登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』世界经典三大短篇小说精选

書城自編碼: 3706505
分類: 簡體書→大陸圖書→小說世界名著
作者: [美]欧·亨利 著 [法]莫泊桑 著 [俄]契诃夫 著
國際書號(ISBN): 9787X29363921
出版社: 浙江文艺出版社
出版日期: 2022-02-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开

售價:NT$ 647

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
女人的胜利
《 女人的胜利 》

售價:NT$ 254.0
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
《 数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习) 》

售價:NT$ 1214.0
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
《 500万次倾听:陪伤心的人聊聊 》

售價:NT$ 245.0
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
《 英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。) 》

售價:NT$ 367.0
万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导
《 万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导 》

售價:NT$ 398.0
自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环)
《 自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环) 》

售價:NT$ 301.0
周易
《 周易 》

售價:NT$ 203.0
东南亚的传统与发展
《 东南亚的传统与发展 》

售價:NT$ 306.0

建議一齊購買:

+

NT$ 254
《 安妮日记(译自德国菲舍尔出版社最权威版本,重现荷兰安妮博物馆馆藏日记原貌。) 》
+

NT$ 287
《 我是猫 》
+

NT$ 428
《 罪与罚 》
+

NT$ 452
《 柳林风声(E.H.谢泼德插图版) 》
+

NT$ 284
《 月亮与六便士(2019畅销百万册精装典藏版,全译详注+精美彩插) 》
+

NT$ 296
《 坎特伯雷故事 》
編輯推薦:
◆反转之神欧·亨利、批判大师莫泊桑、讽刺之王契诃夫,世界三大短篇小说巨匠代表作合集
  ◆3位大师,74个经典短篇悉数收录
  ◆含资深译者、法语翻译泰斗柳鸣九口碑译本
  ◆翔实注释,更明晰的背景说明,阅读更流畅
  ◆亲笔手稿、画作、翔实注释、译后记一应俱全,读经典更深入理解经典
  ◆初中语文书目,提高阅读和写作能力
  ◆《欧·亨利短篇小说精选》:篇篇意料之外又在情理之中;新收录欧·亨利亲笔手稿、画作、信件;收录《麦琪的礼物》《后一片叶子》《警察与赞美诗》等经典名作
  ◆《莫泊桑短篇小说精选》:法语翻译泰斗柳鸣九先生经典权威译本,百万读者口碑之选;附柳鸣九谈莫泊桑长文,帮助读者理解经典;收录《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等经典名作
  ◆《契诃夫短篇小说精选》:西南大学俄语国家研究中心项目,西南大学教授谢周翻译,深度长文剖析契诃夫创作主题及象征,收录《变色龙》《小官员之死》《套中人》等经典名作
  ◆他(欧·亨利)享有大量的、长久的读者,他的名声几乎等于短篇小说这种文体。--哈罗德·布鲁姆(美国耶鲁学派批评家)
