新書推薦:

《
战国史料编年辑证(全二册)(杨宽著作集)
》
售價:NT$
1265

《
流动的世界想象:中国当代电影与视觉文化
》
售價:NT$
347

《
传播与帝国:1860—1930 年的媒体、市场与全球化(跨洲史料详尽呈现全球通信全景,资本视角重新定
》
售價:NT$
458

《
不再为他人而活:接纳自我的阿德勒心理学
》
售價:NT$
301

《
马可波罗和他的世界 蒙古世纪全球史陆海书系
》
售價:NT$
398

《
更生:中国文明与人文精神重塑
》
售價:NT$
755

《
四海之内:中国历史四十讲
》
售價:NT$
454

《
万亿低空:技术核心篇 低空经济
》
售價:NT$
500
|
| 內容簡介: |
本书总结了苏珊·巴斯内特翻译研究的主要思想。作者通过对翻译中意义的分析、不可译性、等值论等中心问题的剖析,追溯了翻译理论发展的历史,阐述了诗歌、小说及戏剧翻译的具体问题。界定了翻译研究作为一门独立学科的基本研究范畴。
该书初版于1980年,之后分别于1 991年和2000年再版,广为流传,成为英语国家翻译教学的入门教材。
|
| 關於作者: |
|
苏珊·巴斯内特,英国沃里克大学(University of Warwick)资深教授,曾任该校副校长,原翻译与比较文化研究中心主任。著作包括《翻译研究》(Translation Studies)、《比较文学批评导论》(Comparative Literature:A Critical Introduction)以及与安德烈·勒菲弗尔合作的
|
| 目錄:
|
ACKNOWLEDGEMENTS
Preface to the third edition
Introduction
1 Central issues
Language and culture
Types of translation
Decoding and recoding
Problems of equivalence
Loss and gain
Untranslatability
Science or secondary activity?
2 History of translation theory
Problems of period study
The Romans
Bible translation
Education and the vernacular
Early theorists
The Renaissance
The seventeenth century
The eighteenth century
Romanticism
Post-Romanticism
The Victorians
Archaizing
The twentieth century
3 Specific problems of literary translation
Structures
Poetry and translation
Translating prose
Translating dramatic texts
Conclusion
NOTES
SELECT BIBLIOGRAPHY
APPENDIX: THE ORIGINAL TEXT OF THE SEAFARER
INDEX
|
|