登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』蜂后及其他自然故事(科学与童趣完美结合,自然进化论最佳儿童读本)

書城自編碼: 2057578
分類: 簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [丹]爱华尔德
國際書號(ISBN): 9787511226433
出版社: 光明日报出版社
出版日期: 2013-03-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 111/48000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 147

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
药食同源中药鉴别图典
《 药食同源中药鉴别图典 》

售價:NT$ 305.0
设计中的比例密码:建筑与室内设计
《 设计中的比例密码:建筑与室内设计 》

售價:NT$ 398.0
冯友兰和青年谈心系列:看似平淡的坚持
《 冯友兰和青年谈心系列:看似平淡的坚持 》

售價:NT$ 254.0
舍不得星星:全2册
《 舍不得星星:全2册 》

售價:NT$ 356.0
汉字理论与汉字阐释概要 《说解汉字一百五十讲》作者李守奎新作
《 汉字理论与汉字阐释概要 《说解汉字一百五十讲》作者李守奎新作 》

售價:NT$ 347.0
汗青堂丛书144·决战地中海
《 汗青堂丛书144·决战地中海 》

售價:NT$ 765.0
逝去的武林(十周年纪念版 武学宗师 口述亲历 李仲轩亲历一九三零年代武人言行录)
《 逝去的武林(十周年纪念版 武学宗师 口述亲历 李仲轩亲历一九三零年代武人言行录) 》

售價:NT$ 250.0
唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌)
《 唐代冠服图志(百余幅手绘插画 图解唐代各类冠服 涵盖帝后 群臣 女官 士庶 军卫等 展现唐代社会风貌) 》

售價:NT$ 398.0

建議一齊購買:

+

NT$ 147
《 我的小儿子(风靡西方的父爱经典,培养内心强大的孩子) 》
+

NT$ 147
《 两条腿(鲁迅、周作人盛赞的童话式人类发展简史) 》
+

NT$ 147
《 池塘(科学与童趣完美结合,大自然最佳科普读本) 》
編輯推薦:
在丹麦文学史上,爱华尔德的童话创作影响力与安徒生相当,但两者的作品风格却大相迥异。爱华尔德是用童话来阐述自然、科学与现实,写的是自然科学童话,而且佳作累累。他与安徒生一起,构建了童话王国里相互辉映的两座巍峨城堡。
內容簡介:
本书包括七篇独立的童话故事,以拟人手法描绘了一幅自然界动植物们生息繁衍的画卷,书中穿插了许多自然科学常识,同时通过这些常识讲述物种起源、生存竞争的生态规律,令人深思,予人警醒。
關於作者:
卡尔·爱华尔德以自然科学童话在欧洲颇负盛名,与安徒生一起被称为丹麦儿童文学的两大高峰。国内上个世纪二十年代出版过他一部作品《两条腿》,由鲁迅的学生李小峰翻译,鲁迅校对,周作人做序推荐,对爱华尔德的科学童话有很高的评价,认为是自然科学与童话童趣的完美结合。
爱华尔德一生著述颇丰,其作品是科学童话中的丰碑。我社本次出版的四本科学童话中除了《两条腿》,其他三本是爱华尔德作品首次翻译引入。
目錄
第一章 蜂后
第二章 银莲花
第三章

