登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』意林彩绘英文系列--青是迷茫,春是成长

書城自編碼: 2920990
分類: 簡體書→大陸圖書→青春文學校園
作者: 《意林》编辑部,编
國際書號(ISBN): 9787549827787
出版社: 吉林摄影出版社
出版日期: 2016-11-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 190/200000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 224

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版)
《 中文版SOLIDWORKS 2024机械设计从入门到精通(实战案例版) 》

售價:NT$ 450.0
纯数学教程
《 纯数学教程 》

售價:NT$ 390.0
威尔士史:历史与身份的演进
《 威尔士史:历史与身份的演进 》

售價:NT$ 490.0
黄金、石油和牛油果:16件商品中的拉丁美洲发展历程
《 黄金、石油和牛油果:16件商品中的拉丁美洲发展历程 》

售價:NT$ 395.0
母亲的选择:看不见的移民保姆与女性工作
《 母亲的选择:看不见的移民保姆与女性工作 》

售價:NT$ 340.0
城邦政治与灵魂政治——柏拉图《理想国》中的政治哲学研究
《 城邦政治与灵魂政治——柏拉图《理想国》中的政治哲学研究 》

售價:NT$ 590.0
3分钟漫画墨菲定律:十万个为什么科普百科思维方式心理学 胜天半子人定胜天做事与成事的权衡博弈之道
《 3分钟漫画墨菲定律:十万个为什么科普百科思维方式心理学 胜天半子人定胜天做事与成事的权衡博弈之道 》

售價:NT$ 249.0
1911:危亡警告与救亡呼吁
《 1911:危亡警告与救亡呼吁 》

售價:NT$ 349.0

建議一齊購買:

