|
編輯推薦: |
普里什文世界生态文学和大自然文学的先驱,俄罗斯的语言百草
做鸟儿、大地和星星的歌唱者
|
內容簡介: |
普里什文深入古老的俄罗斯北方森林,远足大地,出入森林,把融入自然作为开启文学的钥匙。本书选录了普里什文具有代表性的散文篇目,具备丰富的生物学知识与美轮美奂的自然描写,以及动人魂魄的爱与善意。
|
關於作者: |
米哈伊尔米哈伊洛维奇普里什文,被誉为伟大的牧神、完整的大艺术家、世界生态文学和大自然文学的先驱、俄罗斯语言百草,是20世纪苏联文学史上极具特色的人物。他是作为怀有强烈宇宙感的诗人,具有倾听鸟兽之语、与树木对话、闻草虫之音的异能者,被俄罗斯文坛称为大自然的诗人与文人。
|
內容試閱:
|
初融的檐滴
对那些日日观察自然的人们来说,是更多的光亮,报来了最早的春信。于是,在乡间,人们纷纷传说着,狗熊开始在巢穴中翻身了。太阳的笑靥愈发璀璨了。尽管还有些霜冻在前头,吉卜赛人还是把他的羊皮袄子卖了。
在俄罗斯中部,到了一月份的时候,灰鸦呱呱叫起来了,叫得声情并茂,小麻雀打闹得不可开交,狗儿呜呜发情了,小嘴乌鸦热火朝天的交配也开始了。
等到了二月份,房子向阳的屋檐上,滴下了初融的冰水。山雀唧唧喳喳地欢唱着,麻雀忙忙碌碌地筑巢窠,啄木鸟笃笃笃地啄木,发出的声音好似在敲鼓。
一月、二月,还有早春三月的开头,这些都是光的春天。天上的冰封也似乎破碎消融了。举头望去,可以看见大块浮冰似的云朵,在头顶急急地行过。如果你在大城镇,在笨重的石砌大厦空隙间仰望,可以看得最清楚不过了。在那时,我会在镇上,像个吝啬鬼似的拼命工作,为了每一个卢布而动嘴磨舌、争吵不休,直到末了,为了挣钱,我终于闹腾够了,就会退隐到一个子儿也挣不到的地方去,满心的惬意与逍遥。能在镇上遇见光的早春,然后再到乡下去,亲近自然,见识下水的春天、草木的春天、甚至不定说还有人的春天,这人算是有福的了。
严冬过后,当光的春天翩跹而至,光彩照人,那些与大自然毗邻而居的人们变得焦躁不安起来,不停地揣度猜测着:今年的春天会是什么样的?年年春回大地,都是一番与往年判然不同的模样,从来没有哪年的春天,是同往年相仿佛的。
今年,光的春天徘徊流连大地太久了,春日里那些莹光晶亮的雪色,映照得人眼几乎难以逼视。
人人都念叨着:春天一夜之间就会走的。
乘着雪橇出远门的人们担忧着,他们可能会在半路上扔下雪橇用不着了,然后牵着辔绳,领着马匹,徒步向前走去。
新一年的春天从来不会和往年一样,正是这样,生活才会如此美妙因为每年才都会有盼头,才都会激动难耐地盼出新意来。
老乡们不管什么时候互相遇见了,话头里谈的都只是春天。
这春天,眨眼工夫就要走了。
春天哪,不一会儿就会走的。
|
|