第四章
山毛榉和橡树
第五章 蜻蜓和睡莲
第六章 杂草
第七章
麻雀
后记
內容試閱
第一章 蜂后

农夫打开了他的蜂箱。“出来吧!”他对蜜蜂说道,“阳光灿烂,百卉含芳,真是让人心情舒畅。快快去干活,多采些蜂蜜来,好在秋天卖给商人。凡事积少成多,你们也知道,眼下干农活日子艰难。”
“这和我们有什么关系?”蜜蜂们说。不过他们还是飞了出去,因为他们已经在蜂箱里苦苦守了一个冬天,正渴望去呼吸新鲜空气呢。他们嗡嗡作响,伸展腿脚,振翅欲飞;他们涌出,散向四面八方;他们在蜂箱上爬上爬下;他们飞向花丛灌木,或者漫游在大地上。他们成百上千,多得无法计数。
蜂后最后一个走了出来。她的个头最大,也正是她统领着整个蜂巢。
“别游手好闲的,孩子们,”她说,“准备干活,要做些什么才好。一只好蜜蜂不会懒惰,而是干劲十足,会利用时间的。”
于是她把他们分成几组,打发他们去干活。
“你们飞去那边,看看花朵里有没有花蜜。其他的可以采集花粉,回来后把它们直接交给巢里的老蜜蜂。”
蜜蜂们立刻飞了出去。但是所有新长成的年轻蜜蜂停留在了原处,成了最末尾的一队,因为他们还从来没有和其他蜜蜂一起出过门呢。
“我们要做什么?”他们问道。
“你们!你们必须去冒汗。”蜂后说,“一、二、三!接着我们就可以开始我们的工作啦。”
他们便尽其所能地挤起蜡来,美妙的黄色蜂蜡便从他们的身体里流出来了。
“好极了!”蜂后说,“现在我们要来造蜂房。”
老蜜蜂们取来蜂蜡,开始造起许许多多的六面体样的小蜂房,所有的蜂房都模样相同,紧紧地连在一起。他们一直不停地建造,其余的蜜蜂带着花粉和花蜜飞进来,把它们放到蜂后跟前。
“现在我们可以揉花粉团了,”她说,“但是先要放些花蜜进去——这样味道更棒。”
他们揉啊揉,不一会儿便做出了许多可爱的小面包样的蜂花粉,蜜蜂们把这些搬到蜂房里。
“现在让我们继续造房子。”蜂后命令道。于是他们又拼命地泌蜡造房子。
“接下来,该轮到我干活了。”蜂后说,接着她长出了一口气:因为她的活儿是最繁重的。
她在蜂巢中间坐下来,开始产卵。她下了一大堆卵,蜜蜂们忙碌地跑来跑去,把它们含在嘴里搬进新蜂房去。每只卵都有属于自己的小蜂房;当它们各就其位时,蜂后下令给所有房间都安上一扇门并且马上关好。
“很好!”在这项任务完成后,蜂后说,“我要你们现在给我建造十个舒适的大房间,要在蜂箱的偏僻处。”
一眨眼的工夫,蜜蜂们就把房间准备好了,接着蜂后又产了十只可爱的卵,每间房里一只,像前面一样都安上了门。
每天,蜜蜂们都飞进飞出,采集大量花蜜和花粉。晚上完工后,他们会在房门上开一个小洞,监视着里面卵的动静。
“小心!”有一天蜂后说道,“他们就要出来了。”
现在,所有的卵都裂开了,只见每个小蜂房里都躺着一只可爱的小幼虫。
“多么有趣的小生灵!”年轻的蜜蜂说,“他们没有眼睛,他们的腿和翅膀又在哪儿呢?”
“他们是幼虫,”蜂后说,“你们这些憨头憨脑的家伙,从前你们自己长得也是这个样子。在成为蜜蜂前必须先变成幼虫才行。快,马上给他们点吃的。”
蜜蜂们个个都活跃起来,忙着给小幼虫喂食,但是他们并不是同等对待所有的幼虫。不管怎样,那睡在大蜂房里的十只幼虫,得到的食物要充裕得多,每天有许多蜂蜜送来给她们。
“她们是公主,”蜂后说,“所以你们必须好好对待她们。至于其他的,你们可以限制食物供给;他们只是用来干活的,他们必须对所能得到的食物感到满足。”
就这样,每天早晨,可怜的小幼虫们只得到了少量的蜂花粉,别无他物,同时,他们不得不满足于此,尽管饥肠辘辘。
在一间靠近公主们的起居室的六面体样的小蜂房里,躺着一只极小的小幼虫。她是幼虫里最小的,刚刚破卵而出,她看不见,但可以清楚地听到外面成年蜂的谈话,她开始只是静静地躺在那里,沉默无语。
忽然她大声说道:“我还想吃点东西!”说着敲起门来。
“今天你已经吃得足够多了!”被任命为保育蜂长的老蜜蜂答道,她正在外面的走廊上爬上爬下。
“也许吧,但是我还是饿!”小幼虫大喊道,“我要钻进一间公主的房间去;在这里动都动不了。”