  ◆他(莫泊桑)是19世纪末法国文坛上
內容簡介:
世界三大短篇小说巨匠精选集包括《欧·亨利短篇小说精选》《莫泊桑短篇小说精选》《契诃夫短篇小说精选》。
  《欧·亨利短篇小说精选》
  ◆”美国现代短篇小说之父”,篇篇意料之外又在情理之中
  ◆59个完整译注,详细解读欧·亨利的文字游戏
  ◆新收录欧·亨利亲笔手稿、画作、信件
  ◆收录《麦琪的礼物》《后一片叶子》《警察与赞美诗》等经典名作,并特别收录作者一生后一篇尚未完成的小说《梦》
  《莫泊桑短篇小说精选》
  ◆法语翻译泰斗柳鸣九先生经典权威译本,百万读者口碑之选
  ◆新增多条详尽注释,提供更明晰的背景说明,阅读更流畅
  ◆附柳鸣九谈莫泊桑长文,帮助读者理解经典
  ◆收录《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等经典名作
  《契诃夫短篇小说精选》
  ◆教育部西南大学俄语国家研究中心项目,西南大学教授谢周翻译
  ◆深度长文剖析契诃夫创作主题及象征
  ◆收录《变色龙》《小官员之死》《套中人》等经典名作
關於作者:
欧·亨利
  O.Henry
  (1862-1910)
  美国现代短篇小说创始人
  ”世界三大短篇小说巨匠”之一
  原名威康·西德尼·波特,以”欧·亨利”为笔名发表了大量短篇小说,凭借”含泪微笑”的创作风格、出人意料的”欧·亨利式结尾”而闻名于世。
  他的一生十分传奇,曾做过药剂师、画家、出纳员、歌手、演员、记者等多种职业,并一度入狱。服刑期间认真写作,后成为职业作家,共留下一部长篇小说和近三百篇短篇小说。
  居伊o德o莫泊桑
  GuydeMaupassant
  (1850.8.5-1893.7.6)
  世界短篇小说之王,被誉为”明晰法语的典范”
  共创作三百余篇中短篇小说和六部长篇小说
  构成十九世纪下半叶法国社会全面的风俗画卷
  代表作:
  短篇小说《羊脂球》《项链》《我的叔叔于勒》等
  长篇小说《一生》《漂亮朋友》等
  安东·巴甫洛维奇·契诃夫
  AntonPavlovichChekhov
  (1860.1.29-1904.7.15)
  俄罗斯小说家,剧作家
  毕业于莫斯科大学医学系,后弃医从文
  主要创作领域为中短篇小说和戏剧,一生著有七百多篇短篇小说
  擅长用简洁、幽默、犀利却又不失分寸的笔调描绘冲突和悲剧
  代表作:
  短篇小说《变色龙》《套中人》《小官员之死》等
  剧本《海鸥》《樱桃园》《三姊妹》等
內容試閱
麦琪的礼物
  一块八毛七,就这么多。其中还有六毛是一分的硬币。都是一个两个攒下来的,在杂货铺摊主那儿,在卖菜小贩那儿,在屠宰户那儿软磨硬泡,直到他们涨红了双颊,对这抠门至极的买卖流露出无声的愤懑。黛拉足足数了三遍,一块八毛七分钱。而明天就是圣诞节了。
  显然,这时一个人能做的也只剩下扑倒在简陋的小沙发上号哭一场了吧。黛拉就这么做了。这场景恰恰反映出,人世间所谓的生活是由大哭、抽泣、破涕为笑组合而成的,而其中抽泣占据了绝大部分。
  随着这位女主人的情绪渐渐从阶段平息至第二阶段,咱们来瞧一瞧这个小家庭吧。租金八块钱一周的带家具公寓。虽说这间屋子也不是完全没法用笔墨形容,但谁要是住在这里,可真得提防那些专抓乞丐的警察找上门来。楼下门廊里有个信箱,不过没一封信会进来;还有个电铃,只有鬼才能按得响。电铃上挂了块牌子,上头写着”詹姆斯·狄灵汉·杨先生”。
  这个”狄灵汉”是名字的主人在以前春风得意中一时兴起加上的一笔,那时候他拿着一周三十元的收入。现在,挣回来的钱缩水到了二十元,”狄灵汉”这几个字也显得模糊不清,就像它们正琢磨着缩短成一个”狄”字算了。不过呢,无论詹姆斯·狄灵汉·杨先生什么时候下班,回到楼上自家公寓时,都会听到一声”吉姆”,并得到一个热烈的拥抱--当然是来自詹姆斯·狄灵汉·杨太太,也就是刚向大家介绍过的黛拉了。他俩的感情真好啊!
