登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

『簡體書』侠盗亚森·罗平

書城自編碼: 4045163
分類: 簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [法国]莫里斯·勒布朗 著,周克希 译
國際書號(ISBN): 9787575301961
出版社: 江苏译林出版社
出版日期: 2024-11-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 精装

售價:NT$ 403

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
协和专家大医说:医话肿瘤
《 协和专家大医说:医话肿瘤 》

售價:NT$ 500.0
潜水指南 全彩图解第4版
《 潜水指南 全彩图解第4版 》

售價:NT$ 602.0
超大规模集成电路设计——从工具到实例
《 超大规模集成电路设计——从工具到实例 》

售價:NT$ 403.0
村上春树·旅(一本充满村上元素的旅行指南,带你寻访电影《挪威的森林》拍摄地,全彩印刷;200余幅摄影作品)
《 村上春树·旅(一本充满村上元素的旅行指南,带你寻访电影《挪威的森林》拍摄地,全彩印刷;200余幅摄影作品) 》

售價:NT$ 301.0
智能驾驶硬件在环仿真测试与实践
《 智能驾驶硬件在环仿真测试与实践 》

售價:NT$ 709.0
都铎王朝时期英格兰海事法庭研究
《 都铎王朝时期英格兰海事法庭研究 》

售價:NT$ 398.0
中年成长:突破人生瓶颈的心理自助方案
《 中年成长:突破人生瓶颈的心理自助方案 》

售價:NT$ 296.0
维奥莱塔:一个女人的一生
《 维奥莱塔:一个女人的一生 》

售價:NT$ 347.0

編輯推薦:
经典重现:法国国民侦探小说暌违多年后重回中国读者视野。
侠盗鼻祖:与福尔摩斯齐名的“反侦探”代表,诸多侠盗角色的原型。
大师译本:法语文学翻译家周克希经典译本,精彩传神,韵味十足。
全新补译:周克希全新补译未收录于其译文集中的精彩故事。
唯美插画:法国知名漫画家全彩插图,清新浪漫,尽显法兰西风情。
內容簡介:
优雅永不过时,正义不会缺席。
他,是与神探福尔摩斯齐名的“反侦探”代言人;他,是法兰西民族性格和浪漫气质的代表;他,是怪盗基德的原型、鲁邦三世的爷爷。优雅神秘的侠盗亚森·罗平强势回归!全彩插画版将侠盗罗平劫富济贫、惩恶扬善的冒险故事,配以灵动唯美的手绘插图,杰出的法国文学翻译家周克希先生不辞辛苦,补译未在国内出版过的故事,将亚森·罗平这个别开生面、光彩四射的艺术形象带回中国读者的视野。
關於作者:
莫里斯·勒布朗,法国著名小说家,一生著作颇丰,尤其以“侠盗亚森·罗平”系列最受欢迎,被是世界侦探文学和冒险文学的一代宗师。
樊尚·马里耶,法国漫画家,毕业于巴黎高等艺术学院。他的画作充满故事感,彰显了唯美主义色彩。
周克希,杰出的法语文学翻译家。代表译作有《包法利夫人》《基督山伯爵》《三剑客》,以及普鲁斯特的《追寻逝去的时光》等。
目錄
1 亚森·罗平被捕记
2 亚森·罗平在狱中
3亚森·罗平越狱记
4神秘的旅客
5王后项链
6红心七
7安贝尔夫人的保险箱
8黑珍珠
9福洛克·歇尔摩斯来迟了
內容試閱
亚森·罗平被捕记
我们乘坐的普鲁旺斯号远洋客轮,驶离法国海岸,航行在浩淼的大西洋上。
旅途的第二天下午,雷雨交加,空中却传来了一份加急电报的电波。电报的内容如下:
亚森·罗平搭乘你船头等舱,发须金黄色,右手前臂有伤痕,无旅伴,化名R……
就在这一刹那,昏暗的天空炸响一声闷雷,无线电波中断了。后面那部分电文我们没能收到。亚森·罗平用的假名,我们只知道这个开头的字母。可是,也不晓得消息是怎么传开去的,当天全船的乘客就都知道大名鼎鼎的亚森·罗平和我们在一起了。