“由她去!”老蜜蜂轻蔑地说道,“听她的口气还以为是只可爱的小公主呢。你生来就是干苦活卖力气的,我的小朋友,你是只微不足道的工蜂,你这一生永远不会成为别的其他什么东西。”
“可是我想成为蜂后!”幼虫叫道,重重地敲了下门。
老蜜蜂对这种疯言疯语自然不予理睬,只管看别的幼虫去了。到处都是他们的吵闹声,叫着要吃的,那只小幼虫也能听得见。
“这太难忍受了!”她暗想,“尽管我们应当忍饥挨饿。”
随后她敲了敲公主们房间的墙壁,对她们说:“分我点你们的蜂蜜,让我进你们的屋子去吧。我躺在这里挨饿,可是我和你们一样优秀啊!”
“你吗?就等着我成为统治你们的蜂后吧。”公主说,“不过你要明白,那一刻到来时,我是不会忘记你的粗鲁无礼的。”
还没等她说完,其他的公主就开始声嘶力竭地拼命叫起来:
“你不会成为蜂后的!成为蜂后的是我!我才会是蜂后!”她们一齐尖叫着,开始敲击墙壁,制造混乱。
保育蜂长立刻急忙跑来打开门。
“您有什么吩咐?”她用腿擦了擦地面请安问道。
“再来点蜂蜜!”她们异口同声地叫道,“但是,要先给我——先给我。我是要成为蜂后的。”
“就来,就来,尊贵的公主。”她答道,并以六条腿所能达到的最快速度跑走了。
很快她便带着许多同伴回来了。他们拖着非常多的花蜜,把它们塞进还在生气的小公主的嘴里。很快公主们便安静地躺下休息了。
可是,那只小幼虫还醒着,心里琢磨着刚发生了什么。她太渴望吃到些蜂蜜了,以致又摇起门来。
“给我些蜂蜜!我再也受不了了!我和别的蜜蜂一样优秀!”
老蜜蜂试图让她安静下来。
“闭嘴,小捣蛋!蜂后过来了。”
话音刚落,蜂后就到了。
“都走开,”蜂后对蜜蜂们说,“我想一个人待着。”
她站在公主们的房间前一言不发,沉默了很久。
“她们正在那里熟睡,”她最后说,“她们从早到晚无所事事,只管吃饭睡觉,眼看着天天胖大起来。她们很快便会完全成熟,爬出蜂房来。那时我的地位将一去不复返。这一点我太清楚了。我听见蜜蜂们互相说他们想要一只更年轻漂亮的蜂后,她们会在羞辱中把我赶走,但我绝不会屈服于此。明天我要把她们全杀光;那样我就能保住蜂后地位一直到死了。”
接着她便离开了。小幼虫却把她的话听了个一字不漏。
“天啊!”她心想,“那些小公主真是可怜。她们确实非常傲慢,而且对我很不好,不过恶毒的蜂后真要杀了她们的话,还是很让人伤心的。我想我要把这些告诉那只在走廊的爱吼叫的老蜜蜂才行。”
她又一次敲起门来,保育蜂长急忙赶来,但是这次她十分生气。
“你必须注意你在干些什么,我的小幼虫。”她说,“你是他们之中最小的,但却是最爱制造噪音的。下次我要禀告蜂后。”
“先听我说……”那幼虫便把蜂后的恶毒的决定告诉了老蜜蜂。
“天啊!这是真的吗?”老保育蜂叫了起来,惊恐地拍打着翅膀,不等小幼虫说完,就急忙跑去告诉其他蜜蜂。
“我觉得对于自己的所作所为,得到点花蜜是当之无愧的,”那小幼虫说道,“现在,我可以躺下睡个心安理得的觉了。”
第二天晚上,蜂后觉得所有蜜蜂都睡觉了,便来杀公主们。小幼虫可以听见她在自言自语。然而,她十分害怕恶毒的蜂后,不敢动弹一下。
“我希望她不要杀死那些公主。”她心里想,接着扭动身体移近房门去听发生了什么。
蜂后小心翼翼地环顾四周,悄悄打开了第一扇门。然而就在这时,蜜蜂们从四面八方涌了出来,他们抓住她的腿脚和翅膀,把她拖了出去。
“怎么回事?”蜂后叫道,“你们想造反吗?”
“不,陛下。”蜜蜂们恭恭敬敬地回答道,“但是我们得知您想杀死那些公主,这个却不能让您为所欲为。秋天您驾崩后,等待我们的会是怎样一种状况呢?”
“放我走!”蜂后叫着,一边试图逃脱,“不管怎样,我现在还是蜂后,我有权力做我想做的事。你们怎么就知道我会在秋天死去?”
蜜蜂们仍旧紧紧地抓住她,把她拖出了蜂箱之后,才放开了她,蜂后扇着翅膀怒气冲冲地对他们说:
“你们这些不忠不义之辈,毫无统治的价值。我不会在这多停留一秒钟,但我要去外面再造一个新巢。你们有谁要和我一起走?”
一些老蜜蜂宣誓追随蜂后,他们曾与蜂后同是幼虫。很快他们便飞走了。
“现在,我们没有了蜂后。”余下的蜜蜂说,“我们必须细心照料那些公主。”就这样,他们更加勤劳地从早到晚给她们喂食蜂蜜;公主们不断长大,互相争抢吵嘴,噪音越来越大。