  黛拉哭罢,仔细地给两颊补上粉。她站在窗边,心情灰黯地看着一只灰色的猫走在灰色后院里的灰色篱笆上。明天就是圣诞节了,可她手头上能用来给吉姆买礼物的钱,仅有一块八毛七。这还是她花了好几个月辛辛苦苦省下来的。一周二十元的家用维持不了多久,开销总是远超预算,每天如此。区区一块八毛七,还想给吉姆买礼物。那可是她的吉姆啊。她花了那么多时间盘算着要送他什么好东西,就想找到个好看的、稀罕的、精美的礼物--一件稍稍能配得上吉姆的礼物。
  房间的两扇窗之间嵌着一面壁镜。也许你见过这种一周八块租金的公寓里的壁镜吧,照这种镜子,需要身材相当纤细且身段灵活,通过一连串狭长的影像大概拼凑出自己的样子来。黛拉身材修长,精于此道。她倏地离开窗子,站定在壁镜前,双眼熠熠闪耀,但只持续了不到二十秒,脸上便失去了血色。她将自己盘好的头发一把解开,让它完全垂下,显出原本的长度。
  詹姆斯·狄灵汉·杨家有两样令他们特别为之骄傲的东西。其中一样是吉姆的金表,由他祖父传给他父亲,再传到他手上。另一样就是黛拉的头发。假使示巴女王住在通风天井对面的另一间公寓里,只要某天黛拉将头发披散在窗外晾晒,就能将女王陛下的珠宝都比得黯然失色。若是由所罗门王来做公寓的看门人,就算他将金银财宝堆满底层,吉姆每次经过时肯定会摸出自己的金表,好看看国王一脸嫉妒地拽着胡子。
  黛拉美丽的秀发垂在身侧,波浪起伏,光泽动人,就像棕色的瀑布一般。长发垂过了膝盖,仿佛就是她的衣裳。接着,黛拉又紧张而迅速地把头发重新盘好。有那么一分钟,她的身子微微颤抖,但很快便又站直了,一两滴眼泪溅到了残破的红色地毯上。
  她穿上棕色旧外套,戴上棕色旧软帽,一转身,裙摆飞扬,眼中仍闪烁着点点泪光。她快步走到门外,迈下台阶,来到大街上。
  在一块门店招牌前,她停下了脚步,牌子上写着”莎弗朗妮夫人沙龙--专营各种毛发货品”。黛拉噔噔噔跑上台阶,轻轻喘着气,努力想镇定下来。她面前的这位女士体型肥硕,面色苍白,眼神冷漠,看起来可一点也不像叫”莎弗朗妮”的人。
  ”您要不要买我的头发?”黛拉问。”头发我是要买,”夫人说,”把帽子摘了,先让我看看怎么样吧。”
  棕色的瀑布喷涌而下。
  ”二十块。”夫人一边说着,一边老练地掂量着这一大团头发。
  ”我现在就要钱。”黛拉说。
  噢,接下来的两个小时就像长了玫瑰色翅膀,快乐地飞走了。这比喻不怎么恰当,但无须在意。为了给吉姆找礼物,黛拉在两个小时里可说是”洗劫”了好几家店铺。
  终于找到了!它简直是为吉姆量身打造的,这可是除他之外任何人都用不了的好东西。她几乎把所有店铺都翻了个底朝天,再没有第二家店有售呢。这是一条铂金表链,设计简单朴素,没有华而不实的装饰,材质本身恰到好处地彰显出它的价值--真正的好物件就该这样。即使配上吉姆的金表,它也不会失色。黛拉眼看到时,就认定了它应该属于吉姆。他们俩一样,沉静而宝贵--表链和人都可以被这样恰如其分地描述。店家跟她开价二十一块,她揣着余下的八毛七飞奔回家。配上这条链子后,吉姆就能在任何人面前体面地掏出金表来看时间。要知道就算表是那么金贵,而表链却是一条旧皮绳,吉姆有时想看看时间,也只能间或偷瞥上一眼。
  回到家,黛拉才从陶醉中清醒了一点,一丝忧虑和理智袭上心头。她拿出卷发钳,点燃煤气,开始拯救那一头为爱慷慨奉献后残留的废墟。这可是一项宏大的工程,亲爱的朋友们--简直堪称艰巨。
  四十分钟后,她顶着满头浓密的小卷毛,活像个逃学的坏小子。她站在镜子前面盯着自己的模样,久久地,认真地审视着。
  ”要是吉姆没杀了我,”她自言自语道,”没在看我第二眼之前……他肯定会说我活脱脱就是科尼岛合唱队的卖唱姑娘。可我又能怎么办啊--唉,我拿着一块八毛七还能干吗呢!”七点钟,煮好咖啡,煎锅也已经在炉火上加热,就等着煎肉了。
  吉姆从不晚归。黛拉把表链折了又折攥在手心里,坐在门边的小桌旁等着吉姆推门进来。不一会儿,她听到楼下传来吉姆的脚步声,脸色瞬间变白了。她有个习惯,对于平日里寻常的琐事,也总要默默祈祷一番。正如此刻,她在轻声低喃着:”主啊,求求您,让我在他眼里仍然漂亮吧!”
