新書推薦:

《
索恩丛书·伊凡雷帝:俄国的第一位沙皇
》
售價:NT$
658
![[共2册]利他性销售+利他式表达全2册正版书籍破解销售密码实现业绩狂飙洞察客户未言明核心需求痛点成交](//img.megbook.hk/upload/mall/productImages/26/10/9787547753248.jpg)
《
[共2册]利他性销售+利他式表达全2册正版书籍破解销售密码实现业绩狂飙洞察客户未言明核心需求痛点成交
》
售價:NT$
704

《
折姜(中)
》
售價:NT$
239

《
清华大学藏战国竹简校释(伍):《筮法》诸篇
》
售價:NT$
500

《
我们都会变有钱:投资的道与术
》
售價:NT$
296

《
人体使用指南:没有什么比身体更重要
》
售價:NT$
429

《
黄土馆事件
》
售價:NT$
374

《
“一国两制”下香港维护国家安全的实践(16开本繁体字版)
》
售價:NT$
88
|
| 編輯推薦: |
|
《当代西方翻译理论选读高等学校英语专业系列教材》作者马会娟、苗菊精选了自20世纪60年代以来最具代表性和影响力的当代西方翻译理论著作,旨在帮助学习者了解并掌握当代西方翻译研究领域的代表性流派及其主要观点,加深对翻译实践、翻译现象的认识,提高翻译理论素养。
|
| 內容簡介: |
《当代西方翻译理论选读高等学校英语专业系列教材》作者马会娟、苗菊精选了自20世纪60年代以来最具代表性和影响力的当代西方翻译理论著作,旨在帮助学习者了解并掌握当代西方翻译研究领域的代表性流派及其主要观点,加深对翻译实践、翻译现象的认识,提高翻译理论素养。《当代西方翻译理论选读高等学校英语专业系列教材》具有以下特点:
按翻译学发展的时间顺序展开,以当代西方的主要翻译理论流派为主线,详细介绍了各流派代表人物以及理论观点;
每单元各介绍一个翻译流派.主要代表人物及其在翻译研究中的地位和影响;
每章均节选一位代表人物的文章,并配有导读来阐述其翻译理论及选文的理论背景、价值和局限性,以帮助读者更好地理解选文;
针对选文设计相应的思考题,以引导学生进行批判性阅读,章后所附阅读书目设计有注释和点评,有助于学生开阔学术视野。
|
| 目錄:
|
Unit One Linguistic Approaches to Translation
Chapter 1 Eugene Nida
Dynamic Equivalence and Formal Equivalence
Chapter 2 Peter Newmark
Semantic and Communicative Translation
Chapter 3 Albrecht Neubert
Translation as Text
Unit Two Functionalist Approaches to Translation
Chapter 4 Hans J. Vermeer
Skopos Theory
Chapter 5 Christiane Nord
Functionality Plus Loyalty
Unit Three Descriptive Approaches to Translation
Chapter 6 Itamar Even-Zohar
Polysystem Theory
Chapter 7 Gideon Toury
Descriptive Translation Studies
Chapter 8 Andre Lefevere
Translation as Rewriting
Unit Four Cultural Studies Approaches to Translation
Chapter 9 Lawrence Venuti
Foreignizing Translation Strategy
Chapter 10 Luise von Flotow
A Feminist Perspective
Chapter 11 Douglas Robinson
Postcolonial Approach to Translation
Unit Five Philosophical Approaches to Translation...
Chapter 12 George Steiner
Hermeneutic Approach to Translation
Chapter 13 Jacques Derrida
Deconstructionist Translation Theory
Unit Six Cognitive Approaches to Translation
Chapter 14 Ernst-August Gutt
Cognitive Approach to Translation
Unit Seven Empirical Research in Translation Studies
Chapter 15 Wolfgang Lorscher
Think-aloud as a Method
Chapter 16 Mona Baker
Corpus-based Translation Studies
Bibliography
|
|