新書推薦:
《
封建社会农民战争问题导论(光启文库)
》
售價:NT$
296.0
《
虚弱的反攻:开禧北伐
》
售價:NT$
429.0
《
泰山:一种中国信仰专论(法国汉学经典译丛)
》
售價:NT$
380.0
《
花外集斠箋
》
售價:NT$
704.0
《
有兽焉.8
》
售價:NT$
305.0
《
大学问·明清经济史讲稿
》
售價:NT$
330.0
《
中国国际法年刊(2023)
》
售價:NT$
539.0
《
早点知道会幸福的那些事
》
售價:NT$
295.0
編輯推薦:
林海音致敬,齐如山、琦君支持!华语世界失落的儿歌经典汇编,46年后简体首版。
民俗学大家朱介凡自20世纪30年代起,历经半个多世纪搜集打捞,为我们还原了1499首传统儿歌;并根据大量的手资料和采集文献,对每首儿歌的历史背景和生活事相加以释说,记录了一个充满着生活气息的旧日中国。
全书分为“序说”“叙事和抒情的儿歌”“童话世界歌”“游戏歌”“逗趣歌”等章节,内容涵盖幼童生活的方方面面:摇篮曲、育儿经、生活习惯、童话故事、儿歌游戏、语言训练……在书中,你可以找到自己的童年回忆,找到自然、童蒙、农耕、生活,我们正在消失的旧时光;也可以看到葆有各地方言所浸润的中国文化和精神的活生生的儿歌作品,为它们拍案叫绝;还可以选取或言语平白或情趣深厚或声韵活泼的儿歌,念诵给我们的孩子听。
附赠的儿歌绘本,包含孩子成长过程中习惯养成、亲子互动、游戏、自然、绕口令等9篇儿歌内容,简洁有趣、郎朗上口,天真童趣,方便翻阅和亲子朗读,是贴心的伴手礼。
內容簡介:
从“虫虫虫虫飞”到“城门城门几丈高”,儿歌贯穿了幼童生活的方方面面:摇篮曲、保育、外婆家、生活习惯、童话故事、儿歌游戏、语言训练……本书是朱介凡先生集毕生研究之力,从私人记忆、文献资料、田野调查等途径搜集的近万首儿歌中,选录出特别精彩的1499首,加以系统阐述,生动地还原了儿歌的历史事相与生活图景,读来令人心神荡漾。
關於作者:
朱介凡(1912-2011),字依萍,谱名成章,别署寿堂。湖北武昌人,曾拜师于黎锦熙、顾颉刚。对于中国谚语、歌谣等民俗资料的搜集、保存,尤有贡献。一生著作颇丰,著有《中国儿歌》《中国歌谣论》《中国谚语论》《中国民俗学历史发微》《中国风土俚谚小集》《五十年来中国俗文学》(与娄子匡合著)等。
目錄 :
在儿歌声中长大(林海音)
序说
一 谚语、歌谣跟我这一生
二 儿歌年华
三 童谣并非儿歌
四 山歌、民谣
五 孩子们的诗
六 儿歌生活
七 《小儿语》跟《天籁集》
八 儿歌的演变
九 本书的评价
抒情跟叙事的儿歌
一 孩子们为谁申诉
二 摇篮曲
三 保育
四 儿童生活
五 月光光与萤火虫
六 家
七 可怜的三姐
八 小白菜
九 放牛娃
十 看见她
十一 嫁娶
十二 娶媳忘娘
十三 做媳妇
十四 遨娘家
十五 岳家、舅家
十六 宇宙、社会、人生
十七 喜贺、祝祷——“风土习俗的游戏歌”并此
十八 嘲谑
童话世界的儿歌
一 赤子之心拥抱了宇宙
二 童话世界里的动植物
三 鱼虫鸟兽
四 植物、器物之拟人化
五 儿童生活
六 家庭生活
七 社会生活
儿童游戏歌
一 游戏生活中的自我扩展
二 婴孩的游戏
三 抉择歌
四 通常的几个游戏
五 群儿嬉戏
六 大人跟小孩嬉戏
七 小儿独戏
逗趣的儿歌
甲 连锁歌
一 宇宙人生大联串
二 从一数起
三 岁时
四 兄弟姐妹
五 十秃子
六 月光光
七 为何不杀鹅
八 天大寒,下大雪
九 连珠
十 事、意相接
十一 隔字跳接
十二 嵌套连锁
乙 对口歌
一 项橐难孔子的传说
二 数数儿引
三 问什么
四 问怎么
五 问谁
六 问哪里
七 问多少
八 花呢?狼哩?馍馍咧?
