新書推薦:
《
美国小史(揭秘“美国何以成为美国”,理解美国的经典入门读物)
》
售價:NT$
380.0
《
中国古代北方民族史丛书——东胡史
》
售價:NT$
576.0
《
巨人传(插图珍藏本)
》
售價:NT$
3289.0
《
地下(村上春树沙林毒气事件的长篇纪实)
》
售價:NT$
358.0
《
偿还:债务与财富的阴暗面
》
售價:NT$
374.0
《
清华大学藏战国竹简校释(壹):《命训》诸篇
》
售價:NT$
440.0
《
封建社会农民战争问题导论(光启文库)
》
售價:NT$
319.0
《
虚弱的反攻:开禧北伐
》
售價:NT$
429.0
編輯推薦:
翻开《世界经典短篇小说精选. 温情》!由此开启震撼心灵的金色阅读之旅!
★香港中文大学(深圳)教授主编,精选世界经典温情小说。
★名校青年译者精心翻译注释,将经典译成经典。
★双语对照阅读,满足英语学习者和文学爱好者的文艺文学梦。
★国际流行小说开本,唯美封面插画,是时尚文艺的你书架必备系列。
★美籍播音员朗读音频,不用付费,边看书,边听书。
一篇小说,一段文字,让人秒被治愈。
《花园茶会》:善心,才是最好的归宿。
《菜单上的春天》:在*美的春天,等到你。
《爱情信使》:不要相信你以为的,要相信你爱的。
《财神与爱神》:恋爱不是用来买的,而是用来谈的。
《两位感恩节的绅士》:一个坚守了十年的约定,一份值得感恩的初衷。
《凡卡》:没有地址的信,会有天使送到。
《亲情》:不愿分享快乐,只因我的亲人还在痛苦之中。
《邱园纪事》:生活,如邱园般平凡而美好。
《狗的自述》:狗的使命里,满是奉献。
《雨中的猫》:说者无心,但听者有心。
《巨翅老人》:落难天使,重返天堂。
《自私的巨人》: 通往天国的阶梯,是用一切美好搭建的。
《幸福》:你的幸福,才*重要。
內容簡介:
《世界经典短篇小说精选:温情》收录了凯瑟琳曼斯菲尔德、欧亨利、契诃夫、霍桑、弗吉尼亚伍尔夫、马克吐温、海明威等世界著名文学家的十余部经典短篇小说,其中包括广为人知的《花园茶会》《狗的自述》,以及文学巨匠契诃夫的《凡卡》等。小说的字里行间充满了鲜明而真实的时代印记,时时刻刻鼓舞人们向往并追求人性的善良与美好。
全书以中英对照的形式呈现,同时附赠英文朗读音频。
關於作者:
主编:
陈善伟,香港中文大学(深圳)人文社科学院教授,历任香港中文大学翻译系教授及主任。香港中文大学文学学士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士。教学及研究领域主要为翻译技术、双语辞书学及汉英翻译。陈教授曾编辑《翻译学百科全书》,审定《朗文当代大辞典》,撰写《翻译科技辞典》,英译《紫禁城宫殿》《近代名人手札精选》《高阳小说选译》,及汉译《我的儿子马友友》等。
译者:
杨登慧,中山大学翻译专业硕士。其细腻的翻译手法能够生动刻画人物的内心活动,善于洞察世界经典短篇小说中的温情和浪漫,其译文条理清晰、优美动人,能够体现时代的人情与冷暖。
目錄 :
目录 花园茶会(凯瑟琳曼斯菲尔德) 002
The Garden Party Katherine Mansfeld 003
菜单上的春天(欧亨利) 066
Spring Time La Carte O. Henry 067
爱情信使(欧亨利) 092
By Courier O. Henry 093
财神与爱神(欧亨利) 110
Mammon and the Archer O. Henry 111
两位感恩节的绅士(欧亨利) 138
Two Thanksgiving Day Gentlemen O. Henry 139
凡卡(契诃夫) 162
Vanka Chekhov 163
亲情(纳撒尼尔霍桑) 180
The Wives of the Dead Nathaniel Hawthorne 181
邱园纪事(弗吉尼亚伍尔夫) 206
Kew Gardens Virginia Woolf 207
狗的自述(马克吐温) 236
A Dogs Tale Mark Twain 237
雨中的猫(欧内斯特海明威) 278
Cat in the Rain Earnest Hemingway 279
巨翅老人(加西亚马尔克斯) 294
A Very Old Man with Enormous Wings Garca Mrquez 295
自私的巨人(奥斯卡王尔德) 324
The Selfsh Giant Oscar Wilde 325
幸福(莫泊桑) 344
Happiness Maupassant 345
內容試閱 :
译者序
谈到温情,我们也许说不出明确的定义,但内心深处总会有一些悸动,有一些温暖,有一些幸福,也会触动我们心底最柔软、最真挚的情感,更会让人们坚信世界是如此美好和幸福。
《世界经典短篇小说精选温情》收集了凯瑟琳曼斯菲尔德、欧亨利、契诃夫、马克吐温、海明威等著名作家的作品,呈现的温情不局限于人与人之间的感情,给我们带来了多样的温暖和沉思,值得反复阅读。
凯瑟琳曼斯菲尔德的《花园茶会》描述了两个不同的世界,跟随劳拉的步伐,我们可以进一步领悟生与死这个永恒的主题。欧亨利的几篇小说则刻画了不同的暖心故事:《菜单上的春天》用蒲公英维系起了一对可爱的恋人,避免他们阴差阳错地错过彼此;《爱情信使》中的小男孩充当了传声筒,用俏皮适宜的语言帮助一对情侣解开误会,重归爱河;在《财神与爱神》中,肥皂大亨用几千美元为儿子争取到了向心上人表白的机会,让儿子收获了美好的爱情;《两位感恩节的绅士》将感恩心和慈悲心展现得淋漓尽致。契诃夫的《凡卡》讲述了小男孩写给祖父一封信,以自己在外面的悲惨境遇向祖父求救,但一封没有地址的信该如何寄到呢?在霍桑的《亲情》中,两个没有血缘关系的女人因为各自的丈夫而联系在了一起,在最艰难的时刻相互依靠、彼此安慰。伍尔夫的《邱园纪事》向我们展示了一幅色彩浓缩、光影闪烁的画卷,揭示了生命的真谛。马克吐温在《狗的自述》中以一条狗的口吻讲述了它的一生,书写了狗的使命,也彰显了狗的忠诚。海明威的《雨中的猫》虽然篇幅简短,却依然向我们传递了温暖,因为这个世上总会有人默默关心着你。加西亚马尔克斯所著的《巨翅老人》讲述了一个天使落难人间,最终得以重返天堂的
故事。奥斯卡王尔德的《自私的巨人》也有异曲同工之妙,通过巨人的故事,向我们阐释了分享即美德。在莫泊桑的《幸福》中,一位富家小姐放弃了原本上流社会的生活,和一名退役军人私奔到科西嘉岛,他们在那里生活了五十余年仍不改初心。他们相爱一生,
但一生还是太短。
本书的选篇让我们从不同的角度感受温情,体味人生。小说因为易读而受到读者们的欢迎,短篇小说尤其如此,但在阅读之余,感悟和深思则是另一种收获。作为译者,我很感激有机会与中国宇航出版社合作,与陈善伟教授和编辑们一起努力,共同促成此书。本着为小说爱好者们带来高质量译作的初衷,在翻译和编辑过程中,除了字字斟酌,也对英文原文做了注释,供大家参考。如有纰漏和疏忽之处,敬请赐教,谢谢!
杨登慧