把两个人相互引见这样的事情都会让他手足无措。直到有人离开了聚会,他才能鼓起勇气告辞。他勤勉认真、埋头苦干,但却颟顸不灵。他总是害怕做错事,受制于愚蠢的偏见和官场的繁文缛节。尽管他在这里已经三十年了,却几乎不会说马来语,除却完成分内的事免得上司留难他和拿到退休金后立马走人外,对这个国家以及其他的事,他都漠不关心。
走笔至此,忽然想,阅读中的倥偬交会究竟能给我们带来些什么。也许如同许多事一样,发生时,我们并不懂,要在很久后,才可以了然它对于我们的意义。果若如此,衷心祈愿,某天你会想起这本书,恍如想起记忆中那枚月亮。
译者
董伯韬
2016.12于沪上寓所
|
|