新書推薦:

《
历史文本的文化间交织——中国上古历史及其欧洲书写(论衡系列)
》
售價:NT$
551.0

《
粤港澳大湾区世界重要人才中心和创新高地建设
》
售價:NT$
500.0

《
老年膳食与营养配餐 第2版
》
售價:NT$
230.0

《
中国丝绸艺术大系·广东省博物馆卷
》
售價:NT$
4998.0

《
海外中国研究·中国乐书:从战国到北宋
》
售價:NT$
755.0

《
明代赋役与白银——梁方仲著作集
》
售價:NT$
367.0

《
量子纠缠
》
售價:NT$
296.0

《
黑暗王后:缔造中世纪世界的血腥竞争
》
售價:NT$
602.0
|
編輯推薦: |
全球销量超过50万册,版权已售至20多个国家和地区!
作者安娜·詹姆斯曾入围2015年金·斯科特·沃尔温出版女性奖和2016年伦敦书展开拓者奖!
欢迎光临佩吉斯书店!穿行到书中去周游四方,你读的书正塑造着你的模样!
|
內容簡介: |
《书中历险记》是一部引进自英国的儿童文学读物,为幻想小说。这套书一共6册,本册是其中的第2册。
蒂莉救回了被困在书中的妈妈,也揭开了自己半真实半虚构的身世之谜。但始作俑者乔克却凭空消失,藏匿进了童话故事里。安德伍德趁机接管了大英地下图书馆,并提出“书籍封印计划”。
蒂莉和奥斯卡动身前往巴黎探亲,一场童话故事的书行之旅也由此开启。可原本妙趣横生的童话世界竟然频繁出现磨损、错乱,甚至崩塌。
安德伍德姐弟到底酝酿着怎样的阴谋?蒂莉和奥斯卡能否全身而退,并获得新的线索?
|
關於作者: |
[英]安娜·詹姆斯
英国作家、记者,居住在伦敦北部一间满是书籍的公寓里。她曾是学校的图书馆管理员,担任过《书商》的图书新闻编辑和《Elle UK》的文学编辑。现在为《洛杉矶时报》《金融时报》等各种报纸和杂志撰稿,还是伦敦YA沙龙的联合创始人和主持人。曾入围2015年金·斯科特·沃尔温出版女性奖和2016年伦敦书展开拓者奖。
程玺
1986年生人,毕业于长江大学,自由译者,现居广州。已翻译出版图书二十余册,翻译作品主要包括《消失的另一半》《博物罗曼史》《神奇的数学:牛津教授给青少年的讲座》《关于建筑的思考:建筑理论导论》等,深受广大读者好评。
|
目錄:
|
前情提要
1 小小魔法
2 童话妙趣横生
3 格格不入
4 情况不太理想
5 事情有些奇怪
6 含糊其词
7 书魔法
8 多好的冒险
9 狂野而美丽的东西
10 幽深的森林
11 最坏又能怎样?
12 找自己的路
13 你的牙真大
14 白马王子为您效劳
15 三只熊
16 天空中的裂缝
17 我需要一个更好的故事
18 回家的路永远不止一条
19 每个故事都有一定的真实性
20 重要的是旅程,不是目的地
21 书籍欢迎任何读者
22 情节洞
23 睡前故事不分年龄
24 阅读没有规则
25 这究竟是什么魔法?
26 找错了地方
27 生命的意义
28 一切都在计划中
29 证据
30 英国书行界的敌人
31 问题的症结
尾声
后记
|
內容試閱:
|
第1章 小小魔法
吃完事实证明,衣柜里挤进五个人实在太多了。
“再问一次,我们非得在这里面进行书行吗?”蒂莉问。她的脸压在外公肩上,很不舒服。
