新書推薦:
《
世界航母、舰载机图鉴 【日】坂本明
》
售價:NT$
340.0
《
量价关系——透视股票涨跌脉络
》
售價:NT$
340.0
《
创伤与记忆:身体体验疗法如何重塑创伤记忆 [美]彼得·莱文
》
售價:NT$
295.0
《
复原力
》
售價:NT$
345.0
《
近代中国思维方式的演变(王中江著作系列)
》
售價:NT$
950.0
《
我可以近乎孤独地度过一生
》
售價:NT$
440.0
《
二十四节气生活美学
》
售價:NT$
340.0
《
古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典
》
售價:NT$
440.0
|
編輯推薦: |
1.100个常见英汉互译错误,地道纠正,独立短篇形式,随意翻阅,场景、话题丰富,轻松易读。
2.详解中外语言习惯差异,实用性强,提升英语交际与翻译能力。
3.全面剖析词汇、例句,深入浅出归纳翻译技巧。
4.了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,学习地道表达。
5.适用于有英语阅读/写作提升、英语交际、翻译学习需求的广大英语学习者。
|
內容簡介: |
荟萃四十余载英汉翻译教学之精华,地道纠正100个常见英汉互译错误,带你轻松解读和掌握英汉翻译技巧,了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,提升英语交际与翻译能力。
|
關於作者: |
陈德彰?
1942年出生于江苏盐城,1964年毕业于上海外国语学院(现上海外国语大学),毕业后分配在外交部工作。1965年调北京外国语大学任教。历任北京外国语大学英语学院教授、翻译教研室主任、英语学院学术委员会成员、全国翻译资格证书考试委员会副主任等。长期教授英语专业本科和研究生的翻译实践与理论、英汉对比语言学等课程。主要研究方向为翻译研究、翻译理论与实践、英汉对比语言学。主要著作包括《汉英对比语言学》《英汉翻译入门》等,参与编著《当代美国英语学习词典》《朗文当代高级英语词典》等。
|
目錄:
|
总序
再版前言
“Live and Learn”—开场白 001“吃,射击,并且离开” 003“时间和潮流不等人” 005“开袋即食” 008对应词的不对等 010谈谈“话”字的英译 012从对“老”的态度说起 014不该“老当益壮”? 016英语里怎么称呼“警察叔叔”? 018说话的目的 021表示欢迎 023见面问候 025介绍 027见到新朋友谈些什么? 029招待客人之道 031帮助和感谢 033如何表示同情? 035道歉 037各有各的礼貌 039说话的语气 041谦虚要分内外 043如何客气地请求? 045如何表示婉转否定? 047婉转表达的附加语 049低调处理 051半只老虎半条蛇拼凑的怪物 053是故意“不顾”还是“顾不上”? 055不管三七二十一 057英语和汉语之间的词汇空缺 059此肉非彼肉 062貌合神离的词语 064一个人如何变成两个人? 067动作的表达 070动作和结果 073面带微笑 075学什么? 079动态与静态 081再说化动为静 084介词、介词短语和副词表示动作 087“借用量词” 090动词也可以化动为静 092需要小心对待的集体名词 094范畴词和冗余信息 099多余的形容词 101从语用学角度看翻译 103分寸和度 106视角的转换 108“Begin”总是“开始”的意思吗? 114话说“If” 116无所不能的“Get” 118说说不起眼的“It” 120趣谈“Foot” 123说说鼻子 125无名氏“John” 131一个词变成一句 134真假比较 138鹅会飞吗? 142奥运会火炬接力 144奥运会与媒体 146体育赛事和比赛场地 148祝你好运 151说说马术比赛 153蹦床运动 155绿色奥运 157志愿者 159文明观众 161文明市民 163奥运会的医疗保障 165食品安全 167残障人的奥运会 169“裁判”英文怎么说? 171提示语构成的形象 173再谈公示语 179睁一眼,闭一眼 182词语的组合 184再说意合和形合 186英语中的中国食品 188如何翻译中国菜名? 190What Do They Stand for? 194代表美国文化的首字母缩略词 196怎么爬? 198前置修饰语的词序 200再说词义的方向性 202说“长”论“短” 205一个“两”字也不好译 207改善什么? 209想要去方便一下怎么说? 211“Potato”和“土豆” 213如何“升级”? 215“Make”和“Do”的区别 217主观感觉和客观标准 220“这里”和“那里”到底是“哪里”? 222不一定非得英雄才“所见略同” 224英语中的“简体字” 226时髦的后缀 -y 228Chinese New Year Going Global 232二十四节气和中国传统节日 235话说“情人节” 239You Are a Fool! 242话说春天 245
|
|