新書推薦:
《
后希腊化哲学:从斯多亚学派到奥利金的发展研究
》
售價:NT$
349.0
《
别纠结啦:不被情绪牵着走的通透生活指南(“当代一休”小池龙之介治愈新作!附赠精美书签!)
》
售價:NT$
295.0
《
第二人生:找到重新定义人生的智慧
》
售價:NT$
440.0
《
唐朝三百年
》
售價:NT$
490.0
《
反操纵心理学:夺回人生主导权 拒绝被操纵
》
售價:NT$
249.0
《
同工异曲:跨文化阅读的启示(修订版)(师承钱锺书先生,比较文学入门,体量小但内容丰,案例文笔皆精彩)
》
售價:NT$
199.0
《
牛津立法研究手册
》
售價:NT$
1630.0
《
制度为什么重要:政治科学中的新制度主义(人文社科悦读坊)
》
售價:NT$
290.0
|
編輯推薦: |
★诺贝尔文学奖得主,20世纪世界文坛巨匠,萨特、加缪等人精神导师,打动木心、余华的文学大师集毕生积累而创作的一部长篇小说。
★一部表现如何提炼生活、进行艺术创作的元小说,在文学史上具有里程碑意义。
★在单独一部小说中通过多线头、多线索的纠合来展现社会全景。
★一部微型《人间喜剧》式的作品。
|
內容簡介: |
《伪币制造者》是纪德的最后一部长篇小说,又是一部侦探小说、成长小说、伦理小说、冒险小说、心理小说。通过多线头、多线索的纠合来展现当时的社会全景。描述了几个误入歧途的孩子犯下使用假币的罪行,以及一群善于自欺又习惯于寻找理由自欺以及不自觉地安于自欺的人。以裴奈尔?普罗费当弟发现自己是私生子而离家出走开始,经历一连串事件,从青涩走向成熟,以回到他父亲的身边结束。记录当时年轻人的困惑、疑问与反抗,他们在道德沉沦、价值失落的社会里不断摸索,却又不断迷失。
|
關於作者: |
安德烈纪德(18691951)法国作家,1947年诺贝尔文学奖获得者。他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热烈歌吟解放与自由。一生著述丰富,主要作品有散文诗集《人间食粮》,小说《伪币制造者》《背德者》《窄门》《田园交响曲》《梵蒂冈的地窖》,游记《访苏归来》,自传《如果种子不死》,戏剧《俄狄浦斯》等。
|
目錄:
|
译本序:终极目标与纹心术 第一部 巴黎 一 卢森堡公园 二 普氏家庭 三 裴奈尔与俄理维 四 在巴萨房伯爵家 五 文桑在格里菲斯夫人处重见巴萨房 六 裴奈尔之觉醒 七 格里菲斯夫人与文桑 八 爱德华返巴黎与萝拉之信 九 爱德华与俄理维重逢 十 裴奈尔与行李箱 十一 爱德华日记:乔治莫里尼哀 十二 爱德华日记:萝拉结婚 十三 爱德华日记:首次访问拉贝鲁斯 十四 裴奈尔与萝拉 十五 俄理维在巴萨房家 十六 文桑与格里菲斯夫人 十七 朗部耶夜话 十八 爱德华日记:再次访问拉贝鲁斯 第二部 沙费 一 裴奈尔寄俄理维的信 二 爱德华日记:小波利 三 爱德华发表他对小说的意见 四 裴奈尔与萝拉 五 爱德华日记:与莎弗洛尼斯加谈话 六 俄理维寄裴奈尔的信 七 作者对其人物之检讨 第三部 巴黎 一 爱德华日记:俄斯卡-莫里尼哀 二 爱德华日记:在浮台尔家 三 爱德华日记:三次访问拉贝鲁斯 四 开学 五 裴奈尔应试毕重逢俄理维 六 爱德华日记:莫里尼哀夫人 七 俄理维往访阿曼浮台尔 八 亚各诺脱同人聚餐会 九 俄理维企图自杀 十 爱德华日记:俄理维恢复健康 十一 巴萨房接待爱德华,随又斯托洛维鲁 十二 爱德华日记:爱德华接待杜维哀,随又普罗费当第 十三 裴奈尔与天使 十四 裴奈尔在爱德华家 十五 爱德华日记:四次访问拉贝鲁斯,与乔治谈话 十六 阿曼往访俄理维 十七 壮士同盟会 十八 小波利自杀
|
內容試閱:
|