“我想你应该知道,”外公回答说,“严格来讲,我们不必在衣橱里书行,但这里可以增加气氛,你不觉得吗?”相比半小时前刚提出建议时,他的语气已经没那么坚定了。
“如果你想要的气氛,是让大家的关系亲密到了解彼此的个人卫生习惯,那确实很有效。”奥斯卡说。蒂莉外婆的围巾挠着他的鼻子,
压低了他的声音,每次开口,他嘴里都会塞进绒毛。
“佩文西一家绝对不用经受这个。”蒂莉说。
“没错,而且他们能直接从衣橱另一边出去,”外婆说,“这可是个优势。”
“是,是,没错,”外公承认,“显然,我想加入一些诗意和巧思的尝试有点欠考虑。”他说着向后挤去,推开了衣橱的门。蒂莉、她的挚友奥斯卡、她的外公、外婆和妈妈相继破门而出,大口吸入书店里肉桂般的芬芳空气。
“你们看,这甚至不是衣橱,”奥斯卡抱怨道,“只是个储物柜。”
“老实说,”外公有些不平,“我只是想增加一点冒险气氛。模拟纳尼亚的旅程,给大家助助兴。我们现在实在缺少一点兴致,一点小小的魔法。”
“这还真是小小的魔法呀。”蒂莉不给面子地指出。
“我在这个家算是白费心了,真的,”外公说,“要不要在外面再试一次?地下图书馆的签约仪式开始前,我们大约还有一个小时。”
“那个,爸爸,还是算了吧,”蒂莉的妈妈贝娅一边抚平皱巴巴的衣服,一边轻声说,“圣诞节前店里很忙,多个帮手总不是坏事。您知道的……”她慢慢收声,面露浅笑,转身去了佩吉斯书店。这是佩吉斯一家经营的书店,他们也住在这里。
“妈妈从《小公主》回来后,一次书行也没参加过。”蒂莉有些沮丧,她尽量不让自己显得无理取闹。
“我知道,亲爱的,但别想那么多,”外公说,“我相信她很快会重新参加的。被困在一个故事里近十二年,现在这样并不奇怪。想想这对她来说有多可怕。”每当想起女儿被困在一本被篡改的《小公主》里的事,他的脸上就流露出痛苦的表情。“但我们一直在背后支持她,”他继续说道,“现在我们知道是伊诺克·乔克害了她,他要是敢再搞事,我们一定不会放过他。”
“如果能找到他的话。”蒂莉补充道。
“阿米莉亚被解雇前,发没发现关于乔克出逃源本书的事?”奥斯卡问。
“阿米莉亚没有被解雇,”外公说,“她被要求请辞地下图书馆馆长的职务,目前情况正在调查中。”
“这听上去和解雇也差不多。”奥斯卡低声说。
“关于你刚才的问题,很可惜,她没发现,”外婆说,“她上任不久,那些书籍封印者就开始向其他馆员散播对她能力的质疑。她椅子还没坐热,他们就开始想方设法赶走她,她对乔克事件的处理只是个托词罢了。那些自命不凡的顽固分子四处兴风作浪,假装不是为了追求自己的权力和影响力。”外公把手搭在外婆的胳膊上,外婆深吸一口气。“抱歉,”她说,“现在不是说这件事的时候,场所也不对。”
“我能问下书籍封印者都是什么人吗?”奥斯卡说,蒂莉总是很高兴看到他愿意开口问他不知道的事。
“都是些混人!”外公说,“一群图书馆管理员,主张通过更严格的规则加强地下图书馆对书行者的控制。他们聚集在乔克周围,现在知道乔克是一个叛变的源本书中的角色,他们一定气坏了。但尴尬往往会助长仇恨之心,我担心,他们支持的同事被证明是虚构人物,会进一步加剧他们对阿米莉亚的迫害。”
“虽然是一帮混人,”外婆说,“但他们让数量惊人的图书馆管理员改变了想法。人们担心地下图书馆角色的演变,而恐惧是另一种滋生仇恨的种子。”
