新書推薦:
《
汽车传感器结构·原理·检测·维修
》
售價:NT$
500.0
《
怪谈百物语:不能开的门(“日本文学史上的奇迹”宫部美雪重要代表作!日本妖怪物语集大成之作,系列累销突破200万册!)
》
售價:NT$
296.0
《
罗马政治观念中的自由
》
售價:NT$
230.0
《
中国王朝内争实录:宠位厮杀
》
售價:NT$
281.0
《
凡事发生皆有利于我(这是一本读了之后会让人运气变好的书”治愈无数读者的心理自助经典)
》
售價:NT$
203.0
《
未来特工局
》
售價:NT$
254.0
《
高术莫用(十周年纪念版 逝去的武林续篇 薛颠传世之作 武学尊师李仲轩家世 凸显京津地区一支世家的百年沉浮)
》
售價:NT$
250.0
《
英国简史(刘金源教授作品)
》
售價:NT$
449.0
|
編輯推薦: |
★莎士比亚的四大悲剧之一,不只是一个人文主义者的悲剧,更是一个时代的悲剧,是整个时代的缩影!
|
內容簡介: |
丹麦王子哈姆雷特在德国威登堡大学就读时突然接到父亲的死讯,回国奔丧时接连遇到了叔父克劳狄斯即位和叔父与母亲乔特鲁德在父亲葬礼后一个月匆忙结婚的一连串事变,这使哈姆雷特充满了疑惑和不满。紧接着,在霍拉旭和勃那多站岗时出现了父亲老哈姆雷特的鬼魂,说明自己是被克劳狄斯毒死并要求哈姆雷特为自己复仇。随后,哈姆雷特利用装疯掩护自己并通过戏中戏证实了自己的叔父的确是杀父仇人。由于错误地杀死了心爱的奥菲利娅的父亲波洛涅斯,克劳狄斯试图借英王之手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁机逃回丹麦,却得知奥菲利娅自杀并不得不接受了与其兄雷欧提斯的决斗。决斗中哈姆雷特的母亲乔特鲁德因误喝克劳狄斯为哈姆雷特准备的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷欧提斯也双双中了毒剑,得知中毒原委的哈姆雷特在临死前杀死了克劳狄斯并嘱托朋友霍拉旭将自己的故事告诉后来人。
|
關於作者: |
威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616年),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为人类文学奥林匹斯山上的宙斯。
他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。翻译家施咸荣于1964年前完成出版《莎士比亚全集》的准备工作,并于1978年出版,1980年施咸荣出版专著《莎士比亚和他的戏剧》介绍莎士比亚的生平和年代、他的戏剧和艺术特色等。
|
目錄:
|
名师导读 001
要点提示 007
哈姆雷特
第一幕 016
第二幕 046
第三幕 073
第四幕 107
第五幕 133
考点延展 159
思考提高 167
|
內容試閱:
|
第一幕
第一场艾尔西诺,城堡前的露台
[弗兰西斯科立台上守望。勃那多自对面上。]
勃那多那边是谁?
弗兰西斯科不,你先回答我!站住,告诉我你是什么人。
勃那多 国王万岁!
弗兰西斯科 勃那多吗?
勃那多 正是。
弗兰西斯科 你来得很准时。
勃那多 现在已经打过十二点钟。你去睡吧,弗兰西斯科。
弗兰西斯科 谢谢你来替我。天冷得厉害,我心里也老大不舒服。
勃那多 你守在这儿,一切都很安静吗?
弗兰西斯科 一只小老鼠也不见走动。
勃那多 好,晚安!要是你碰见霍拉旭和马西勒斯,我的守夜的伙伴们,就叫他们赶紧来。
弗兰西斯科 我想我听见了他们的声音。喂,站住!你是谁?
[霍拉旭及马西勒斯上。]
霍拉旭 都是自己人。
马西勒斯 丹麦王的臣民。
弗兰西斯科 祝你们晚安!
马西勒斯 啊!再会,正直的军人!谁替了你?
弗兰西斯科 勃那多接我的班。祝你们晚安!(下)
马西勒斯 喂!勃那多!
勃那多 喂,啊!霍拉旭也来了吗?
霍拉旭 有这么一个他。
勃那多 欢迎,霍拉旭!欢迎,好马西勒斯!
马西勒斯 什么!这东西今晚又出现过了吗?(这东西设置悬念,为下文埋下
伏笔。)
勃那多 我还没有瞧见什么。
马西勒斯 霍拉旭说那不过是我们的幻想。我告诉他我们已经两次看见这一可怕的怪象,他总是不肯相信,所以我请他今晚也来陪我们守一夜,要是这个鬼魂再出来,就可以证明我们并没有看错,还可以叫他和它说几句话。
霍拉旭 嘿,嘿,它不会出现的。(霍拉旭坚持认为没有鬼魂这一回事,与下文中他态度的转变形成鲜明对比。)
勃那多 先请坐下。虽然你一定不肯相信我们的故事,我们还是要把我们这两夜来所看见的情形再同你说一遍。
霍拉旭 好,我们坐下来,听听勃那多怎么说。
勃那多 昨天晚上,北极星西面的那颗星已经移到了它现在吐射光辉的地方运行的时候,马西勒斯跟我两个人,那时候钟刚敲了一点(勃那多的话尚未说完便戛然而止,营造了一种紧张的气氛。)
马西勒斯 住声!不要说下去!瞧,它又来了!
