新書推薦:
《
大明1644(全二册)
》
售價:NT$
490.0
《
爱的流动
》
售價:NT$
301.0
《
帝国之翼:胡林翼的官场与战场
》
售價:NT$
398.0
《
史记全本注译(布面精装,全套9册) 附赠“朕来也”文创扑克牌1副!
》
售價:NT$
3315.0
《
ROS 2智能机器人开发实践
》
售價:NT$
653.0
《
心理韧性:你总是能整装待发
》
售價:NT$
305.0
《
大学问·运动场内外:近代江南的女子体育(1895—1937)
》
售價:NT$
454.0
《
无凶之夜
》
售價:NT$
305.0
|
編輯推薦: |
小说的主题是写两姐妹的命运纠葛,但从全书的结构和作者的兴趣来看,显然着力于描绘古都——京都的风物人情。随着故事的展开,作者让读者随着千重子去寻访京都的名胜古迹:欣赏平安神宫的樱花、嵯峨的竹林、北山的圆杉、青莲院的樟树,领略一年一度盛大的祇园会、时代祭、伐竹祭、鞍马的“大”字篝火……小说好似京都的风俗长卷,让读者去体味日本的情趣、日本的美,体现出川端对于自《源氏物语》以来的日本美学传统的继承与发扬。
|
內容簡介: |
《古都》是川端康成晚年的代表作,也是其诺贝尔文学奖获奖作品之一,色调明朗健康、清新朴实,文字细腻而真诚,被誉为“日本文学的明信片”。小说写一对孪生姐妹悲欢离合的际遇。由于家境贫寒,出生之后,姐姐千重子即遭遗弃,被一家绸缎批发商收养,成了一位养尊处优的小姐。妹妹苗子,虽未见弃于父母,却在襁褓中便成了孤儿,长大后受雇于人,自食其力。祇园节夜里,千重子初遇山村姑娘苗子,竟惊奇发觉两人是孪生姐妹。她们互相思念,却因身份悬殊无法相认。大批发商的长子龙助因为爱上千重子,宁肯放弃偌大家业的继承权,去做上门女婿,经营生意萧条的店铺。腰带纺织工秀男虽也钟情于千重子,却因门第殊隔,不得已移情于苗子。苗子为了不干扰姐姐的幸福,决计牺牲爱情,隐遁到更为偏远的深山里去。在姐妹俩淡淡的思念与哀愁之间,穿插着京都的四时之美与她们各自对人生与情感的探索。
|
關於作者: |
川端康成(1899-1972),日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,著名小说家。1926年连载成名作《伊豆的舞女》。1949年发表《千只鹤》,获“艺术院奖”。1959年获歌德奖章。1960年获法国艺术文化勋章。1961年被授予日本第21届文化勋章。1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《古都》《睡美人》等。
高慧勤(1934-2008),女,1957年毕业于北京大学东语系日文专业,翻译家。曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员、东方文学室主任、研究生院外国文学系主任、中国日本文学研究会会长,1984年加入中国作家协会。高慧勤在日本文学研究、翻译等诸领域取得了卓越成就。主要论著有《标举新感觉写出传统美》《传统·创新·别立新宗》《自然主义与“私小说”》《忧伤的浮世绘——论川端康成的艺术世界》《日本古典文学中的悲剧意识》等。重要译著有《日本短篇小说选》《舞姬》《蜘蛛之丝》《雪国·千鹤·古都》《地狱变》等。高慧勤的译著文体风格贴近原著,译文典雅优美,选词炼句精益求精,堪称翻译精品,在国内外译坛享有很高声誉。作为主编,高慧勤先后主持翻译了《川端康成十卷集》《芥川龙之介全集》。这两套译著先后出版,成为日本文学翻译领域新的里程碑。
|
目錄:
|
春之花
尼姑庵与格子门
和服街
北山杉
祇园会
秋色
松林苍翠
深秋里的姐妹
冬之花
|
|