《跨文化交际英语阅读教程》基于内容和语言融合(Content and Language Integrated Learning)(以下简称CLIL)教育理念,以英语语言为载体,以立德树人为导向,以跨文化交际意识和能力培养为目标进行教学设计、内容选择和板块构建,旨在引导学生关注和思考人类面临的共同问题和挑战,帮助他们识别、理解、尊重、包容世界多元文化,拓宽国际视野,辩证看待文化差异,在中外文化对比的基础上,加深对中华文化的理解和认同,增强文化自信和民族自豪感,提高语言综合运用能力和跨文化交际能力。
本教材分为10个单元,涉及跨文化交际的必要性、交际与文化、感知与文化、跨文化交际障碍、跨身份认同、价值取向、跨文化言语交际、非言语交际、跨文化冲突与管理、文化休克与文化调适等,涵盖了跨文化交际的基础理论,交际过程与实践应用等各个方面。各单元形式基本统一,均以文本阅读为主线,配有名言警句、词汇表、形式多样的练习和大量案例分析,同时还提供了较丰富的相关文化拓展知识,以满足不同的教学情境和需求。
各单元架构如下:
? Lead-in
以跨文化交际小故事引出问题或现象,作为单元主题,旨在启发学生思考相关跨文化问题与要点,增强跨文化意识与敏感性。
? Text A & Text B
Text A为理论篇,选材国内外跨文化交际经典著作,旨在让学生了解跨文化交际基本概念、理论、知识、技巧。
Text B为实践篇,选材与A篇主题密切相关的名人演讲、TED演讲、国内外报刊、杂志、网站文章,旨在引导学生理论联系实际,将跨文化交际相关知识、理论与现实世界进行联结。
每篇文章后面配有文化注释, 词汇表、阅读理解、选词填空、句子改写、翻译等多种资源,方便学生扫清阅读障碍,加深对文本的理解与掌握,提高语言综合运用能力。
? Expanding Intercultural Knowledge
该板块是对课文中出现的跨文化知识要点的拓展和延伸,学生通过阅读文本,完成配套讨论和反思练习,能够加深对跨文化交际核心概念的理解,提高语言表达和应用能力。
? Case Study
案例具有丰富的细节和语境,代表了很多复杂和矛盾的问题,学生通过充分的想象和情景模拟,将其与实际生活产生联结,内化相关理论。案例分析有利于提高学生运用理论分析并解决跨文化交际现实问题的能力。
Unit 1 Imperatives for Intercultural Communication 1
Lead-in The Roads Linking the East with the West 2
Text A Why Study Intercultural Communication 3
Expanding Intercultural Knowledge 16
Text B Work Together to Build the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road 18
Case Study 19
Unit 2 Communication and Culture 21
Lead-in A Monkey Exploring the Great World 22
Text A Communication and Culture: The Voice and
the Echo 23
Expanding Intercultural Knowledge 34
Text B Questions of Culture 37
Case Study 38
Unit 3 Perception and Culture 41
Lead-in Gift 42
Text A Becoming a Sensitive Intercultural Perceiver 43
Expanding Intercultural Knowledge 52
Text B How Ten Years in China Changed Me Forever 58
Case Study 59
Unit 4 Barriers to Intercultural Communication 61
Lead-in How to Get Them to Jump 62
Text A Barriers to Effective Intercultural Communication 63
Expanding Intercultural Knowledge 74
Text B Increasing Racial Discrimination Against Asians Exposes Overall Racist Nature of U S Society 77
Case Study 78
Unit 5 Identity and Culture 81
Lead-in Who Am I 82
Text A Cultural Identity: Issues of Belonging 83
Expanding Intercultural Knowledge 93
Text B I Am Not Your Asian Stereotype 94
Case Study 95
Unit 6 Cultural Values 97
Lead-in Proverbs and Values 98
Text A Values and Value Orientations Across Cultures 99
Expanding Intercultural Knowledge 110
Text B Eastern vs Western Parenting 112
Case Study 113
Unit 7 Language and Culture 115
Lead-in Eastern vs Western Verbal Styles 116
Text A The Connection Between Language and Culture 117
Expanding Intercultural Knowledge 127
Text B How Language Shapes the Way We Think 129
Case Study 130
Unit 8 Nonverbal Communication and
Culture 133
Lead-in Obama’s Bow in Japan 134
Text A The Silent Language 135
Expanding Intercultural Knowledge 144
Text B Understanding Personal Space Across Cultures 147
Case Study 148
Unit 9 Intercultural Conflict Management 151
