新書推薦:
《
维京人新史:从斯堪的纳维亚到丝绸之路
》
售價:NT$
454.0
《
孩子·挑战(全新图解版)
》
售價:NT$
398.0
《
大明1644(全二册)
》
售價:NT$
490.0
《
爱的流动
》
售價:NT$
301.0
《
帝国之翼:胡林翼的官场与战场
》
售價:NT$
398.0
《
史记全本注译(布面精装,全套9册) 附赠“朕来也”文创扑克牌1副!
》
售價:NT$
3315.0
《
ROS 2智能机器人开发实践
》
售價:NT$
653.0
《
心理韧性:你总是能整装待发
》
售價:NT$
305.0
|
編輯推薦: |
诺奖得主弗朗索瓦·莫里亚克文库本精选作品集
20世纪法国存在主义者无法避开的文学影响之一!
1952年,因“其小说在探查人类生活的戏剧时,
展现出深刻的精神洞察力和艺术感染力”,莫里亚克被授予诺贝尔文学奖。
“小说如果不是对人的研究,就什么也不是。”
莫里亚克不仅是一位文人,更是毕生积极参与法国社会、历史变革;
他秉承以小说为媒介刻画人类心灵、反映现代精神危机的创作理念,
将人性的深度、广度和人的爱欲挣扎书写得动人又发人深省,
其作品已成为20世纪法国文学中不可错过的经典。
精心编选代表性小说,书写人生的悲欢与人类的心灵,本本精彩!
《给麻风病人的吻》:“他身上的一切都是纯洁的。他陶醉于他洁白无瑕的苦难。”
《爱的荒漠》:“是不是得再等几个世纪,他和她的命运才能在六点的电车上交会?”
《苔蕾丝·德斯盖鲁》:“我永远需要寻找自我;我尽力追赶自己……”
《黑天使》:“在我犯下的所有罪行中,这一件最不值一提,因为我的性命取决于此……”
知名青年设计师汐和操刀封面,套装专享绝美刷边,精装文库本外出无忧
精美银边 柔和护封 珍珠烫白 典雅内封,完美
|
內容簡介: |
《弗朗索瓦·莫里亚克精选集》收录了莫里亚克的四部长篇代表作《给麻风病人的吻》《爱的荒漠》《苔蕾丝·德斯盖鲁》《黑天使》,集中体现了作者高超的写作技巧和鲜明特色。其中,《给麻风病人的吻》(1922)宣告莫里亚克的创作走向成熟,《爱的荒漠》(1925)进一步巩固了他在法国文坛的地位,《苔蕾丝·德斯盖鲁》(1927)是莫里亚克流传最广的名作,《黑天使》(1936)则是他小说创作技艺纯熟之作。
|
關於作者: |
弗朗索瓦·莫里亚克(Fran?ois Mauriac,1885—1970)
法国小说家、剧作家、评论家,曾任法国文学家协会主席、法兰西学院院士。1952年获诺贝尔文学奖。
代表作有《给麻风病人的吻》《母亲大人》《爱的荒漠》《苔蕾丝·德斯盖鲁》《蛇结》《黑夜的终止》《黑天使》等。
蔡羽婷
法语自由译者,芝加哥大学罗曼语语言文学博士在读,译有E.M.齐奥朗《苦论》。
赵苓岑
浙江大学外国语学院讲师、法语译者,译有《未来之书》《阿尔塔蒙之路》《供词与放逐》等。
唐洋洋
法语译者,毕业于南京大学法语系。译有阿尔贝·加缪《局外人》、乔治·佩雷克《萨拉热窝谋杀案》《庭院深处,是哪辆镀铬把手的小自行车?》、卡特琳娜·班科尔《三个吻》等。
陈科宇
本科毕业于浙江大学法语系,巴黎高等商学院硕士在读。
杨雅雪
本科毕业于浙江大学法语系,巴黎政治学院传播硕士在读。
|
目錄:
|
《给麻风病人的吻》
《爱的荒漠》
《苔蕾丝·德斯盖鲁》
《黑天使》
|
內容試閱:
|
我毫不怀疑,神父先生,您对我的厌恶之情。尽管我们从来没有聊过,可您认得我,更确切地说,您觉得您认得我,因为您曾指引过玛蒂尔德·德巴,我的表妹……您千万别以为我会因您的厌恶而痛苦。如果说,我还愿意对这世上的某个人敞开心扉,那么这个人一定是您。我还记得您的眼神——我上一次回利奥雅特,在前厅里遇见您时的那个眼神。您的双眼如孩子一般(您多大了?二十六岁?), 很单纯的孩子,然而上帝会让您明白:人可以堕落到何种地步。请理解我:我想在您面前替自己辩解,绝不是因为您的教袍,或者说它所代表的东西。对于您神父的身份,我并没有兴趣。我只是确信:只有您可以理解我。我说过,您是个孩子,甚至是个小孩,可您深谙世事。但我能感觉到,您身上保有的那份纯真也已经受到了威胁。
