登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』应用翻译研究

書城自編碼: 2169704
分類: 簡體書→大陸圖書→社會科學語言文字
作者: 陈建平
國際書號(ISBN): 9787567206717
出版社: 苏州大学出版社
出版日期: 2013-10-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 250/275000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 353

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
父母的关键认知
《 父母的关键认知 》

售價:NT$ 225.0
第三帝国:一部新的历史(纳粹主义具有何种魔力?纳粹运动会卷土重来吗?一部全面揭示希特勒及其罪恶帝国黑暗的历史)
《 第三帝国:一部新的历史(纳粹主义具有何种魔力?纳粹运动会卷土重来吗?一部全面揭示希特勒及其罪恶帝国黑暗的历史) 》

售價:NT$ 490.0
强迫症的历史:德国人的犹太恐惧症与大屠杀(德国历史上的反犹文化源自哪里?如何演化为战争对犹太人灭绝性的种族杀戮?德国历史研究专家克劳斯·费舍尔叙述德国反犹史及其极端形态的典范之作)
《 强迫症的历史:德国人的犹太恐惧症与大屠杀(德国历史上的反犹文化源自哪里?如何演化为战争对犹太人灭绝性的种族杀戮?德国历史研究专家克劳斯·费舍尔叙述德国反犹史及其极端形态的典范之作) 》

售價:NT$ 440.0
粤港澳大湾区舆论引导与舆情应对精品案例:基于媒介化治理的思考
《 粤港澳大湾区舆论引导与舆情应对精品案例:基于媒介化治理的思考 》

售價:NT$ 445.0
大地的勇士
《 大地的勇士 》

售價:NT$ 340.0
中华老学·第十一辑
《 中华老学·第十一辑 》

售價:NT$ 380.0
债务之网:瑞士民商法的发展历史(1800-1900)
《 债务之网:瑞士民商法的发展历史(1800-1900) 》

售價:NT$ 345.0
ARM嵌入式Linux系统开发详解(第3版)
《 ARM嵌入式Linux系统开发详解(第3版) 》

售價:NT$ 595.0

建議一齊購買:

+

NT$ 326
《 外宣翻译导论 》
+

NT$ 400
《 生态翻译学:建构与诠释 》
+

NT$ 456
《 翻译心理学 》
+

NT$ 446
《 应用翻译学 》
+

NT$ 314
《 应用文体翻译教程 》
內容簡介:
应用翻译主要属于赖斯的信息型文本和感染型文本或纽马克的信息型文本和呼唤型文本。此外,应用翻译还具有专业性、现实性、功利目的性及高度程式性的特点。基于应用翻译的自身特点及其翻译要求,《翻译学论丛:应用翻译研究》从文本类型学、目的论、功能对等、生态翻译学、翻译伦理、互文性、语料库翻译研究、翻译美学、平行文本分析法以及现代语言学理论视角多维度探讨应用翻译的基本规律、翻译策略及其翻译标准。全书主要包括翻译理论史概述、应用翻译理论、法律语篇翻译、商务语篇翻译、文化词语翻译五个部分。
目錄
第一章翻译理论史概述
第一节外国翻译理论史概述
一、古代时期
二、文艺复兴时期
三、现代时期
四、当代时期
五、当代外国翻译理论流派
第二节中国翻译理论史概述
一、古代时期
二、近代时期
三、现代时期
四、当代时期
第二章应用翻译理论
第一节应用翻译标准和原则
一、应用翻译的特点及其翻译要求
二、国内应用翻译译技探讨
三、应用翻译的宏观指导原则
四、应用翻译标准的多元互补
第二节应用翻译研究视角的多维性
一、文本类型学视角
二、目的论视角
三、功能对等视角
四、生态翻译学视角
五、翻译伦理视角
六、互文性视角
七、语料库翻译研究视角
八、翻译关学视角
九、平行文本分析法视角
十、现代语言学理论视角
第三章法律语篇翻译
第一节法律英语的语言特点
一、法律英语的词汇特点
二、法律英语的句法特点
三、法律英语的修辞特点
第二节法律语篇翻译的基本原则
一、准确原则
二、严谨原则
三、规范原则
四、统一原则
第三节法律语篇翻译要点
一、立法文本翻译
二、诉讼文书翻译
三、涉外公证文书翻译
第四章商务语篇翻译
第一节平行文本参照系模式与商务翻译
一、平行文本及其参照系设定
二、实证分析以经贸合同翻译为例
第二节商务函电翻译
一、外贸信函翻译
二、外贸信用证翻译
第三节商务广告翻译
一、广告翻译目的及其文化因素
二、品牌名称翻译
三、广告标语翻译
四、广告正文翻译
第四节公示语翻译
一、公示语的定义与应用范围
……
第五章文化词语翻译

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.