九 对口岔连
丙 岔接歌
一 掩护了讽刺嘲骂的行使
二 日常生活
三 社群
四 家庭
五 娶媳妇
六 儿童生活
七 动植物和器物
丁 儿化韵的儿歌
一 儿化韵的风味
二 小孩儿
三 妞儿、媳妇儿、小女婿儿
四 猪肉片儿
五 赶个集儿
六 丫头片儿
戊 颠倒歌
一 心灵嬉戏的虹彩
二 先养我,后养哥
三 宇宙人生大颠倒
四 瞎子看见聋子听
己 滑稽歌
一 儿心创造性的思考
二 拙老婆
三 锉女人、矮丈夫
四 怕老婆
五 肮脏人
六 大千世界的夸张嘲谑
七 屁
庚 绕口令跟急口令
一 概说
二 绕口令之由简而繁
三 四十四、六十六、八十八、九十九
四 花瓜裤鼓、星冰鹰钉
五 急口令
附录
徐芳 儿歌的唱法
齐如山 绕口令条幅
琦君 孩儿经
本书儿歌的地区分布
参考书目
跋
內容試閱 :
在儿歌声中长大
——为《中国儿歌》的出版而写
林海音
虫虫虫虫,飞!
虫虫虫虫,飞!
乍看起来,这好像是现代诗人的一句诗。其实它是一首儿歌中的首句,这首儿歌只有两句,底下那句是:
虫子,虫子,一大堆!
念这首歌,是对着一岁的幼儿,他摇摇摆摆刚会走路,嘴里所能说的不过是一些单字,或不完全的句子。想起那情景十分有趣而可爱!不管是夏天院子里的榆树下,或是冬日北屋里的火炉边,小妹妹倚在奶妈的怀里,奶妈从小妹的身后搂过来,握住小妹的两只小手,使小手的食指伸出来,互点着,嘴里念着这歌儿。当念到“飞”字的时候,就尽量把两臂伸开,声音也高扬起来;念下面一句,仍是不断地互点着,到“堆”字的时候,又把手伸开来,声音又一次的高扬。很奇怪,孩子到这个时候,自然会笑起来,甚至伏在大人的怀里笑个不停。
在我的幼年时代,学龄前的儿童教育不是交给托儿所、幼稚园1,而是由母亲、祖母亲自来抚育、教养。子女众多的家庭(那时子女不多的家庭很少吧!)就加入了奶妈和仆妇。无论主仆都识字无多,不懂得什么叫“儿童教育”,但是孩子们仍然在学习;语言的学习,常识的增进,性情的陶冶,道德伦理的灌输……可以说都是从这种“口传教育”——儿歌中得到的。因此我们敢说,中国儿歌就是一部中国的儿童语意学、儿童心理学、儿童教育学、儿童伦理学、儿童文学……可是在学校教育普及和大家庭生活解体的今天,儿歌却没了影儿了!我们也许会说,学校教育不断进步,使儿童读书识字、画图游戏、做人做事,有更科学的方法来达成教育的目的。就连我自己,虽然幼年的儿歌朗朗上口,可是当我教育我的孩子,已经不用这套了。
中国儿歌不再是口传教育、口传文学,而是要靠像朱介凡先生这样的有心人来研究、整理,加以保存了。
天乌乌
我生长在一个孩子多的家庭,母亲三年生两个,我又是老大,所以儿歌是自幼不断地听着、念着的。又因为父母不同的籍贯,以及我在五岁以前住过四个不同语言的地区,所以母亲到现在还记得我在五岁的时候,嘴里怎样乱糟糟地把几种语言拼成一句话,来表达我的意思。也因此,我倒有机会学了客家、闽南、北平的儿歌,当然,后记得多的,几乎只剩下居住久的北平的儿歌了。
母亲很会念闽南语儿歌,像《天乌乌》这首儿歌唱遍台湾,是我自小就熟悉的。我从母亲那里学来的,和本书封面2所录的一样。
天乌乌,欲落雨,
老公仔举锄头,巡水路,
巡着鲫仔鱼欲娶某,
龟举灯,鳖打鼓,
蚊子吹喇叭,
水鸡扛轿双目突,
蜻蜓举旗叫艰苦。
后来听到闽南语念歌专家刘福助或者电视、歌厅所念唱的,就不同了。