亚森·罗平和我们在一起!近几个月来,哪家报纸没报道过这位从不失手的侠盗的消息!这位谜一般的人物,我们最棒的侦探加尼马尔先生一再扬言要跟他决一死战,可每次还不是都让他略施小计就把那老加尼马尔给甩了!亚森·罗平,他的易容术可真称得上出神入化:汽车司机,男高音歌手,赛马场职员,富家子弟,毛头小伙子,年迈的老人,马赛来的旅行推销商,俄国医生,西班牙斗牛士……他扮什么像什么!
船上的乘客不由得都有些想入非非了:亚森·罗平就在这艘横渡大西洋的客轮上转悠,就在大家整天见面的这个头等舱里走来走去,可能就在这个餐厅、这间吸烟室里!他说不定就是这位先生……或许是那位……要不就是邻桌的这位……再不然就是同舱的那位……
“还得这样折腾整整五天呢!”有一天,奈丽·安德道恩小姐这么嚷道,“真叫人受不了!我盼着有人快点把他抓住。”接着她又把脸转过来对着我:“德·昂德雷契先生,您跟船长交情挺不错,可曾听到点什么风声吗?”
我真巴不得听到点什么风声,好讨好一下奈丽小姐!她是个很有魅力的女人,无论在哪儿,她只要一出现,马上就会把所有的目光都吸引过去。她的美貌和她的财富全都让人头晕目眩。她从小跟着母亲在巴黎长大,这回是去芝加哥跟亿万富翁的父亲相聚。她的一位女友杰伦德夫人一路陪伴着她。
上船伊始,我就加入了向她调情的队伍。可是过了没多久,她的魅力就把我给迷住了,当她那双大大的黑眼睛对我望来的时候,我只觉得心头怦然而动。而她对我也颇有好感,我说的那些风趣的话常会引得她笑出声来,我说的那些花边新闻,她也总是听得津津有味。
也许只有一个情敌使我感到有些不安,那是个长得挺俊的小伙子,举止文雅而持重,跟我的外向的巴黎人脾气相比,她似乎更倾心于他那种沉默寡言的性格。
奈丽小姐向我发问的当儿,刚好我们这些拜倒在她的石榴裙下的男士们都围坐在她身边。昨夜的暴风雨过后,天空一碧如洗,甲板上空气分外清新。
“我没有什么确切的消息,小姐,”我回答她说,“可是我们难道就不能自己来进行侦查,跟亚森·罗平的那位对头加尼马尔先生比比高低吗?”
“喔嗬!您想得太美了吧?”
“何以见得?难道这事真有那么复杂?”
“非常复杂。”
“这是因为您忘了我们手上有几条侦破线索的缘故。”
“什么线索?”
“第一,罗平现在叫R某某先生。”
“这一条挺玄乎。”
“第二,他是独自一人出门旅行。”
“光凭这点管什么用!”
“第三,他的头发和胡须是金黄色的。”
“那又怎么样呢?”
“我们只要拿一张旅客名单来,逐个逐个地排除疑点就行了。”
我的衣袋里就揣着这样一张名单。我掏出它来,很快地看了一遍。
“这上面有十三个名字的开头字母是我们感兴趣的。”
“就只有十三个?”
“头等舱里就这些。在这十三位R某某先生中间,有九位是和夫人、孩子或仆人一块儿上船的,这一点很容易核实。剩下的还有四位:德·拉维尔当侯爵……”
“大使馆的秘书,”奈丽小姐打断他的话说,“我认识他。”
“罗森少校……”
“他是我叔叔。”有人说。
“里沃尔塔先生……”
“到。”我们中间的一人大声应道,这是个长着一圈又浓又黑的大胡子的意大利人。
奈丽小姐不由得笑了起来。“这位先生可算不上是金发金须哟。”
“那么,”我接着往下说,“我们不得不下结论说,案犯就是名单上排在最后的那个人。”
“谁?”
“洛泽纳先生。有谁认识洛泽纳先生吗?”
没有人应声。但奈丽小姐转过身去对我的那位情敌说:“哎,洛泽纳先生,您干吗不回答呢?”
所有的目光都向这位洛泽纳先生射去。他的头发是金黄色的。
“我干吗不回答?”他说,“因为我早就知道我的名字、我的头发颜色都会给我带来麻烦,况且我又是一个人出门来旅行的。我看,你们是会把我抓起来的啰。”
不用说,他这是在开玩笑,可是他脸上的表情,他的整个神态,都使人有一种异样的感觉。
奈丽小姐笑吟吟地说:“可您并没受伤呀?”
“没错,”他说,“就是没受伤。”
