登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』生如夏花:遇见最美的泰戈尔(畅销百万白金纪念版,全四册)

書城自編碼: 2794547
分類: 簡體書→大陸圖書
作者: 【印】泰戈尔 著 郑振铎、冰心、石真、白开元 译
國際書號(ISBN): 9787D23952026
出版社: 江苏文艺出版社
出版日期: 2016-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 1184/150000
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 1194

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
《 简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 1400.0
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
《 进化主义在中国的兴起(王中江著作系列) 》

售價:NT$ 950.0
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
《 不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文) 》

售價:NT$ 280.0
东亚世界形成史论(新版)
《 东亚世界形成史论(新版) 》

售價:NT$ 490.0
奶奶的半个心愿  “课本里的作家” 中考热点作家孙道荣2024年全新散文集
《 奶奶的半个心愿 “课本里的作家” 中考热点作家孙道荣2024年全新散文集 》

售價:NT$ 190.0
天生坏种:罪犯与犯罪心理分析
《 天生坏种:罪犯与犯罪心理分析 》

售價:NT$ 445.0
新能源材料
《 新能源材料 》

售價:NT$ 290.0
传统文化有意思:古代发明了不起
《 传统文化有意思:古代发明了不起 》

售價:NT$ 199.0

建議一齊購買:

+

NT$ 299
《 厚积落叶听雨声 》
+

NT$ 1028
《 贾平凹的独行世界4册套装 》
+

NT$ 597
《 林清玄经典散文精选2册套装 》
+

NT$ 991
《 王小波时代三部曲 》
+

NT$ 330
《 你心柔软,却有力量--林清玄最新散文精选 》
+

NT$ 305
《 你要去相信,没有到不了的明天(治愈系作家卢思浩首部正版授权作品 愿有人陪你颠沛流离,如果没有,愿你成为自己的太阳。) 》
內容簡介:
泰戈尔的诗句仿佛有魔力,将自己的灵魂穿织于诗章词篇,诗句充满灵性的芬芳。没有逼厌的压迫感,没有尖锐的长刺,圆润通透,自然平和。慢慢地讲述花草树木,白昼黑夜,繁星与灯,万物灵长背后的秘密,语气不急不徐,明亮似夜里的珍珠,温暖像冬日的太阳。
清丽的诗句是对心灵的澄澈,蕴涵的哲理引领着困顿的灵魂,开掘智慧的源泉。诵读这些诗篇,仿佛一阵夏日里的清风拂过脸庞,清新美好的感觉存留心底,在时光的涟漪里舞蹈,不到达什么目的,只驶向诗和远方。
天空的黄昏像一盏灯,微风中的树叶像思绪的断片,鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音。全书以别具一格的清新,在繁忙拥挤的都市里,用它蕴涵的广阔无边的自然荒野,为我们开创另一个天堂。阅读这样的小诗是对疲惫心灵的净化,哪怕只是少许,已弥足珍贵。
關於作者:
泰戈尔 著:印度近代著名诗人、哲学家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,代表作品有《新月集》、《飞鸟集》、《吉檀迦利》等。其诗作所揭示的深沉意蕴与高尚目标,用西方文学普遍接受的形式对美丽清新的东方思想进行绝妙表达,语言清丽,意味隽永,给人以无尽美感和启迪。
郑振铎 译:著名翻译家、文学奖、诗人。他翻译的《飞鸟集》《新月集》,兼具夜月般的沉静、水晶般的通透、儿童般的天真、对自然界的泛爱,也有烈火般的激情,与原作契合度极高,纯净且美好,被誉为永远闪光。是目前流传甚广、影响力深远,值得一再珍藏传颂的译本佳作。
冰心 译:著名诗人、作家、翻译家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年曾因此经黎巴嫩共和国总统签署授予国家级雪松勋章。文学力影响超越国界,作品被翻译成各国文字,得到海内外读者的赞赏。
石真 译:原名石素真,著名东方文学翻译家,译著泰戈尔作品原文第一人。代表译作有《泰戈尔诗选》(与冰心合译)、《采果集爱者之贻渡口》《摩克多塔拉》《玛尼克短篇小说选》《毒树》等。
白开元 译:著名翻译家,现为中国作家协会会员、中国翻译协会理事会理事、中国印度文学研究会理事、中国国际广播电台孟加拉语部译审。其所译泰戈尔作品译笔严谨流畅,用词精当,形神兼备,风靡中国万千读者。
目錄
生如夏花1:泰戈尔经典诗选(畅销百万白金纪念版)
生如夏花2:泰戈尔经典诗选(畅销百万白金纪念版)
生如夏花3:泰戈尔经典诗选(畅销百万白金纪念版)
生如夏花4:泰戈尔经典诗选(畅销百万白金纪念版)
內容試閱
《尽量让自己快乐》
这个世界上没有谁会永远活着,长生不老,也没有什么东西可以一直存在。明白了这一点,就让自己尽量的快乐吧。
我们的生命不应该成为我们人生道路上的一个沉重包袱,我们的人生道路也不该成为一个漫长曲折、充满荆棘的艰难旅程。即使是一位孤独的诗人,也不必老是反复吟唱那首过时的歌谣。
用鲜花编成的花环终有一天会枯萎调谢,会失去往日的色泽与芬芳,会走到生命的终点,可是编花环的人生不应该为此而久久不能释怀。
如果你明白了这一点,那就让自己尽量的快乐吧。
那和谐完美的乐曲,正是因为末了的戛然而止才会产生绵绵不尽的意境。要想永远沉浸在夕阳温暖柔和的光芒里,那就只有追随着夕阳,跟它一同沉落到地平线以下。难道非要把爱情从两个人欢娱的嬉闹中拽回来,让他尝尽苦涩的滋味,让她的眼里充满烦恼苦涩的泪水吗?
如果你明白了这一点,那就尽量让自己快乐吧!
不要在收获的季节里等待了,我们赶快去采摘田野上的花朵吧,否则那些盛开的花朵会被大风吹得四散零落,湮没在尘埃里。不要再在恋爱的季节里徘徊了,赶快去向我们心爱的姑娘表露心迹吧,爱情的滋润使我们的双眼炯炯有神,使我们的身上迸发出朝气和活力。
我们的生活是积极向上的,是热情洋溢的,我们的内心对生活的热望是强烈而持久的,因为我们明白相聚是短暂的,生命是暂时的,谁都不可能永生!
如果你明白了这一点,那就尽量让自己快乐吧。
时间就这样一路飞驰而过,它不会等我。我一个人呆呆地站着,拼命挥舞着双手却始终什么没有抓住。我多想完完全全地把握一样东西,或者把它永久地珍藏在心底,或者干脆把它抛弃。一分一秒,我的梦想藏在裙子的每一个口袋,时间就这样流失,那些梦想还在那些口袋里。
我们的生命是短暂的,因为它只给我几天快乐的日子,我把它们同我的爱人一起分享,如果让一个人的生命里只充满辛苦的工作和劳动的话,那生命倒是变得无穷的冗长了。
如果你明白了这一点的话,那么就让自己尽量的快乐起来吧。
假如我们的生命里充满美好的事物,那我相信生活就一定会是幸福的,因为美的东西同我们生命一样,它们踏着相同的节拍一起翩翩起舞,假如我们的头脑里充满智慧,那我们的生命一定是宝贵的,因为我们总是没有足够的时间来补充、丰富自己的知识。
可是这一切又能怎能在平凡的人世间一一得到兑现?永恒的完美与完善应该是神光普照的神圣天堂里才能够得到的吧。我们在尘世间幻想的永恒,或许只有等到我们有一天回归到极乐世界里才能真正地看见吧。
如果你明白这一点的话,那么就让自己尽量的快乐起来吧!

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.