普罗费当第先生急于回家,而在圣日耳曼大街同行的他那位同事莫里尼哀却走得太慢。阿尔培利克普罗费当第今天在法院的工作特别繁重,右胁上的某种滞重使他焦心;由于肝脏柔弱,疲劳每积聚在那一部分。他惦念着回家入浴,没有比一次痛快的沐浴更能使他安息日间的操劳了。因此,他连午茶也不用,认为如果不是空着肚子,纵使用温水洗澡,也是不谨慎的事。归根说,这也许只是一种成见,但文化的基石就是由成见堆积成的。俄斯卡莫里尼哀已尽力加步以免落后,但他的身躯比普罗费当第矮得多,而腿部尤其不发达,又因心脏的脂肪层太厚,所以最容易喘不过气。普罗费当第才五十五岁,身轻步健,想把莫里尼哀撇开自非难事,但他很注重礼貌,他的同事年龄比他大,地位也比他高,他理应对他表示敬意。同时他更自惭经济地位的优越,因为自他岳父母过世以后,曾遗下一宗可观的财产;而莫里尼哀先生则除了他那笔菲薄的法院院长俸给以外,一无所有。这俸给实在和他的高位不成比例,虽然他态度的尊严倒足以掩藏他的低能而有余。普罗费当第不愿显露出自己的不耐烦。他回顾莫里尼哀,后者正满头大汗。莫里尼哀和他所谈的问题很吸引他的兴趣,但他们各人的观点不同,辩论也就开始了。把那所房子监视起来,取得门房与那假冒女仆者的口供,这一切都很对。莫里尼哀说,但您得当心,如果您把这件案子想再进一步去查究,事情就会弄糟了我的意思是:您会被牵入到您事前所没有想到的境地去。但这些顾虑与正义毫不相干。当然哕!朋友,您跟我,我们都知道正义应该是什么,而实际上所谓正义又是什么。我们尽我们的力量去做,那是一定的;但不拘我们怎样尽力,我们所能做到的也就是一种差不多的地步。今天在您门下的这桩案子特别应该审慎。十五个被告中,或是,只要您一句话,明天他们就可以成为被告,其中有九个是未成年的孩子。而您知道这些孩子们中有些都出自极有身份的家庭。因此我认为目前如果一出拘票,事情就弄得很棘手。一些有背景的报纸立刻会抓住这桩案子,而您反给他们大开敲诈与毁谤之门。这是没有办法的,不拘您如何谨慎,您总没有法子不使这些被告的名字宣布出去自然我不配给您出主意,相反,您知道我更希望接受您的意见,您为人的正直,您的睿智卓见,是一向为我所钦佩的但是,站在您的地位,我会这样做。我一定先设法把那四五个唆使者逮捕起来,使这可鄙的恶例告一段落当然,我也知道这并非容易的事;但谁让我们吃这碗饭呢。我会把那幢房子,那纵乐的场所,封闭起来,而一面设法和缓地,秘密地,关照那些犯案的孩子们的家长,意在不使他们此后再犯。唉!譬如说,拘留那些女人,那我和您完全同意;我觉得我们如今所做的只是替社会上肃清这一批祸深莫测的败类。但我再次声明,切勿把那些孩子们逮捕起来;威吓他们一下已很可以,然后就用无知误犯等字了此公案,而这些孩子们受惊以后又被开释定会恍然神失。试想其中三个竞还不到十四岁,不必说,他们的父母还把他们看作是天真纯洁的小天使。话可说回来,朋友,自然这只能在您我问说的我们在他们那样年龄难道也已经想女人了吗?他站住了,他的雄辩可又比行路更使他喘不过气来,他拉着普罗费当第的衣袖,迫使后者也不能不停止下来。或是如果我们那时也想女人,他又继续说,那只是带着一种理想的意味,神秘的意味,或是我可以那样说的话,一种宗教的意味。而现在这些孩子们,您看,他们已再没有所谓理想说回来,您的那几位怎么样?自然,刚才我说的话并不是对他们而发的。我相信在您的家教之下,加以您给他们所受的教育,自然不必顾虑到他们会误人类似的歧途。的确,直到如今普罗费当第对他自己的孩子们颇堪自豪;但他不作妄想,天下最好的教育不足以战胜天然的劣根性。感谢上帝,他的孩子们身上并无劣根性,正和莫里尼哀的孩子们一样,所以他们都能自动远避可疑的场所、不良的书籍,因为无法阻拦的事纵使禁止又能有什么效果呢?禁止他阅读的书籍,孩子可以自己偷偷地暗中去念。普罗费当第的方法很简单。对于不良的书籍,他并不禁止孩子们阅读;但他设法使他们不想去阅读。至于眼前的这桩案子,他一定要再加考虑,并答应如有任何动作,一定事先通知莫里尼哀。既然这恶习已经三月之久,当然还会继续几天或是几个礼拜,暂时只能不断地暗中加以监视。而且暑假期间,这些罪人们也会自动地分散。好吧,再见。普罗费当第总算可以加紧步子了。一到家,他就跑人盥洗室,把浴盆的自来水打开。安东尼早在伺探他主人的回来,但装作像在走廊上偶然遇到他。P9-11
|
|