Lead-in What Would You Do 152
Text A Culture, Communication and Conflict 153
Expanding Intercultural Knowledge 163
Text B How and Why Does Conflict Occur 166
Case Study 167
Unit 10 Intercultural Adaptation 169
Lead-in Doubts 170
Text A Adapting to a New Culture 171
Expanding Intercultural Knowledge 182
Text B Don’t Be Afraid of Being Vulnerable 187
Case Study 188
References 191
“清华社英语在线”(TUP English Online)
平台使用指南 195
內容試閱:
从早期部落间的接触到如今全球化时代下的交流互鉴,跨文化交际在人类历史发展的进程中从未停止。Hall(1959)说,文化与交际密不可分,文化即交际,交际即文化。有人类就有文化,有不同地域、民族、种族和国度就有不同文化。不同文化在历史发展的长河中,常常发生对立、冲突,甚至战争,但对立、冲突往往是短暂的,文明互鉴、文化交融才是主流。
当前,人类社会正处在一个大发展、大变革、大调整时期。各国相互联系、相互依存的程度空前加深,人类已经成为你中有我、我中有你的命运共同体。任何人、任何国家都无法独善其身,唯有通过平等的跨文化交流与对话,才能实现共赢共享,促进人类的可持续发展。如何高效地与来自不同文化背景的人进行交流、如何提高跨文化交际能力,是当今社会向每个公民提出的时代课题。
面对世界百年未有之大变局,我国亟须培养大批既有家国情怀,又有国际视野的国际化人才。《等八部门关于加快和扩大新时代教育对外开放的意见》(2020年)明确提出要“提升我国高等教育人才培养的国际竞争力,加快培养具有全球视野的高层次国际化人才” 。在此背景下,近年来,国内跨文化交际研究与教学迅速发展,开设这一课程的院校越来越多,涉及学科专业越来越广,对高质量教材的需求也越来越强。基于此,我们组织、策划编写了这本《跨文化交际英语阅读教程》,以期为新时代复合型人才培养贡献力量。
编写理念
《跨文化交际英语阅读教程》基于内容和语言融合(Content and Language Integrated Learning,CLIL)教学理念,以英语语言为载体,以立德树人为导向,以跨文化交际意识和能力培养为目标进行教学设计、内容选择和板块构建。本教材旨在引导学生关注和思考人类面临的共同问题和挑战,帮助其识别、理解、尊重、包容世界多元文化,拓宽国际视野,辩证看待文化差异;在中外文化对比的基础上,加深对中华文化的理解和认同,增强文化自信和民族自豪感,提高语言综合运用能力和跨文化交际能力。
教材特色
1. 遵循CLIL 教学理念,将跨文化交际理论与实践密切融合
教材基于内容和语言融合教学理念进行教学设计,以跨文化交际学科知识为内容, 旨在培养学生掌握跨文化交际基本概念、主要理论的同时又能较好地运用英语进行跨文化沟通,实现专业知识和语言能力的交互提升。
2. 选材内容丰富,结构明晰,课堂可操作性强
各单元均由开篇名言、学习目标、单元导读、文本阅读、知识拓展、案例分析等部分构成,结构科学合理,符合学生渐进习得之规律。阅读文本多选自跨文化交际著作名篇、学术及报刊文章,语料真实生动;文本后精心设计了相映成趣的练习活动,课堂教学可操作性强。
3. 落实立德树人,将课程思政自然融入教学内容
教材在内容选择上将中国优秀文化自然融入,引导学生在对比中外文化的基础上, 加深对中华文化的理解和认同,增强文化自信和民族自豪感,关注和思考人类面临的共同问题和挑战。
4.“ 线上 线下”资源共建,赋能混合式教学实践
为促进学生自主学习,保证同伴评估、讨论及教师反馈的即时性,本教材打破纸介质传播载体的局限,同步配备网络学习平台。平台具备教学管理功能,便于教师更加自如地开展混合式教学实践、更加有效地参与及辅助学生的学习过程。
教材结构
本教材共10 个单元,涉及跨文化交际的必要性、交际与文化、感知与文化、跨文化交际障碍、跨文化身份认同、跨文化价值取向、言语交际与文化、非言语交际与文化、跨文化冲突管理、文化适应等,涵盖跨文化交际的基础理论、交际过程与实践应用等各个方面。各单元均以文本阅读为主线,配有名言警句、词汇表、形式多样的练习和案例分析,同时还提供了较丰富的主题文化拓展知识,以满足多样化的教学情境和需求。
教材各单元结构如下:
1. Lead-in
以跨文化交际小故事引出问题或现象,点明单元主题,旨在启发学生思考跨文化的相关问题与要点,增强跨文化意识与敏感性。
2. Text A
Text A 为理论篇,选材于国内外跨文化交际经典著作,旨在让学生了解跨文化交际的基本概念、理论、知识、技巧。每篇阅读文本后配有文化注释、词汇表等资源和练习,方便学生扫清阅读障碍,加深对文本的理解与掌握,提高语言综合运用能力。
3. Expanding Intercultural Knowledge
该板块是对单元主题的拓展和延伸,学生通过阅读文本,完成反思和讨论问题,从而加深对跨文化交际核心概念的理解,提高语言表达和应用能力。
4. Text B
Text B 为实践篇,材料多选自名人演讲、国内外报纸杂志或网站文章等,旨在引导学生理论联系实际,将跨文化交际知识、理论与现实世界进行联结。每篇阅读文本后配有文化注释、词汇表等资源和练习。此部分内容在“清华社英语在线”数字化互动教学平台上呈现。
5. Case Study
该板块的案例同样选自国内外跨文化交际经典著作,内容贴合单元主题,语境丰富, 涵盖了跨文化交际学科重要知识点,生动形象地展示了跨文化交际过程中许多复杂和矛盾的问题。问题设置由点及面,旨在帮助学生运用单元所学理论,发现、分析并解决语境中的交际问题。
编写团队的各位教师均有海外学习或工作的经历,在英语语言教学、跨文化交际教学及跨文化人才培养方面都具有丰富的经验。他们为本教材的顺利编写付出了辛勤努力。湖北中医药大学澳大利亚籍语言教师Glenn. A. Bolas 对教材语言进行了润色和校对,在此表示感谢。
本教材是湖北大学本科生院2022 年度教学改革研究项目的成果之一;同时,教材出版也获得湖北大学教材经费资助项目和湖北大学曼城联合学院的资助,一并致谢。
教材在编写过程中参考了大量资料,特在书末统列为参考文献,并就此对这些资料的创作者表示衷心的感谢。清华大学出版社杨文娟、许玲玉和曹诗悦三位编辑对本教材的出版给予了大力支持,在此表示诚挚谢意。
由于编写时间和编者水平有限,本教材难免有疏漏。敬请专家、读者批评指正,以便我们不断改进提高。
李 晓
于武汉沙湖之滨
2023 年2 月