新書推薦:
《
尼罗河往事:古埃及文明4000年
》
售價:NT$
347.0
《
一个人·谁也不是·十万人(诺贝尔文学奖得主反思自我的巅峰之作)
》
售價:NT$
250.0
《
重写晚明史(全5册 精装)
》
售價:NT$
3560.0
《
汉末晋初之际政治研究
》
售價:NT$
602.0
《
强者破局:资治通鉴成事之道
》
售價:NT$
367.0
《
鸣沙丛书·鼎革:南北议和与清帝退位
》
售價:NT$
551.0
《
从康德到黑格尔的发展:兼论宗教哲学(英国观念论名著译丛)
》
售價:NT$
275.0
《
突破不可能:用特工思维提升领导力
》
售價:NT$
352.0
|
編輯推薦: |
诗人王家新二十余年翻译精华
茨维塔耶娃曼德尔施塔姆阿赫玛托娃帕斯捷尔纳克扎加耶夫斯基叶芝奥登阿米亥斯特兰德默温维斯托尼提斯夏尔策兰
大师杰作,尽收一册
|
內容簡介: |
本书精选著名诗人王家新历年翻译的国际诗坛重要诗人的作品,包括茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克、叶芝等一百余首。作为诗人译诗的代表之一,王家新有自己的翻译主张,其译作也一直受到诗歌阅读爱好者的关注。
|
關於作者: |
王家新1957年生于湖北,“文革”结束后考入武汉大学中文系,从事过教师、编辑等职,现任教于中国人民大学文学院。出版有诗集《纪念》、《游动悬崖》、《王家新的诗》、《未完成的诗》、《塔可夫斯基的树》,诗论随笔集《人与世界的相遇》、《夜莺在它自己的时代》、《没有英雄的诗》、《取道斯德哥尔摩》、《为凤凰找寻栖所》、《雪的款待》、《在一颗名叫哈姆莱特的星下》、《在你的晚脸前》等;翻译有叶芝、奥登、策兰、茨维塔耶娃、曼德尔施塔姆、夏尔、阿米亥等人的作品,出版有《保罗·策兰诗文选》。
王家新被视为近二十多年以来中国当代最重要的诗人之一。在创作的同时,他的诗歌批评、研究和翻译也产生了广泛影响。作品被译成多种文字,多次应邀参加一些国际诗歌节和文学节,并应邀在国外一些大学讲学、做驻校诗人。
|
目錄:
|
玛丽娜·茨维塔耶娃诗选译
约会002
新年书信:诗八首
我祝福我们的手头活003
吻一吻额头004
我知道这真实……005
给阿赫玛托娃的诗( 之六 )006
我只是快乐地活着007
嫉妒的尝试008
书桌( 之二 )010
新年书信( 节译 )011
译者附记013
两个太阳:诗八首
猫016
两个太阳017
没有人会丧失什么018
Psyche019
躺在我的死床上020
书桌( 之五 )021
我从不报复我自己022
这种怀乡的伤痛……023
附录:茨维塔耶娃神话,以及翻译026
(美国)伊利亚·卡明斯基
奥西普·曼德尔施塔姆诗选译
1912—1933年诗选
只有很少一点生活……040
马蹄的踢踏声……041
这个夜晚不可赎回042
从瓶中倒出的金黄色蜂蜜……043
哀歌045
夜晚我在院子里冲洗047
1924年1月1日048
自画像051
巴丘什科夫052
孤独,而无穷……053
长诗选译
无论谁发现马蹄铁054
在流放地:1935—1937年诗选
你们夺去了……059
我的国家扭拧着我060
因为这上百克拉重的宝锭……061
这是一条什么街?062
我将表演冒烟的仪式063
我将不向大地归还……064
像一份迟来的礼物065
像是阴柔的银子在燃烧066
听着,听着最初的冰块……067
人头的一个个土垛……069
就像伦勃朗,光和影的殉难者070
主动脉充满了血071
环形的海湾敞开……072
如果我们的敌人带走我073
“在流放地:1935 —1937年诗选”译后记074
附录一:曼德尔施塔姆诗歌英译本前言076
(俄国)娜杰日达·曼德尔施塔姆
附录二:布罗茨基对曼德尔施塔姆《 哀歌 》的英译078
安娜·阿赫玛托娃后期诗选译
缪斯084
这里,是普希金的流亡开始……085
span style="font-family:''宋体'';font
|
|