[鬼魂上。]
勃那多 正像已故国王的模样。
马西勒斯 你是有学问的人,去和它说话,霍拉旭。
勃那多 它的样子不像已故的国王吗?看,霍拉旭。
霍拉旭 像得很。它使我心里充满了恐怖和惊奇。(霍拉旭的态度发生转变,由不相信变为相信,话语中表现出了他的畏惧,与上文中的他判若两人,形成了鲜明对比。)
勃那多 它希望我们对它说话。
马西勒斯 你去问它,霍拉旭。
霍拉旭 你是什么鬼怪,胆敢僭(jin,超越本分)窃丹麦先王神武的雄姿,在这样深夜的时分出现?凭着上天的名义,我命令你说话!
马西勒斯 它生气了。
勃那多 瞧,它昂然不顾地走了!
霍拉旭 不要走!说呀,说呀!我命令你,快说!(鬼魂下)
马西勒斯 它走了,不愿回答我们。
勃那多 怎么,霍拉旭!你在发抖,你的脸色这样惨白。(这句话是细节描写,表明霍拉旭受到的惊吓之大。)这不是幻想吧?你有什么高见?
霍拉旭 在上帝的面前,倘不是我自己的眼睛向我证明,我再也不会相信这样的怪事。
马西勒斯 它不像我们的国王吗?
霍拉旭 正像你就是你自己一样。它身上的那副战铠,正是他讨伐野心的挪威王的时候所穿的;它脸上的那副怒容,活像他有一次和敌人谈判决裂以后,把那些波兰人打倒在冰上的时候的神气。(霍拉旭通过细节确认鬼魂即已故国王,同时这句话也从侧面证明了已故国王的英勇神武。)怪事怪事!
马西勒斯 前两次他也是这样不先不后地在这个静寂的时辰,用军人的步态走过我们的眼前。
霍拉旭 我不知道究竟应该怎样想。可是大概推测起来,这恐怕预兆着我们国内将要有一番非常的变故。(这句话为下文中哈姆雷特的复仇埋下伏笔。)
马西勒斯 好吧,坐下来。谁要是知道的,请告诉我,为什么我们要有这样森严的戒备,使全国的军民每夜不得安息?为什么每天都在制造铜炮,还要向国外购买战具?为什么赶造这许多船只,连星期日也不停止工作;这样夜以继日的辛苦忙碌,究竟为了什么?(马西勒斯用一连串问句表达对种种不正常现象的疑问和担忧。)谁能告诉我?
霍拉旭 我可以告诉你,至少一般人都是这样传说的。刚才它的形象还向我们显现的那位已故的王上,你们知道,曾经接受骄矜好胜的挪威的福丁布拉斯的挑战,在那一次决斗中,我们的勇武的哈姆雷特他的英名是举世称颂的把福丁布拉斯杀死了;按照双方根据法律和武士精神所订立的协定,福丁布拉斯要是战败了,除了他自己的生命以外,必须把他所有的一切土地拨归胜利的一方,同时我们的王上也拿出相当的土地作为赌注,要是福丁布拉斯得胜了,就归他所有,正像在同一协定上所规定的,他失败了,哈姆雷特可以把他的土地没收一样。现在要说起那位福丁布拉斯的儿子,他生得一副未经锻炼的烈火似的性格,已经在挪威的四境召集了一群无赖之徒,供给他们衣食,驱策他们去干冒险的勾当,他的唯一目的,我们的当局看得很清楚,无非是要用武力和强迫性的条件,夺回他父亲所丧失的土地。照我所知道的,这就是我们种种准备的主要动机,我们这样戒备的唯一原因,也是全国所以这样慌忙骚乱的缘故。
勃那多 我想正是为了这个缘故。我们那位王上在过去和目前的战乱中,都是一个主要的角色,所以无怪他的武装形象要出现向我们示警了。
霍拉旭那是扰乱我们心灵之眼的一点儿微尘。从前在富强繁盛的罗马,当那雄才大略的尤利乌斯恺撒驾崩前不久的时候,披着殓衾的死人都从坟墓里出来,在街道上啾啾鬼语,拖着火尾喷着血露的星辰在白昼陨落,支配潮汐的月亮被吞蚀得像一个没有起色的病人,这一类预报重大变故的征兆,在我们国内也已经屡次出现了。(霍拉旭认为这种种征兆预示着重大变故的发生)可是不要响!瞧!瞧!它又来了!
|
|