您看:在告诉您我的事情之前,我要先告诉您我对您的看法,这些看法来自我在利奥雅特那段短暂的时间里对您的观察。在您那破陋的教区中,一个小神职人员被绑在了柱子上,周围是那些残暴的农民……不过,您不用担心我就这样相信了他们的恶语中伤。我很清醒,神父先生,即使不了解您,我也会怀着一颗敞开的心去了解您。一得知您妹妹在利奥雅特安了家,我就明白您要受苦了,可怜的人哪!这个托塔·勒沃,我一眼就认出了她:我过去常常在蒙帕纳斯和蒙马特遇到她和她的丈夫……有一回,我甚至跟她跳过舞,那时我还不知道她的名字。
他们分手之后,您把她——这个染过头发、拔过眉毛的人——接到您那里。如果说一开始我还十分惊讶,那么我很快就明白了,您仍在用哥哥看待妹妹的方式看待她,带着一种温柔的盲目。然而那些愚蠢的教民觉得您是想欺骗他们,还说她不是您的妹妹。在我们家,我的表妹玛蒂尔德和她女儿卡特琳——她们都对您忏悔过——甚至已经把您列入黑名单,转而去吕格迪诺斯做告解。这些纯良的魂灵,即便不相信您的秽闻,也仍在散布着这些言论。试着想象一下,当他们为之叹息时,脸上那副悲痛的神情:“当然了,他俩不会做坏事……”
或许,他们已经感觉到您——我该怎么说好呢——能理解某些人心中那永无止境的堕落的力量……您不要生气:尽管我已陷入泥潭、成为一具尸体,您却被海浪托住,脚刚刚踏上海浪的泡沫——是的,可我发誓,您不会对我的生命历程感到惊奇。
很久以来,我都在找寻一位天使般的、情同手足的知心人……没有什么会让我们疏远:无论是您的美德,还是我的罪过!甚至您的长袍(我也曾差点要穿上它)、 您的信仰也做不到。
我力求极致的真诚,不会给您——您这位天使——任何撕毁这本小册子的机会:我肯定不会讨好您,也不会言过其实,我会让您知晓那些难以言说的事。
若您接受过一个人对他整个人生做出的忏悔,生硬地列出罪行清单便不会让您满意。您要求的是对于命运遭际的整体描绘,您注视着这命运的山脊,您将光芒照进最幽暗的山谷里。好吧!我,我不求您宽恕,也不信您可以赦罪。不带丝毫的希冀,我愿向您敞开,直至心灵深渊。一定不要担心它会引起您的反感:这个故事足以坚定您对您所服侍的无形世界的信念——人可以自深渊而上,进入一个超然的世界。
我并非资产阶级出身,是婚姻为我打开了利奥雅特城堡的大门。我父亲为佩卢埃尔家族打理商业事务,他曾经是个佃农,十分聪明,但从未受过教育。我十八个月大的时候,我母亲就去世了。我和她长得非常像。她皮肤白净,身材瘦削,与她的丈夫截然不同……我想我知道,关于她的事,家里人向我隐瞒了很久:我是一个身陷深渊的人,渴求在自己的先辈之中寻找源头。我们能深切体会到:那种将我们推向堕落的力量,是渺小的个人力量无法比拟的。一代又一代人堕落得愈来愈快,如今已经到了这般境地。多少亡灵的愿望在我们身上得到了满足,被我们满足!多少祖先的激情得到了宣泄!当我们徘徊在堕落的边缘,有多少人推了我们那一把?(然而您会回应说:又有多少人在将我们往回拉,帮助我们与黑暗斗争?在这个问题上,我们的经验并不一致,千真万确!)
那些决定我一生的东西,从我的幼年时代起便开始影响着我。没错,打记事以来,人们就很喜欢我;更准确地说,我会利用我的脸蛋来讨人欢心。您不会就此怀疑,这是我愚蠢的虚荣心的体现吧?应当向您强调,是什么造就了我表面上的成功,又是什么让我迷失。另外,您大可自己判断:如今我年近五十,却几乎仍保有我学生时代的容貌。那时,女人们在路上拦住我便要拥抱。现在我已满头白发,但这银丝更显得我皮肤黝黑;这二十年里,我一公斤也没长过。我仍在穿我年轻时在伦敦买的那些西服、那些旅行外套。
|
|