+

NT$ 224
《 意林彩绘英文系列--光年未至,盛夏已满 》
+

NT$ 807
《 意林?新阅读时代(四本套装 历史果然很有料+原来科学可以这么萌+从巴黎墓地到世界名校+跟着博物君长知识) 》
+

NT$ 224
《 意林:十八而志系列--少年从不等风来 》
+

NT$ 172
《 16年意林青年励志馆--爱很柔软,但有力量 》
+

NT$ 248
《 意林:学霸那些事儿 》
編輯推薦:
彩绘英文系列图书从青少年关注的各个方面,探讨人与人,人与自然的亲密关系。这些作品或是带给人一种新的人生观,价值观,或是教会读者在无处不苦难的生活中,寻找*原始的快乐和初心。《青是迷茫,春是成长》用前所未有的新奇视角,带你打开世界,看自己:对你来说微不足道的小事,构成了我整个青春。痛苦吗?并不那些晦暗不明的时光,是我成长的勋章。
愿你在青春的国度里,做骄傲的将军。
內容簡介:
《青是迷茫,春是成长》:精选最受读者欢迎的外文励志故事。谁的青春不迷茫?自我意识的觉醒,青春本能的躁动,一眼望不到头的卷宗和习题,家人的期望所给予的压力。就让这些暖心的故事,治愈你,温暖你。在这里,我们探究世界,我们研究最初的懵懂,我们体会成长,我们学会去爱家人,我们懂得在表象中探求真实。学英语要拿趣味做底,爱上英语、爱上阅读,轻松做学霸。边学英语边涨见识,你的青春,无惧迷茫!
關於作者:
意林杂志创刊于2003年8月,以一则故事,改变一生为宗旨,致力打造中国乃至全球都深具影响的励志传媒。而《意林》编辑部深入贯彻此宗旨,倾力打造励志、成长、奋斗的好书!
目錄
第一章:猝不及防,爱上整个世界
002A Boy and His Cat 一猫一世情 朱蒂丝约翰森006 One Night Belongs to the Elk 麋鹿之夜 詹尼弗奥因斯 杜威008 The Boy Who Drew Cats 画猫的男孩 拉夫加多海恩012 Hokkaido Green 北海道绿 艾丹道尔014 Come Play with Me 主人,来玩 克来格哈珀018 The Crows'' Gifts 来自乌鸦的礼物 理查格雷020 Swimming with Dolphins 与海豚共舞 爱兰歌娜泰勒024 A Love Letter to Foods 写给食物的情书 佚 名026 Fall in Love with This World When Something Happen 哪个猝不及防的瞬间你爱上了这个世界 佚 名028 The Stars Excerpt 星光(节选) 马克吐温029 To the Moon 致月亮 珀西比希雪莱
第二章:路未央,心事却已遍芳
032 Love Is Fallacy 爱是谬论 马克斯舒尔曼036 Rendezvous at Sunrise 爱在日出时 佚 名040 Light Your Fire 夜空中最亮的星 丹妮乔041 The Life I Desired 我所追求的生活 威廉萨姆塞特毛姆042 Cupid and Psyche, Their Child Named "Pleasure" 爱与灵魂相爱,他们的孩子是欢乐 塞布丽娜迪普044 Wetting Pants 你是故意的 利昂Z . 曾045 Lovesick Tyrant Lusty Letters 一封改变英国历史的情书佚 名046 The Difference Between Favor and Love 喜欢与爱的区别 约恩玛尔048 There Is at Least One Time , You Forget Yourself一生至少该有一次忘我吧 佚 名049 Ich liebe Dich 世界太大,我太小 佚 名050 The Primitive Man in Love 恋爱中的原始人 西蒙里奇052 Pains of Youth, and Gains of Growth 青是受伤,春是成长 埃莉诺卢克054 The Snow Wife 雪妻 约翰逊057 You Don''t Come, I''m Dare not to Grow Old 你不来,我不敢老去 李继宗058 What on Earth Do You Love For? 你究竟是爱其心还是爱其貌 林丹061 Lonely Number Like Root Three 孤独的根号三 戴维范伯格062 Chairs'' Love 椅子的爱情 江苏一湖064 Masks 戴面具的人 谢尔 西尔弗斯坦065 I Am Afraid When You Say that You Love Me 你爱我时,我惊慌至此 卡资拉斯耶克斯阿里分
第三章:美好与残酷,只关乎态度068 You Can''t Be Replaced 今生只有你不可取代 佚 名070 The Invitation 生活的邀请函 奥丽雅芒廷椎米071 True Nobility 真实的高贵 欧内斯特米勒尔海明威072 American Student''s Thorny Road of Honor 美国学生的光荣荆棘路 佚 名074 Within Mirrior 镜中 张 枣075 If It Is My Last 如果这是我的末日 佚 名076 You Are Only Young Once, and You Are Never Old Twice 你可能年轻一次,而且绝不可能老两次 佚 名079 The Note in the Locker 锁柜中的纸条 安妮080 Those Innocent Times of Obsessing with Facebook 沉迷于脸谱网的青葱岁月 佚 名082 The Train Is My Apartment 我的家在火车上 佚 名083 Attitude Is Everything 态度决定一切 佚 名084 Miracles 奇迹 尼古拉斯斯巴克斯086 An Hour Ago 一小时前 乔治麦克白087 The Reason for Being Is Just to Be 活着即是他们存在的唯一理由 桑德拉希斯内罗丝088 Girls, Please Put Down Your Prejudice, Be a Geek 女孩,放下偏见,做科技怪胎吧 比琳达帕马090 When I Saw Wyself in the Mirror 镜中的我 佚 名092 Face-ism 拜脸主义 佚 名094 Everyone Would Have a Helpless Time 谁都有一段看似无路可走的时光 佚 名096 What I Have Experienced in Harvard University Was Just Nightmares 我在哈佛的经历简直是噩梦 埃里克凯斯特098 How Can You Pretend to Have Read Classic Novels 怎样假装读过某本文学名著 何娜100 Introvert You, No Need to Imitate Your Shining Bestie 内向的你,没必要模仿你那闪耀的闺密 索菲亚德木铃102 How to Be a Better Person 怎样成为更优秀的人 森淼104 Forgive Your Inner Darkness 原谅自己内心的黑暗吧 佚 名106 A Letter to Father Christmas from Benedict Cumberbatch 卷福写给圣诞老人的信 本尼迪克特康伯巴奇108 To My Dear Basketball 致亲爱的篮球 科比布莱恩特111 Wounded 伤疤 朗丽芙112 Surprised Shadow 惊影 简赫斯菲尔德113 The Deepest Fear 最深的恐惧 玛丽安娜威廉森114 High Mountains 山之高 张若琼(张玉娘)115 Petals 花瓣 艾米洛威尔116 Absence缺席 伊丽莎白詹宁斯117 Mutability 无常 珀西比希雪莱118 Her Initials 她的名字 托马斯哈代119 Attitude 态度 佚 名