天乌乌,欲落雨,
阿公仔举锄头要掘芋,
掘着一尾旋鰡鼓3。
阿公仔要煮咸,
阿妈要煮淡,
两人相打撞破锅。
初以为故意改成另一种滑稽逗趣的,后来才知道它确是南部某些地区的念法。《中国儿歌》中,集有许多各省的儿歌,也常有大同小异之处,或者掐头换尾的情形,都是为了符合该地区的生活背景或语言韵律。因此可见“口传文学”所传之广、所传之久,深入民间各地区,是今天大量印刷的教科书所比不了的。不但如此,今天语文学家(尤其是汉语推行专家),常常喜欢说“人类是先有语言,后有文字”这种话,来鼓励和推动语文的学习,没想到我们念儿歌的祖母,就是推动语文教育的功臣!中国儿歌语汇丰富,韵律合辙,孩子在自然而然中学习,就会朗朗上口,用不着强迫背诵或者恶性补习。
Hai hu ei!4
读朱介凡先生编著的这部《中国儿歌》原稿,给我许多回忆。本书收集中国儿歌近两千首,不以地区分,而是以类别分,这样有助于读者对中国儿歌的多方了解,除儿歌本身外,更多了解它的根源和教育的意义。但是我仍喜欢先就儿歌来翻阅,遇到我熟悉的,不由得就用那地方的语言来念。有时停下来回忆,儿时的情景来到眼前,又不禁因喜悦而悲从中来,逝者如斯,时光真是不能倒流啊!
有一首《Hai hu ei!》的台湾地区儿歌,在本书中似乎没有看到。记得当年,母亲常坐在小板凳上,和小妹面对着,互以双手来去推拉,妈妈口中念着:
Hai hu ei!
菜米菜谷饲阉鸡。
阉鸡饲大只,
刣5给舅仔呷。
阿舅仔吃了了,
剩两只鸡脚爪,
送给阿珠仔呷,
阿珠仔呷不够,
跑去后尾门仔哇哇哭。
北平儿歌中也有同样意义和动作的“拉大锯,扯大锯,姥姥家门口唱大戏”那首。在和孩子拉着手一送一迎中,孩子和母亲都很高兴。有时也因为孩子哭闹,母亲为了转移孩子的闹脾气,就拉过来这么拉着、念着,孩子就会破涕为笑了。哄孩子嘛!
小白菜呀,地里黄呀!
在儿歌声中,感动我,给我记忆深的,就是《小白菜》这首:
小白菜呀,地里黄呀,三岁孩子没有娘呀。
跟着爹爹好好过呀,就怕爹爹娶后娘呀。
娶了后娘三年半呀,养个弟弟比我强呀。
弟弟吃面我喝汤呀,端起饭碗泪汪汪呀。
亲娘想我一阵风呀,我想亲娘在梦中呀。
它不同于一般念的儿歌,而是有曲调的,但很简单,反复的只是“2222 5331 1326 2165”而已。但是一声幽怨的“小白菜呀”一出口,我就会哽咽住。不是我感情太脆弱,而是它激发了人的同情心,孤苦离别是人间的不幸啊。我们今天的教育,并不要鼓励自悲自叹,但是这种申诉型的儿歌,确是有激发人的感情和爱心的功用啊!
这次出版《中国儿歌》,介凡先生要我写点儿什么,因略述我的回忆和感想如上。也对介凡先生多年来的这种工作,表示无上的敬意,因为中国儿歌如不保存下来,将来是会忘光了的。
一九七七年年底
注释
1 幼儿园的旧称,后同。
2 指本书版封面,即1977年台北纯文学出版社所出版本。
3 旋鰡鼓,也作“旋留鼓”,指泥鳅。见杜亚雄著《中国民歌地图·南方卷》,合肥:安徽文艺出版社,2013年,第101页。
4 此处作者用注音字母ㄏㄧ ㄏㄨ ㄟ!表示,读为“hai hu ei!”本版正文处出现的拼音标注,原版皆为注音字母,不再特别说明。
5 刣,福建、广东方言。在方言中读音同“台”,意为宰杀、屠宰。见许宝华、(日)宫田一郎编《汉语方言大词典》,北京:中华书局,1999年,第3037页。