说着,他有些神经质地捋起一只衣袖,露出一条胳臂。我猛然间闪过一个念头,抬头向奈丽小姐望去,正好跟她的目光对了个正着:他让我们看的是左臂。可就在我想要把这茬儿说穿的当口,却另外出了一件事。杰伦德夫人气急败坏地朝我们跑来,跑得上气不接下气地直喘,好不容易才说出这句话来:“我的首饰……珠宝……全给偷走了!……”
不,并没全给偷走,实地勘察证实了这一点。说起来也真怪:那人是挑着偷的!挑走的那些金刚钻、宝石坠子、项链、手镯,都是最精巧、最值钱,而又最不占地方的珍品!
为了偷走这些东西,那人必须在大白天里趁杰伦德夫人在甲板上喝茶的工夫,穿过人来人往的过道,弄开船舱的房门,找到藏在纸板帽盒里的丝绒袋,打开以后挑选一番!那人能是谁呢?大家不约而同地想到了一个人:亚森·罗平。
吃晚饭的时候,洛泽纳身边的两个座位都空着没人去坐。晚饭以后,船长派人把他叫了去。对他先传讯,后拘留,这是意料中的事,大家都感到松了一口气。当天晚上,甲板上又举行舞会。奈丽小姐的美貌和风度完全把我征服了。在皎洁的月光下,我向她吐露了心中的情愫。
第二天大家却不胜惊讶地听说,洛泽纳先生并没有被拘留,原因是证据不足。据说他是波尔多的一个大批发商的儿子,随身携带的证件都是无懈可击的。此外,他的另一条胳臂上也没有伤痕。
“证件!”洛泽纳的情敌们嚷道,“证件管什么用!对亚森·罗平来说,那还不是小菜一碟!伤痕嘛……他也有办法去掉的。”
到了吃午饭的时候,只见洛泽纳腆着脸朝我们这帮子人走来,奈丽小姐和杰伦德夫人见他过来,马上立起身来躲了开去。事情明摆着,她们这是让他给吓的。
一小时后,有张纸条在全船的船员和乘客中间逐个传阅,那上面写着:路易·洛泽纳先生悬赏一万法郎寻找亚森·罗平的下落。他还对船长声称:“要是没人肯来帮我跟这个强盗对着干,我就自己来跟他算这笔账。”洛泽纳跟亚森·罗平对着干,或者干脆照许多人的说法,亚森·罗平跟自己对着干,这下可有好戏看了!
就这样过去了两天。我们看见洛泽纳到处转悠,到处打听,到处搜寻。半夜里还有人见他神出鬼没的不知在干什么。船长也下令把整条轮船上上下下搜了个遍。所有船舱也无一例外进行了搜查,采取这个措施时有个很妙的说法:赃物完全有可能藏在船上的任何地方,惟独不会藏在案犯的船舱里。
“这么个找法,早晚总该能找出点东西来吧,您说是吗?”奈丽小姐问我说。“就算他是个巫师,也总不能把那些珠宝变没了呀。”
“怎么不能呢,”我回答说,“除非把每个人的帽兜,衣服夹里,浑身上下、里里外外全给搜个遍。”
说着,我让她瞧我手里的那架9×12的柯达相机,上船以来我一直在摆弄它,摆着各种姿势拍了好些照片。
“这么大的一个玩意儿,您说还放不下杰伦德夫人的那些珠宝?他只要装着在照相,就可以骗过旁人的眼睛了。”
“可我听人说过,凡是做贼的总会留下些蛛丝马迹。”
“有一个人不会:亚森·罗平。”
“为什么不会?”
“为什么?因为他不光考虑到怎么去偷,而且考虑到怎么才能不致失手。”
“起先您可并没把他说得这么神哟。”
“现在他让咱们看到颜色了。”
“那么依您看……”
“依我看,我们是在浪费时间。”
果然,搜查一无所得,或者说只有这么个让人哭笑不得的结果:船长的手表给偷掉了。
船长恼羞成怒,对洛泽纳监视得更严。可是第二天,那只手表又奇迹般地在大副抽屉里的衬衫活硬领中间出现了。
这一切都干得非常漂亮,完全体现了亚森·罗平洒脱幽默的风格。这位亚森·罗平固然是个妙手空空的角色,却又确实是位有雅兴、讲情趣的人物。就他从事的行当而言,他无疑是位大艺术家。我瞧着神情阴郁的洛泽纳,心里不由得对他生出几分敬意来。
然而旅途结束的前一天晚上,出了一件让人想不到的事。值班二副听见甲板上的角落里有人呻吟,他走过去一看,只见有个男子躺在地上,一块厚实的灰色方巾蒙住了他的头,一条细绳缚住他双手的腕部。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.