新書推薦:
《
我可以近乎孤独地度过一生
》
售價:NT$
440.0
《
二十四节气生活美学
》
售價:NT$
340.0
《
古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典
》
售價:NT$
440.0
《
宠物革命:动物与现代英国生活的形成
》
售價:NT$
360.0
《
(棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验
》
售價:NT$
275.0
《
皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读
》
售價:NT$
290.0
《
《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课 丹曾人文通识丛书
》
售價:NT$
395.0
《
述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册)
》
售價:NT$
475.0
|
編輯推薦: |
书中集萃中外科普名家之作,将知识蕴含于故事美文之中,篇幅适中,文字优美,生动有趣。帮助青少年通过阅读发现科学之美,没有生硬的说教,不是刻板、严格的科学读本,而是一套有意思、有审美、有智慧的书。不但能够提高青少年读者的阅读能力和审美水平,更能满足其求知欲与好奇心,以及对美妙文字的畅想,书中精美手绘插图更增加美的感受。相信这套书会满足青少年读者对世界的好奇心,打开探索科学的初心以及对美妙文字的畅想。
|
內容簡介: |
《蟋蟀的住宅》分册分为三部分:蟋蟀的住宅,春天的报信者,约会黑**。用一个个有趣的昆虫、鸟类和哺乳类生物的故事,融入轻松易懂的生物知识,展开一幅大自然的画卷,除了奠定理性根基,还兼具对“人和动物”的深刻思考,相信会令青少年读者颇有感触。
|
目錄:
|
**辑 蟋蟀的住宅1
红蚂蚁 [ 法国 ] 法布尔 著 王光 译2
蟋蟀的住宅 [ 法国 ] 法布尔 著 王光 译5
蚂蚁的内战 [ 法国 ] 米什莱 著 徐知免 译12
蜂王的结婚飞行 [ 比利时 ] 梅特林克 著 陈训明 译20
蝉与纺织娘 郑振铎 著23
枯叶蝴蝶 徐迟 著28
新蝉**声 叶灵凤 著30
第二辑 春天的报信者33
林鸟 [ 英国 ] 亨利·赫德逊 著 高健 译34
雨燕 [ 苏联 ] 普里什文 著 潘安荣 译39
天鹅 [ 法国 ] 列那尔 著 徐知免 译42
蜂鸟 [ 法国 ] 布丰 著 程依荣 译44
缝纫鸟 玛拉沁夫 著48
夜莺的迁徙 [ 法国 ] 米什莱 著 徐知免 译51
雨后的森林风波 [ 苏联 ] 普里什文 著 穆紫 译55
鸟语啁啾 [ 英国 ] 劳伦斯 著 黑马 译61
春天的报信者 [ 法国 ] 黎达 著 严大椿 译 67
第三辑 约会黑**84
松鼠 [ 法国 ] 科莱特 著 谭立德 译85
骆驼 梁实秋 著92
约会黑** 刘先平 著96
海豹历险记 [ 法国 ] 黎达 著 严大椿 译115
***的眼泪 张鸣跃 著131
喀伦泡之王老暴 [ 加拿大 ] 西顿 著 蒲隆 译134
北极熊的故事 位梦华 著154
森林中的绅士 茅盾 著164
海豚的微笑与悲伤 郑炜 著168
绿毛龟 [ 新加坡 ] 尤今 著171
观癞蛤蟆有感 [ 英国 ] 乔治·奥威尔 著 刘重德 译176
|
內容試閱:
|
蚂蚁的内战
[ 法国 ] 米什莱
六月八日晚上,有人从森林里带来了一大块泥土,这土块里夹杂着不少小木片,其中大都属于北方省繁生的那类树木碎片,杉树针叶或是一些荆棘似的带刺树叶。
土块中间,乱纷纷一窝蚂蚁,大小形态各异,有卵、幼虫、蛹、身量较小的工蚁、颇像战士和保护者的大蚂蚁,还有一些刚刚披上婚礼吉服的雌蚁——她们在爱情生活中总是插着一双翅膀。这是一个完整的城市标本,这么一群褐黑色的小动物,外貌固有差别,但是身上却具有同样的标记,这就是每一只蚂蚁的胸甲上都有一个暗红色的斑点。乍一看仿佛杂乱无章,但每只蚂蚁级别与职司不同,各有居处,很容易辨认:那些管建筑的工蚁,用小木片为它们搭起了一层层房屋。