第四章:我爱你,不只因为血缘而已122 I Am the Smart One, but She Is Pretty 我聪明,她漂亮 戈比邓恩126 I Am Just a Girl 我仅仅是个女孩 艾丽丝门罗128 Freaky Friday 怪诞星期五 玛丽罗杰斯132 The scars of love 爱的伤疤 佚 名134 When Your Mother Says She''s Fat ,Please Praise Her Beauty 当妈妈觉得自己胖,请对她说你很美 凯西爱德华兹137 This Is Love 这就是爱 佚 名138 Your Hands Are Too Rough 你的手太粗糙了 佚 名140 Dear Dad, You''re Doing It All Wrong 亲爱的老爸,你全都做错啦 凯丽M.弗拉纳根142 A Letter from Einstein to His Daughter 爱因斯坦写给女儿的一封信 爱因斯坦143 Out of Three or Four in the Room 屋子里的三四个人之中 耶胡达阿米亥144 What Is an Island Without the Sea 没有大海,如何会有岛屿 丹尼尔霍夫曼145 Years, the Master of Thief 岁月神偷 杨灿花
第五章:花非花,藏在故事中的人生148 A Boy Who Spent His Life in a Bubble 生活在气泡当中的男孩 詹妮弗L. 克洛152 I Have Become More Chinese 我发现我越来越像中国人 艾玛沃特森154 The Sad ManKeanu Reeves 悲伤的基努 佚 名155 Count Our Blessings 清点祝福 佚 名156 The Judge and the Beetle 法官和甲虫 佚 名159 Please Dress Me in Red 请为我穿上红衣 辛蒂迪福尔摩斯160 Looks Can Be Deceiving 别被外表迷惑 克拉拉温思特弗162 The Potter Family 波特家族 J.K. 罗琳164 Burrito Girl 卖墨西哥卷饼的女孩 史佩斯吉蒂166 Be Together 我们一起前行 奥马尔麦扎168 Truth or Dare 真心话大冒险,你敢吗 L . A . 沃尔什170 Jiang Chengzi:Recording a Dream 江城子记梦 顾太清173 Hua Fei Hua 花非花 白居易
174 Vocabulary 词汇
內容試閱
A Boy and His Cat文◎ Judith S. Joyhnessee
I''m not sure how he got to my clinic. He didn''t look old enough to drive, although his child''s body had begun to,broaden and he moved with the heavy grace of youngmanhood. His face was direct and open.
When I walked into the waiting room, he was lovingly petting his cat through the open door of the carrier on his lap. With a schoolboy''s faith in authority , he had brought his sick cat in for me to mend. The cat was a tiny thing, exquisitely formed, with a delicate skull and beautiful markings. She was about the boy''s own age, give or take a year. I could see how her spots and stripes and her fierce, bright face had evoked the image of a tiger in a child''s mind, and Tigress she had become. Age had dammed the bright green fire of her eyes into faded lace, but she was still elegant and self-possessed.
I began to ask questions to determine what had brought this charming pair to see me. Unlike most adults, the boy answered simply and directly. Tigress had had a normal appetite until recently, when she''d begun to vomit a couple of times a day. Now she was not eating at all and had withdrawn from her human family. She had also lost a pound, which is a lot when you weigh only six.
Stroking Tigress, I told her how beautiful she was while I examined her eyes and mouth, listened to her heart and lungs, and felt her stomach. My fingers found it: a tubular mass in mid-abdomen. Tigress politely tried to slip away. She did not like the mass being handled.
I looked at the fresh faced boy and back at the cat he had probably had all his 1ife. I was going to have to tell him that his beloved companion had a tumor. Even if it were surgically removed, she probably would survive less than a year, and might need weekly chemotherapy to last that long.
It would all be very difficult and expensive. So I was going to have to tell this boy that his cat was likely to die. And there he was, all alone. Death is something we push to the background and ignore as long as possible, but in reality every living thing we love will die. It is an omnipresent part of life. How death is first experienced can be life-forming. It can be a thing of horror and suffering, or a peaceful release.
