新書推薦:
《
现代吴语的研究(中华现代学术名著3)
》
售價:NT$
296.0
《
天下的当代性:世界秩序的实践与想象(新版)
》
售價:NT$
352.0
《
德国天才4:断裂与承续
》
售價:NT$
500.0
《
妈妈的情绪,决定孩子的未来
》
售價:NT$
194.0
《
推拿纲目
》
售價:NT$
1836.0
《
精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一)
》
售價:NT$
1112.0
《
从天下到世界——国际法与晚清中国的主权意识
》
售價:NT$
347.0
《
血色帝国:近代英国社会与美洲移民
》
售價:NT$
265.0
|
編輯推薦: |
*巴黎版《在路上》——致“不再年轻但仍然渴望上路”的你。
一场巴黎之旅,是出走的决心,寻找的渴望,没有《在路上》中奔向未知的焦渴,而是斜睨着旅途替整个世界酩酊大醉,似是寻根但不晓归处,只想让灵魂有个安宁好时光。
*一代文化偶像的天鹅之歌——醉眼看世的凯鲁亚克,吉光片羽的寻根顿悟。
从《在路上》到《巴黎之悟》,折射出垮掉派运动发展从盛年到暮年,从集体狂欢到个体孤单,从向外探索到向内思考的蜕变。《巴黎之悟》是继《在路上》《达摩流浪者》之后的“再出发”,对理解和认识晚年凯鲁亚克“路上写作”的演化不可或缺。
*便携袖珍本,德国袖珍书出版社(dtv)原版封面插画,营造氛围感满满的法式风情。
当最热闹的巴黎迎来了最孤独的凯鲁亚克,围绕巴黎这座城的悟与误由此拉开帷幕。“永远年轻,永远热泪盈眶”的理想遥不可及,到处问路、学别人点菜、误火车、误飞机、丢行李才是异乡人的日常。一座陌生的城,因为各种误,让一个疑似i人不得不在浓人和淡人之间反复横跳,最后居然歪打正着“悟到了”,也许这就是旅行之于旅者的奥义。
|
內容簡介: |
1965年,为了寻找“让-路易?勒布里?德?凯鲁亚克”这个名字,凯鲁亚克只身前往巴黎。在巴黎(还有布列塔尼)的十天当中,他像个孤独旅者那样,漫步在杜伊勒里花园笔直的林荫道,跨越热闹非凡的假日塞纳河轰响的摇晃着的桥梁,聆听古老的圣 日耳曼-德普雷教堂的莫扎特《安魂曲》,同时邂逅了各种各样的人:蓝黑头发、绿眼睛的布列塔尼人,门牙有缝隙,正好嵌 在可舔可吻的双唇中;温柔女郎酒吧的侍者,不停地跟他说着“巴黎腐烂了”;像拿破仑那样带着双角帽的警卫,佩着刺刀, 目不转睛地盯着他点燃一个烟蒂……然后某个时刻,他获得了某种启示,某种改变了他、能让他在接下去7年或更长时间里按那样的模式生活的启示,确切地说,是“悟”:即“突然开窍”“突然觉醒”,或者简单点儿,就是“眼睛突然睁开”。正是怀着这样的顿悟,凯鲁亚克为我们娓娓道来这一场醉人的巴黎之旅。
|
關於作者: |
杰克?凯鲁亚克(JACK KEROUAC,1922—1969),一九二二年三月十二日出生于马萨诸塞州洛厄尔,父母为法裔美国人,与爱伦?金斯堡、威廉?巴勒斯等为“垮掉的一代”代表作家。一九五七年的《在路上》问世后,他成为“垮掉的一代”的代言人,跻身二十世纪最有争议的著名作家行列,另著有《达摩流浪者》《巴黎之悟》等作品。一九六九年十月二十一日,凯鲁亚克在佛罗里达圣彼得堡去世,享年四十七岁。
|
內容試閱:
|
在巴黎(还有布列塔尼)的十天当中,有个时刻我获得了某种启示,那看来又一次改变了我,我想是它使我在接下去七年或更长时间里按那样的模式生活,确切地说,是悟,即日语词中的“突然开窍”“突然觉醒”,或者简单点儿,就是“眼睛突然睁开” ——不管怎么解释,确有什么发生了。旅行结束到家后重新理了理那十天里种种混乱而又丰富多彩的事件,在我最初的回想中,那“悟”似乎是一位叫雷蒙·巴耶的出租车司机给我的,有时候我想那可能是我凌晨三点,在布列塔尼布雷斯特雾气重重的街道上由妄想而生的恐惧,有时候我想那是卡斯泰尔嘉鲁先生和他美得炫目的秘书(蓝黑头发、绿眼睛的布列塔尼人,门牙有缝隙,正好嵌在可舔可吻的双唇中,身穿白色羊毛编织的毛衣,戴着金手镯,洒了香水);或是告诉我“巴黎腐烂了”的侍者;或是古老的圣日耳曼德普雷教堂里的莫扎特《安魂曲》的演奏,得意洋洋的小提琴手怀着喜悦挥舞着胳膊肘,因为来了那么多名流,教堂的长凳和唱诗班的专用椅都坐满了(而外面正细雨濛濛),或是,究竟是什么?是杜伊勒里花园笔直的林荫道?或是跨越热闹非风的假日塞纳河轰响的摇晃着的桥梁?过桥时我抓牢帽子,知道晃的不是桥(杜伊勒里码头的临时栈桥),而是我自己喝了太多的干邑,加上精神紧张又没睡觉,一路从佛罗里达飞了十二小时过来,连带着机场的各种焦虑。究竟是酒,还是种种苦恼,在从中作梗?
