新書推薦:
《
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
》
售價:NT$
765.0
《
朋党之争与北宋政治·大学问
》
售價:NT$
454.0
《
甲骨文丛书·波斯的中古时代(1040-1797年)
》
售價:NT$
403.0
《
以爱为名的支配
》
售價:NT$
286.0
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:NT$
245.0
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
編輯推薦:
莉迪亚·戴维斯美国当代小说家、翻译家。她长期致力于译介法国经典文学,如福楼拜、普鲁斯特的作品。她的小说以语言精悍、结构新颖在美国文学界独树一帜。
2005年当选为美国艺术与科学院院士,2013年荣获布克国际奖,还曾获古根海姆奖、兰南文学奖、麦克阿瑟“天才奖”等。
乔纳森·弗兰岑、科尔姆·托宾、乔伊斯·卡罗尔·欧茨一致推崇!
內容簡介:
本书是2013年布克国际奖得主、美国女作家莉迪亚·戴维斯的获奖作品,包含《莉迪亚·戴维斯小说集》(The Collected Stories of Lydia Davis,2009)的前两部分,即《拆开来算》(Break It Down,1986)与《几乎没有记忆》(Almost No Memory,1997)。
操劳的母亲研读《圣经》;陷入困境的分析师在结束治疗回家的路上,试图用一篇艰涩的法语文章来分散注意力;曾经的钢琴家试图证明自己对某个电视节目的依赖是合理的……本书以细腻的笔触和独特的视角,生动展现了隐藏在日常生活背后的深层情感和复杂心理,揭露了当代人面临的普遍精神困境,诙谐而又克制,饱含着智慧与哲思。
她像卡夫卡那样有力,像福楼拜那样敏感,像普鲁斯特那样划时代。
——英国《卫报》
她的作品别出心裁,文笔精妙,难以归类。
——布克国际奖评委会
我感觉自己遭遇了一个*具原创力、*大胆的头脑。……在一个段落之内,既有奇异、锐利的想象,又有温柔、痛苦和狂欢。
——科尔姆·托宾
这些故事以足够的细节为基础,提供了一个窥视独特虚构世界的窗口;同时,它们也证明了作者作为情感观察者和记录者的天赋。
——《纽约时报》
關於作者:
莉迪亚·戴维斯(Lydia Davis),美国当代著名小说家、翻译家。她的短篇小说以语言精悍、结构新颖、洞察人性,在美国文学界独树一帜。2005年当选为美国艺术科学院院士,2013荣获布克国际奖,长期致力于法国经典文学的译介工作,现为纽约州立阿伯尼大学创意写作教授。
目錄 :
拆开来算(1986)
?故事
?奥兰多太太的恐惧
?极限的:小人
?拆开来算
?伯道夫先生的德国之行
?她知道的
?鱼
?米尔德里德和双簧管
?老鼠
?信
?一个人生的摘要
?房屋平面图
?妹夫
?W.H.奥登怎样在一个朋友家过夜
?母亲们
?在一所被围困的房子里
?看望她丈夫
?秋天的蟑螂
?鱼刺
?我身上的几个毛病
?瓦西里的生活速写
?城市雇员
?两姐妹
?母亲
?心理治疗
?法语课I: Le Meurtre
?从前有一个愚蠢的男人
?女佣
?小屋
?安全的爱
?问题
?一个老女人会穿什么
?袜子
?困扰的五个征兆
几乎没有记忆(1997)
?肉,我丈夫
?乡下的杰克
?福柯与铅笔
?老鼠
?第十三个女人
?教授
?雪松树
?监狱娱乐室里的猫
?一号妻子在乡下
?鱼缸
?故事的中心
?爱
?我们的好意
?自然灾害
?奇怪的举动
?圣马丁
?同意
?在服饰区
?反对
?演员们
?有趣的是
?在沼泽地
?一家人
?试着理解
?反复
?罗伊斯顿爵士的旅行
?另外那个人
?我的一个朋友
?这种状况
?走开
?伊莲牧师的简报
?我们镇上的一个男人