So I would have to guide the boy through this myself. 1 did not want the burden. It had to be done perfectly, or he might end up emotionally scarred. It would have been easy to shirk this task and summon a parent. But when l looked at the boy''s face, I could not do it. He knew something was wrong. I could not just ignore him. So I talked to him as Tigress''s rightful owner and told him as gently as I could what I had found, and what it meant.
As I spoke, the boy jerked convulsively away from me, probably so I could not see his face, but I had seen it begin to twist as he turned. I sat down and turned to Tigress, to give the boy some privacy, and stroked her beautiful old face while I discussed the alternatives with him. I could do a biopsy of the mass, let her fade away at home, or give her an injection and put her to sleep. He listened carefully and nodded gravely. He said he didn''t think she was very comfortable anymore,and he didn''t want her to suffer.
I offered to call a parent to explain what was everything again with the father while the boy listened and petted his cat. Then I let father speak to son. The boy paced and gestured and his voice broke a few times, but when he hung up, he turned to me with dry eyes and said they had decided to put her to sleep.
No rage, no denial, no hysteria, just acceptance of the inevitable. I could see, though, how much it was costing him. I could not control the tears streaming down my face, or the grief I felt welling inside for this boy who had to become a man so quickly and so alone.
He held her head and reassured her while I administered the injection. She drifted off to sleep, her head cradled in his hand. The animal looked quiet and at rest. The owner now bore all the suffering.
Something was missing, though. I did not feel I had completed my task. It came to me suddenly that though I had asked him to become a man instantly, and he had done so with grace and strength, he was still a child. I held out my arms and asked him if he needed a hug. He did indeed, and in truth, so did I.
一猫一世情文◎朱蒂丝约翰森
我不知道他是怎样来到我的诊所的。他看起来还没到可以开车的年龄,虽然他那孩童的身躯已经开始发育,举手投足间也充满了年轻男子的翩翩风度。他的表情坦率而真诚。
他的膝盖上放着一个猫笼,当我走进候诊室时,他正把手伸进敞开的小门,亲切地爱抚着他的猫。出于对权威的信任,他将他那生病的猫带到我这里来治疗。猫的个头儿不大,身形纤美,有着精致的小脑袋和美丽的斑纹。她的年纪和那男孩差不多大,两者相差不超过一岁。我可以从她的斑点和条纹,还有她那野性机灵的脸庞上看出,在孩子的心目中她就像是一只老虎,所以她的名字就叫虎妞。随着年岁的增长,衰老使得她眼中明亮的绿色火焰黯然失色,但她依然优雅自若。
我开始问诊,了解为什么这两个可爱的家伙会到我这里来。和大多数成年人不同的是,男孩的回答简单而直接。虎妞的胃口一向正常,直到最近她开始每天呕吐好几次。如今她完全不吃不喝了,还躲避着她的人类家庭。她已经瘦了一磅(约四百五十克)如果她只有六磅重的话,这就瘦得很厉害了。我抚摸着虎妞,一边对她说她有多么美丽,一边检查她的眼睛和嘴巴,听她的心肺,轻按她的胃部。我发现在她腹部的中部有个肾小管团。虎妞客气地试图溜走。她不喜欢被人摸到那块东西。
我看了看男孩稚嫩的脸庞,然后又看了看那只或许从小就陪伴着他的猫。我将不得不告诉他,他至爱的伙伴得了肿瘤。即便做手术摘除了,她可能也活不过一年,而且可能还要每个星期做化疗才能维持。
这样治疗难度颇大,且费用高昂,所以我将不得不告诉这个男孩,他的猫很可能会死去。然后,就剩下他孤单一人了。我们常常刻意漠视死亡:尽可能长时间地忽视它的存在,但实际上,我们深爱的每个生命都会死去。死亡是生命中挥之不去的一部分。第一次直面死亡的经历会影响往后的生活。它可能会是一件恐怖而痛苦的事情,或者也可能会是一种安详的解脱。
所以,我将不得不亲自指引这个男孩渡过难关。我不想背负这个重任。死亡必须要尽善尽美,否则最后他可能会遭受情感创伤。要想逃避这个任务而找他的某位亲人代为告知很容易办到,但是当我看到那个男孩的脸庞时,我实在不忍心。他知道有点儿不对劲。我不能就这样无视他。于是我向虎妞的合法主人小男孩道出了她的病情,尽可能温和地告诉他我的诊断,以及这意味着什么。
当我说话时,男孩抽搐着猛然扭过头去,认为这样我就看不到他的脸了,但在他转头时,我看到他的脸开始扭曲。我坐了下来,转向虎妞,给男孩留点儿私人空间,并轻轻抚摸小猫那苍老却依旧美丽的脸庞,和他谈论别的处理方式。我可以给肾小管团做切片,让她在家慢慢死去,或是给她打一针,让她长眠。他仔细地听着,沉重地点着头。他说,他认为她身体状况不大好,他也不想让她再受苦。
我提出给他的家人打个电话,说明这件事情。他给了我他父亲的号码。我把整件事情又对他的父亲述说了一遍,男孩边听边抚摸着他的猫。接着,我让他父亲跟他通话。男孩边踱步边比画,他的声音中断了好几次,但当他挂上电话时,他转向我,没有流泪,只说他们决定让她长眠。
没有愤怒,没有拒绝,没有情绪失控,只有对无可避免的事实的接受。但是我看得出,这有多伤他的心。我无法自制,泪水滑下脸庞,或是感觉到男孩心中满溢的悲伤,他必须成为一个男子汉,虽然一切来得这么快,又这么令人孤单无助。
当我进行注射时,他捧着她的头,让她安心。她渐渐沉睡过去,她的头枕在他的手上。她看上去宁静而安详。而此刻,她的主人背负了所有的苦痛。
但是,还有事情没做。我觉得我还没有完成自己的任务。我突然想起来,虽然我让他迅速成为一个男子汉,而他也优雅而坚强地做到了,但他依然是个孩子。我伸出了双臂,问他是否需要一个拥抱。他确实需要,而且说实在的,我也需要。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.