  门开了,吉姆走进来,回手关上门。他身形瘦削,表情严肃。可怜的家伙,他也只有二十二岁,年纪轻轻就要扛起养家的重担。他亟需一件新外套,还应该添一双手套。吉姆背对着门,定定地站在那儿,像一只闻到了鹌鹑气味的猎犬。他的目光紧紧盯住了黛拉,眼里满是她读不懂的神情,让她心生惧怕。那里面没有气愤、惊讶,也没有不满、恐惧,那不是她鼓足勇气准备好面对的任何一种情绪。吉姆只是站在那儿,盯着她,满脸只有那种奇特的表情。
  黛拉轻盈地从桌边起身,蹭到他跟前。
  ”吉姆!亲爱的,”她拔高了声调,”别这么看着我呀。我把头发剪掉卖了,要是不送你一样礼物,我实在没法过这个圣诞节!头发还能再长回来的,你不会介意吧,对不对?我实在是没办法呀。其实我头发长得特别快呢。快跟我说‘圣诞快乐’吧,吉姆!开心点儿。你都不知道我给你准备的礼物有多棒--太漂亮、太精致了!”
  ”你、把、头、发、剪、掉、了?”吉姆一字一句艰难地问道,似乎即便绞尽了脑汁也无法完全消化这个明摆着的事实。
  ”剪掉了,卖了,”黛拉说,”难道你不是无论如何都会一样爱我吗?就算剪了头发,我还是那个我呀,不是吗?”
  吉姆古怪地扫视了一圈屋子。
  ”你是说你的头发没了?”他问着,表情有些呆滞。
  ”不用找了,”黛拉说,”已经卖掉了。我说过了,卖了,没了。老天,这可是圣诞前夜,别对我那么严肃好吗?那可是为了你呀!也许我的头发可以数得清有多少,”说着说着,她忽然改用了甜甜的声调说,”可永远没人能说得清我对你的爱有多深。那我开始做菜了,吉姆?”
  吉姆仿佛一下子从恍惚中醒来。他一把将黛拉紧紧拥入怀里。现在请大家别过脸专心往另外一个方向看,看什么都行,十秒钟左右吧。房租一周八块还是一年一百万,有区别吗?也许此时只有数学家或者自作聪明的人才会答错。麦琪带来了无价的礼物,但他们也没有答案。这句话说得有些莫名其妙,我们稍后再交代明白。
  吉姆从大衣口袋里掏出一个包裹,随手放在小桌上。
  ”黛儿,”他说,”别误会,我觉得任何东西--不论是发型、修面、洗发之类的都没法让我少爱我家姑娘一丁点儿。不过要是你拆开那个包裹,就能明白为什么刚一进门那会儿我会发蒙。”
  黛拉纤细白皙的手指灵巧地拆开了包装的绳子和纸。几秒钟后,一声充满狂喜的惊叫陡然响起!接踵而来的是只有女人才能瞬间爆发出的号啕大哭、泪流满面,非得这位男主人使出浑身解数才能安抚不可。
  静静躺在盒子里的是一套梳子--一整套,有梳理两鬓用的,还有背梳。这就是黛拉曾在百老汇的一个橱窗前久久驻足、向往流连的那一套。精美的梳齿,纯玳瑁的,边缘还镶嵌着珠宝--与那头消失了的秀发再般配不过。她知道,这套梳子十分昂贵,对它们,自己的心之前只是单纯的渴望,即便一丝一毫拥有的奢求都不曾有过。而现在,它们属于她了,当她终于可以用这件梦寐以求的礼物梳妆打扮时,却已经失去了那头美丽的长发。
  但她还是将梳子紧紧抱在胸前。许久,她才抬起泪眼蒙眬的小脸,努力微笑着说:”我的头发长得可快了,吉姆!”
  接着,黛拉像被烧着了尾巴的小猫似的跳起来,大喊着:”噢!噢!”
  吉姆还没看到他漂亮的礼物呢。她摊开一直紧紧攥着的手掌,急切地将表链送到他面前。在她明亮而火热的激情映照下,哑色的贵金属闪耀着光芒。
  ”简直太华丽了是吧,吉姆?我把整座城翻了个遍才找到它的。现在,你每天得看一百次时间才行啦。把表给我,让我看看把它挂上去会是什么样。”
  吉姆并没有照她说的做,而是一屁股跌坐在沙发里,双手放在脑后,脸上绽开了一个微笑。”黛儿,”他说,”我们暂时先把圣诞礼物收起来吧。它们都很棒,但还不急着用。我把表卖了,用卖表的钱给你买了梳子。好了,现在你可以去做菜了。”
  我们知道,麦琪是三位智慧贤人--他们给那位马槽中降世的婴孩带来了礼物,他们发明了送圣诞礼物这档事儿。作为智者,他们的礼物无疑很明智,说不定经过复制量产之后还能流通交易。在这儿,我给大家讲了一个平凡的小故事,主人公是两个蜗居在小公寓里的傻孩子,特别不明智地为彼此牺牲掉了家里宝贵的财产。可我后要对现今的聪明人说,在所有物的人之中,这两位是聪明的。在所有交换礼物的人之中,他们也是聪明的。无论在何处,他们都是聪明的。他们俩就是麦琪。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.