“难道图书馆管理员不担心乔克的下落吗?”奥斯卡说,“他逍遥在外不危险吗?”
“我想他们有点左右为难,一方面忧心忡忡,一方面又不想声张,以免惊动其他地下图书馆。”
“其他地下图书馆?”奥斯卡问道,“你是说其他国家的?”
“没错,”外公说,“大部分国家都有地下图书馆,但不是所有国家都有源本图书馆。好了,政治话题到此为止。还有一个漫长的下午等着我们呢,可能比邪恶女王统治的永恒寒冬更难熬。我们先吃点东西吧。”
他们在欲言又止的沉默中吃了炒鸡蛋和牛油果片,搭配烤黄油百吉饼作为午餐。起初大家还试图维持交谈,但外公外婆心事重重,隐约的不祥之感笼罩着餐桌。有一段时间,只能听到刀叉和盘子的碰撞声和洗碗机的嗡嗡声。
“有这么严重吗?”奥斯卡紧张地问,试图打破沉默,“大家好像要去参加一场葬礼。”
“嗯,对我们亲爱的阿米莉亚的事业而言,这绝对称得上葬礼。”
外公咕哝道,“更不用说,这也可能葬送我们所知的所有英国书行者的未来。”
“听上去很严重哦。”奥斯卡说。
“好了,阿奇,”外婆说,“抛开我们对阿米莉亚的私人感情不谈,这件事也没那么夸张。书行还会继续下去,大英地下图书馆也会继续下去。事情总会起起伏伏。可想而知,阿米莉亚的做法一定会遇到阻力,老朽的朋党们心里一直有怒火,他们中的一些人也对馆长的位子虎视眈眈,不甘心它被一个思想更进步的人把持。生活还会一如既往继续下去。”
“当然,现在还会继续,但是,”外公语气中透着不祥。外婆瞪了他一眼,像是在说“别在孩子面前说这个”。外公埋怨了一声,站起身,椅子吱嘎作响。他闷闷不乐地把脏盘子扔进水槽,转身离开,随即又乖乖回去,认真清洗碟盘,全程不和任何人对视。
餐桌收拾完毕后,大家抖落漂亮衣服上的面包屑,走出佩吉斯书店,只留下贝娅负责下午的工作。
“你们俩真要去吗?”外公想确认一下。
“去!”奥斯卡和蒂莉齐声说。他们大概不想错过任何一个与书行相关的场景。
“我还没跟大英地下图书馆确认过你们能不能去,”外公好像才想起来,“但去了,他们应该也不至于赶你们走吧?”他像是在和自己确认,而非任何其他人。
“我知道这对阿米莉亚来说很不幸,”蒂莉说,“但我真想知道选定新馆长后会发生什么。”
“你们说过要投票表决吧?”奥斯卡问。
“是,”外婆说,“任何想争取这个职位的人都可以提出自己的理由,然后由其他图书馆管理员投票选出心目中最适合的人。”
“外公也是投票选上的?”蒂莉问。
“他战胜了十三个人!”外婆骄傲地说。
“这次有多少人?”奥斯卡问道。
“应该只有三个,”外婆说,“乔克的状况似乎打击了一些人的雄心。谁想管这个烂摊子呢?大概只有埃比尼泽·奥克帕兰塔,据我所知,他很早就在地下图书馆工作。还有一名女性,凯瑟琳·卡拉维,是个不按常理出牌的家伙……”
“还有就是梅尔维尔·安德伍德,”外公说,“这个人很有意思。我开始在地下图书馆工作后不久,他就和姐姐德西玛失踪了,一去几十年,没人觉得还能见到他们。过去,他们曾为书行者组织童话之旅,童话里会发生千奇百怪的事。就在几周前,他毫无征兆地再次出现,但没有他姐姐。我相信他会在演讲中谈到他的凯旋,但他能否胜任这项工作还有待检验。我打赌大家会投给埃比尼泽。他是个安全牌,现在恐怕不是冒险的时机。”
|
|