?第二次机会
?恐惧
?几乎没有记忆
?诺克利先生
?为什么他总是对的
?塔努克女人的强奸案
?我的感受
?丢失的事物
?格伦·古尔德
?烟
?从楼下,作为一个邻居
?太祖母们
?伦理信条
?后面的房子
?出行
?大学里的职位
?关于困惑的例子
?耐心摩托车手赛
?亲近感
译后记 戴维斯的“个性”
內容試閱 :
我下班回到家,收到一条他的留言:说他不来了,说他很忙。他会再打来。我等着接他的电话,然后到九点钟时我去了他住的地方,找到了他的车,但他不在家。我敲了他公寓的门,又敲了所有车库门,因为我不知道哪个车库门是他的——没有人应答。我写了一张纸条,读了一遍,又写了一张新纸条,贴在了他的门上。回到家我很不安,我*能做的,是弹钢琴,虽然我有很多事情要做,因为早上我要出门旅行。十点四十五我又打给他时他在家,他和他以前的女朋友去看电影了,她还在他家。他说他会再打给我。我等着。我终于坐下来,在我的笔记本里写到等他打电话给我时要么他会过来找我,要么他不会来而我会生气,所以我会得到的要么是他要么是我自己的愤怒,而这可能也没什么,因为和我丈夫在一起时我发现,愤怒总是一种巨大的安慰。然后我继续写道,用的是第三人称和过去时态,说很显然她总是需要拥有一份爱,即便那是一份复杂的爱。在我有时间把所有东西写下来之前他打回来了。他打来的时候是十一点半过一点儿。我们一直争吵到快十二点。他说的一切都自相矛盾:比如,他说他不想见我是因为他想工作,更因为他想一个人待着,但他既没有工作也不是一个人待着。我根本无法让他解释清楚所有这些矛盾之点,而当这个谈话变得跟我和我丈夫过去的谈话过分相似时我说了再见并挂断了电话。我写完了我开始写的东西尽管现在似乎不能再说愤怒是一种巨大的安慰了。
五分钟后我打电话给他想要告诉他对我们的争吵我很抱歉,我爱他,但没有人接电话。五分钟后我又打过去,想着他可能去了车库又走了回来,但这一次依然没有人接。我想着要不要再一次开车去他住的地方找到他的车库看看他是否在那儿工作,因为他在那儿放了桌子和书,那是他去读书和写作的地方。我穿着睡衣,现在已经过了十二点而且我第二天早上五点钟就必须出门。尽管如此,我还是穿上衣服,开了一英里左右到了他家。我担心等我到那儿时会在他家门口看见之前没看见过的其他车,并且其中有一辆会是他以前的女朋友的。我沿着车道往前开时看见了两辆之前不在那儿的车,其中一辆几乎就停在他家门口,所以我想她在那儿。我绕到了小楼后面他公寓所在的地方,向着窗户里面看:灯是开着的,但我什么也看不清因为百叶窗是半合上的,还因为窗玻璃上有水汽。但房间里面看起来和之前不一样了,而且之前没有水汽。我打开了屏蔽门,敲了门。我等着。没有人来开门。我任由屏蔽门自己关上。然后我走回去检查那一排车库。就在我走开时身后的门打开了,他走了出来。我无法看清他因为门旁边的窄巷里很暗而他又穿着深色的衣服,他身后不明来源的光也很暗。他走到我身边双手环绕着我不发一言,我想他没有说话不是因为他的感受是如此强烈而是因为他在准备接下去要说的话。他放开我,在我身边走着,又走到我前面去了车库门旁边停车的地方。
等我们走到那儿后他说“听着”,然后是我的名字,然后我等着他说她在这儿并且我们之间已经结束了。但他没有这么说,不过我感觉他确实想说些类似的话,至少说她在这儿,然后因为某种原因他转变了念头。相反,他说今晚发生的不愉快都是他的错,他很抱歉。他背靠着车库门站着,他的脸在灯光里,我站在他面前,背对着灯光。有一刻他那么突然地抱住了我以至于我手中的烟挤到了他身后的车库门上。我知道为什么我们是在外面而不是在他家里,但直到我们两个之间没问题之前我都没有问他。然后他说,“我打电话给你时她不在这儿。她之后才回来的。”他说她在这儿的*原因是有一件事情在困扰她而他是她*能倾诉的人。然后他说,“你不明白,是吧?”
P3-5