这群小动物,在外界环境的巨大变动下,毫不气馁。它们在继续干活。主要的工作就是从过于强烈的阳光照射下把蚁卵和蛹搬开。这项共同劳动把它们从地下室吸引到地面上来。小小的蚂蚁不停地活动。大蚂蚁围绕着一个大土坛(这是小城邦的一部分)穿梭似的往来巡逻,它们迈着坚定的步伐,遇到什么也从不后退;即使我们在场,也毫无惧色。我们故意把一些障碍物——比如一根小树枝或是我们的手指放在它们面前,挡住去路,它们马上就躺下身子,灵巧地挥动小胳臂,像小猫咪似的拍打着我们。
当它们围绕着土坛巡逻时,在沙丘上碰到不少黑蚁——这另一种蚂蚁在我们花园里*多。它们在地底下建造了许多寓所,但从来不用木头,而是泥水结构,以唾液和泥土,再加上自身体内的蚁酸构成,这样既干燥又卫生。它们用蔷薇、苹果树、桃树来美化环境,还把大批蚜虫运送到树上,以获得蜜汁,供自己和幼儿食用。
这两票人马相逢并不友好。虽然大木蚁队伍里也有身量较小的蚂蚁,但根据长腿和胸甲上的红斑它们就能一下子辨认出黑蚂蚁来。它们是无情的。也许它们怀疑这些四处游荡的黑蚁是敌方派来侦察的探子,要不就是黑蚁企图对新来的移民设下陷阱。总之,这些大木蚁把几个小黑蚁杀了。
这件事引起了一连串可怕而无法估量的后果。不幸土坛恰好在一棵苹果树旁边,果树上尽是绒毛蚜虫,它们使园丁叹息而使蚂蚁无限喜悦。黑蚁早已就占有了这群宝贝甜虫,并在树根下面安营扎寨,财源近在咫尺,随手可以取用。平常这一大群黑蚁都聚集在地底下。
这场激战发生在上午十一点钟。*迟十一点一刻,整个黑蚂蚁部落全都警觉、沸腾起来。它们挺着身子,从各个地下室爬上来,从所有的门口冒出来。一道道长长的暗色队伍淹没了沙土;小径上一片乌黑,非常热闹。地下可能就更加热闹了,它们大概具有极其敏感的大脑吧。太阳光笔直照射着小花园,刺痛、灼热了大批人马,使它们向前猛进。酷烈的热气、特别是对个子高大的外来敌人侵犯到它们的家园满怀戒惧, 这一切驱使它们大胆而坚决地战斗, 前仆后继, 视死如归。
在我们看来这无疑是送死,因为每只木蚁抵得上八到十只这种小黑蚁。**次交锋,我们看见一只大木蚁向一只小黑蚁猛扑过去,一下子就把它歼灭了。然而黑蚁数量众多。你知道后来怎么样了?若是**排被堵住,战死了,第二排就立即冲上去,接着第三排也冲上去,但如果全军开上去都阵亡了呢?这真叫我们为之焦灼不安。我们为园子里的这些土著小民族受到由我们引来的这些异族粗野蛮横的侵扰而心酸。
外来者并没有遇到任何挑战,竟然首先启衅杀戮起本地居民来了!应当承认,我们仅仅是从双方实力进行对比的,根本没有对它们的精神力量作出估计。
我们看到,在**回合中,小黑蚁的那种机智和融洽,实在令人惊异。它们每六只蚂蚁去对付一个入侵的庞然大物,每一只都抓住对方一条腿,死死逮住,叫它动弹不得;又有两只,爬到大蚂蚁背上,咬住触角,毫不放松:强大的对手肢体都被钉得死死的,一动也不能动。木蚁们仿佛失魂落魄, 迷迷糊糊, 对自己的力量优势完全动摇了。于是又有另外几只黑蚁过来,上上下下,毫无危险地刺死了它。临近观看这一幕真是可怕啊。不管这些小蚂蚁的英雄行为怎样值得钦佩,它们的狂怒可真叫人害怕。那些被捆绑起来的可怜的巨人悲惨地被拖曳纠缠,东拉西扯,就像漂泊在大海里似的漂泊在愤激疯狂的浪潮里,盲目、无力、无法抵抗,仿佛一群被牵往屠场的羔羊。这怎能不唤起我心中的怜悯呢?
我们真想把双方分开。可怎么办?面前是无数黑压压的蚂蚁,人的力量在这么众多的蚂蚁面前消失了。我想了一个再好也没有的法子,把这里遍地都灌上水,一片尽成泽国,但这似乎不行。冲突双方还是不肯停止交战,大水漫过之后,这场屠杀仍然继续进行下去。我又想到一条妙计,确实非常残酷,不过却更加厉害,这就是点燃起大把稻草,将胜利者和战败者统统付之一炬。
*使我震惊的就是,实际上被捆绑或抓住的只是很少的一些大蚂蚁。如果它们中间那些身子还自由的以迅雷不及掩耳之势,一下子猛扑到这群攻击者身上,就足以致对方于死命,它们准能轻而易举地进行一场可怕的歼灭战,但是,它们完全没有觉察到这个。它们疯狂地乱窜,这一下刚好闯进了危险的核心,误入敌军重围。啊!它们不仅仅是败了阵,而且简直就像发了疯啦。那些小蚂蚁呢,觉得这是在自家的土地上打仗, 表现出非凡的坚定。外来的大蚂蚁, 没个生根之处,竟成了危城覆没后一支绝望的孤军,晕头转向,不知道自己将转徙何方,只感到这里的一切危机四伏,充满敌意,任何躲避的地方都找不着……它们处于一个民族沦丧、失去了神明庇护的悲惨境地!
……
|
|