新書推薦:
《
以爱为名的支配
》
售價:NT$
286.0
《
台风天(大吴作品,每一种生活都有被看见的意义)
》
售價:NT$
245.0
《
打好你手里的牌(斯多葛主义+现代认知疗法,提升当代人的心理韧性!)
》
售價:NT$
301.0
《
新时代硬道理 广东寻路高质量发展
》
售價:NT$
352.0
《
6S精益管理实战(精装版)
》
售價:NT$
458.0
《
异域回声——晚近海外汉学之文史互动研究
》
售價:NT$
500.0
《
世界文明中的作物迁徙:聚焦亚洲、中东和南美洲被忽视的本土农业文明
》
售價:NT$
454.0
《
无端欢喜
》
售價:NT$
347.0
編輯推薦:
在原著中,贝克特试图向读者展现经济预期与现实不符时,虚构预期如何促进经济增长,或使经济陷入危机。贝克特认为,针对金融市场做出预测至关重要。即便有时预测并不准确,但预测能使投资者免于陷入对未来的过分疑虑,使投资者能够调动资源,做出投资决策。贝克特认为,市场预期不仅勾画了未来经济的蓝图,更能推动经济活动。市场参与者只有在相信市场未来存在收益的前提下,才会进行投资、创新、消费等一系列经济活动。
內容簡介:
这是一部由德国社会学家延斯·贝克特(Jens Beckert)所著的经济社会学专著。本书旨在提出有关资本主义动态的新视角,对虚构预期的作用与资本主义动态之间的关系进行了系统分析,试图阐述当经济的预期与现实发展不相符合时,虚构预期是如何促进经济增长,或是如何使经济陷入危机的。除前言与结论外,本书共分为三大主体部分。第一部分采用社会学和经济学中现有的预期方法,以发展出虚构预期这一概念。第二部分逐章讨论虚构预期的概念。第三部分介绍产生虚构预期的两种工具,即宏观经济预测和技术预测。作者认为针对金融市场做出虚构预期至关重要。因为对于市场的预期不仅可以勾勒出未来经济发展的蓝图,也更能促进现有的经济活动。该著作对现有的相关理论进行了批判性解读,并且开放性地吸收了社会学、经济学等多个学科的研究方法,为长期以来的相关讨论提供了新思路。
關於作者:
黄勤,女,1966年10月生,湖北天门人,文学博士,华中科技大学外国语学院教授,博士生导师,英语系系主任、MTI教育中心主任、翻译研究中心主任,全国英汉语比较研究会理事,武汉工程大学彩虹学者。华中科技大学《英语互译》课程群责任教授。曾先后于2014年10月-12月、2011年12月-2012年12月和2017年9月-10月在台湾中正大学人文学院、英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心和澳大利亚阿德莱德大学人文学部从事访问研究。曾获湖北省优秀学士学位论文和湖北省优秀硕士学位论文指导教师奖。在Target、 Babel、 Perspectives、 The Australian Journal of Linguistics 、《外语教学与研究》、《当代语言学》、《中国翻译》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语研究》、《上海翻译》、《中国科技翻译》和《外国语文》等核心期刊发表学术论文50余篇,出版学术专著3部,主编和参编教材3部,词典1部。主持完成*人文社会科学规划项目1项、湖北省社科基金项目1项和全国翻译硕士专业学位教育指导委员会科研项目1项。现主持有在研的*人文社科规划基金项目1项以及其他几项省级和校级科研项目。主要研究方向为文学翻译研究、文学翻译家研究和英汉语言对比研究。
目錄 :
第一章 导言//1
第一部分 不确定世界中的决策
第二章 资本主义的时间秩序//17
第三章 预期与不确定性//29
第四章 虚构预期//49
第二部分 资本主义架构
第五章 货币和信贷:未来价值的保证//77
第六章 投资:利润的想象//105
第七章 创新:技术未来的想象//135
第八章 消费:价值来自意义//151
第三部分 想象力的工具
第九章 预测:创造现在//175
第十章 经济学理论:计算装置的水晶球//197
第十一章 结论:资本主义的魔幻世界//217
注释//231
致谢//257
参考文献//261
內容試閱 :
自严复在19世纪末介绍斯宾塞的“群学”思想至今,中国人引介西方社会学已有一个多世纪的历史。虽然以荀子为代表的古代先哲早已有了“群”的社会概念,社会学在现代中国的发展却是以翻译和学习西方理论为主线的。时至今日,国内学人对国外学术经典和前沿研究已不再陌生,社会学更是国内发展势头最好的社会科学学科之一。那么,为什么还要推出这套“群学新知”译丛?我们有三点考虑。首先,我们希望介绍一些富有学术趣味的研究。在我们看来,社会学首先应当是一门“好玩”的学科。这并不是在倡导享乐主义,而是强调社会学思考首先应该来自个人的困惑,来自一个人对其所处生活世界以及其他世界的好奇心。唯有从这种困惑出发,研究者方能深入探究社会力如何形塑我们每个人的命运,才能做出有血有肉的研究。根据我们的观察,本土社会学研究往往严肃有余,趣味不足。这套译丛希望传递一个信息:社会学是有用的,更是有趣的!其次,我们希望为国内学界引入一些不一样的思考。和其他社会科学领域相比,社会学可能是包容性*强的学科,也是*多样化的学科。无论是理论、方法,还是研究主题,社会学都给非主流的研究留出了足够的空间。在主流力量足够强大的中国社会学界,我们希望借这套译丛展现这门学科的不同可能性。一门画地为牢的学科是难以长久的,而社会学的生命力正在于它的多元性。*后,我们希望为中西学术交流添砖加瓦。本土学术发展至今,随着国人学术自信的增强,有人觉得我们已经超越了学术引进的阶段,甚至有人认为中西交流已经没有价值,我们对此难以苟同。中国社会学的首要任务当然是理解发生在这片土地上的经验与实践,西方的社会学也确实有不同于中国的时代和文化背景,但本土化和规范化并不是非此即彼的关系,本土化研究也绝对不等同于闭门造车。在沉浸于中国的田野经验的同时,我们也要对国外的学术动向有足够的了解,并有积极的对话意识。因为,唯有将中西经验与理论进行严格的比较,我们才能知道哪些是真正“本土”的知识;唯有在本土语境下理解中国人的行动,我们才有望产出超越时空界限的学问。基于上述理由,“群学新知”译丛以内容有趣、主题多元为选题依据,引入一批国外社会学的前沿作品,希望有助于开阔中文学界的视野。万事开头难,我们目标远大,但也希望走得踏实。做人要脚踏实地,治学当仰望星空,这是我常对学生说的话,也与读者诸君共勉。李钧鹏(华中师范大学社会学院教授、博士生导师)2022年世界读书日于武昌南湖之滨