要是说到那只小幼虫呢,根本没有人留意她。
一天早晨,公主们房间的门一下打开了,她们十位全都跃了出来,个个都是美丽成熟的蜂后。其他蜜蜂都飞过来惊奇地注视着她们。
“多漂亮啊,她们!”蜜蜂们说,“谁最美,真不好说呢。”
“是我!”有一只叫道。
“你错了!”另一只说,用刺刺了她一下。
“你们都太高傲自负,”第三只尖叫着,“我自信要比你们都漂亮得多。”
她们立刻开始一起大声叫嚷,很快互相拼命地打了起来。
蜜蜂们本想去把她们分开,但那只年老的保育蜂长对他们说:
“让她们打吧;然后我们便能知道她们之中哪只是最强壮的,我们就选她做我们的蜂后。蜂后我们只要一只就够了。”
就这样,蜜蜂们围作一圈旁观战斗。战斗持续了好长时间,十分激烈。被打掉下来的翅膀和腿脚在空中四处飞舞,过了一些时候,八只蜜蜂公主死在了地上。最后仅存的两只仍在激战。其中一只已经失去所有翅膀,而另一只也只剩下四条腿了。
“不管我们从中选哪只,她都将是一只低劣的蜂后。”一只蜜蜂说,“我们本应该尽力留下原来那只蜂后的。”
不过他不必为此再费口舌。因为就在此时,两只蜜蜂公主各自用尾针刺了对方一下,结果她们像颗门钉一样,一起掉下来死了。
“真是个麻烦事!”蜜蜂们叫喊着,他们在蜂群中四处乱跑,惊慌失措,“我们现在没有蜂后了!我们该怎么办呢?该怎么办呢?”
他们在蜂箱上爬来爬去,一片绝望,不知道该往哪儿走好。但是最年长的同时也是最智慧的几只老蜂坐在一角,讨论起来,商量应该怎样摆脱困境。开始,他们长时间踌躇不决。但是最后,保育蜂长得到发言机会,他说:
“如果你们愿意听从我的建议,我可以告诉你们该如何摆脱困境。我记得很久以前,相同的不幸也在这巢里降临。那时我还是只幼虫。我躺在自己的蜂房里,清楚地听见发生了什么。所有的蜂后都互相残杀,老蜂后也飞到外面一去不回:情形和现在一样。但是蜜蜂们取了我们当中一只幼虫放进蜜蜂公主的房间。每天用蜂巢里最上等最可口的蜂蜜喂养她。在她完全成熟后,就成了一只可爱善良的好蜂后。我对这些记忆犹新,因为我那时认为他们可能会选我。但是我们可以再做一次同样的事,我提议就这样去干。”
蜜蜂们手舞足蹈,叫喊说很乐意这样做,立刻就要跑去取幼虫。
“等一下,”保育蜂长叫道,“把我也带上。不管怎样,我或许能帮到你们。就目前看来,这位未来的蜂后必须是只最年轻的幼虫,因为必须让她有充分时间重新考虑自己的新地位。一只幼虫在被当做未来的苦力培养后,要适应戴上王冠的生活并不容易。”
蜜蜂们认为这些话颇富智慧,老蜜蜂接着说:
“在蜜蜂公主房间的旁边,住着只小幼虫,她是最年轻的一只。通过听公主们的优雅谈话,她一定受益匪浅,而且我还注意到她有些特质。此外,老蜂后的邪恶企图,也正是她告诉我的,这足以使她荣耀。就让我们选她吧。”
他们立刻列成庄严的队伍向小幼虫住的六面体样的小蜂房走去。保育蜂长彬彬有礼地敲了敲门,小心翼翼地打开了它,告诉了小幼虫蜜蜂们的决定。一开始,她不能相信自己的耳朵;直到他们把她小心地移到一个高大迷人的房间,拿来她吃也吃不尽的蜂蜜时,她才意识到那是真的。
“所以到底还是我将成为蜂后,”她对保育蜂长说。“你大概不会相信吧,你这只爱吼叫的老蜜蜂!”
“尊敬的陛下,在您还住在六面体样的小蜂房里时我说的那些粗鲁言论,希望您能忘记。”老蜜蜂恭敬地鞠了一躬,说。
“我原谅你了,”新拥立的公主说,“再去多拿些蜂蜜来吧。”
不久,这只小幼虫完全成熟了,从蜂房走出时,大个头,美身姿,和蜜蜂们期望的一模一样。
除此之外,她还知道如何指挥整个蜂群。
“你们飞去外面!”她说,“我们必须贮备足够花蜜用来过冬,其他人必须泌蜡。我正考虑在蜂巢上加盖一间侧房。新公主来年将去那里居住;和普通幼虫住得这么近,对她们很不方便。”
“嘿!”蜜蜂们互相说,“人们或许会以为从她还在卵里时就已经是一只蜂后了呢。”
“不。”保育蜂长说,“并非如此。不过她具备了蜂后的头脑,这才是不同凡响之处。”
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.