不过,正如我说,我不知道怎么顿悟的,唯一能做的是从最初开始,可能我会恰好在故事的中心找到,然后欢天喜地一直到故事结束。讲述这个故事别无他因,只是为了陪伴。陪伴是文学的另一定义(也是我最喜欢的),为了陪伴讲述故事,为了教授某些宗教的东西,或是宗教的敬畏,与真实的生活相关,存于这真实的世界,这是文学应该反映的(在此也的确反映了)。
换句话说,讲完我就闭嘴,那些“如果怎样会怎样”的故事和罗曼司是编给孩子和没脑子的成年人听的,他们不敢在书中读到自己,就像他们可能不敢在生病受伤或余醉未醒或发癫发狂时照镜子一样。
可能的话,我是巴黎最孤单的人。清晨六点,天下着雨,我坐了机场大巴去城里靠近荣军院的地方,接着在雨中坐了一辆出租车,我问司机拿破仑葬在哪里,因为我知道就是那儿附近的某个地方,并不是那有什么紧要,但过了好一阵子,直到我觉得那沉默很无礼,他终于指了指说“那儿”。
要决定一则故事里讲些什么挺难的,而我似乎总是想证实一些和我的性生活有关的事。忘了这回事吧。只不过有时候我寂寞得厉害,要有个女人做做伴赶走寂寞。
我深深地看到了她的眼睛里面去——我给了她的蓝眼睛双击柔情弹,她中弹了。
整座图书馆呻吟着,承受着几个世纪积攒下来的愚行记录的残零碎片的重压,仿佛不管是旧世界还是新世界的愚行,你反正都得录下来。一如我的柜子,塞满了不可思议的废物,几千封杂乱的旧信、书籍、灰尘、杂志、儿童时代的成绩单。诸如此类的东西让我在某个夜晚从一场干净无扰的睡眠中醒来后叹息,想着我是如此度过醒着的时间的:让这些我或其他任何人都不会真想要的或是上了天堂还会记得的垃圾,成为自己的负担。
我到法国来啥都不做,除了走路吃饭。
我在房间里看着为这次重要旅行整理得如此巧妙的旅行箱。这次旅行的想法是上个冬天在佛罗里达时冒出来的,读着伏尔泰、夏多布里昂、德·蒙特朗(他的新书《独自旅行者是魔鬼》正摆在巴黎的橱窗里)——研究着地图,打算四处走一走,吃一吃,去图书馆找到我祖先的故乡,然后去到那个在布列塔尼的地方,不消说,那是海水冲洗着岩石的地方—我的计划是,在巴黎待五天,之后去菲尼斯泰尔那家海边的小旅馆,午夜时分出门,穿着雨衣,戴着雨帽,带好笔记本和铅笔,还有一个巨大的塑料袋可以在里面写字,也就是说,把手、铅笔和笔记本伸进塑料袋,雨落在身上的其余部位的时候,还可以干干爽爽地写字,写大海的声音,诗作《大海》的第二章标题起,“大海,第二章,布列塔尼某地的大西洋的声音。”在卡纳克、孔卡诺、庞马尔角、杜瓦讷内、普鲁赞美多、布雷斯特、圣马洛,任一处附近,我的旅行箱里,有塑料袋、备用的铅芯、笔记本、围巾、毛衣、衣橱里的雨衣,还有保暖鞋……
这本书是为了证实,不管你以何种方式旅行,不管旅行是“成功”或是提前结束,你总能学到点什么而且学会改变想法。
一如往常地,我只是把千言万语浓缩于一声力度极强又千面多义的“啊—一哈!”之中。
我被留在那儿,坐在酒吧凳子上,向每个人唠叨着我可怜巴巴的抓独。夜晚是如此的忙碌,收银机哐啷哐啷地响着,在洗的酒杯乒乒乓乓,没人注意到我的孤单。我想跟他们说,并不是我们所有人都想成为蚂蚁,为社会集体作出贡献,而是每个人都是个人主义者,一个是一个,但行不通,试试把那些告诉进进出出、匆匆忙忙往来穿梭于纷纷扰扰世界之夜的人们,世界正绕着一条轴心转。私密的风雨已经成了公众的狂风暴雨。
当我告诉他我祖辈的信条是“爱、劳作和受难时”,他说:“我喜欢‘爱’这一条,至于劳作,那令我得了疝气,至于受难,你现在看到我了。”
我被老卢代阿克深深地迷住了,暹罗路上一辆出租车都没有,我不得不拎着那个七十磅重的行李箱赶路,不断地从一只手换到另一只手,数着点儿,以三分钟之差,错过了去巴黎的火车。
当上帝说“汝之生活即吾之所在”时,我们会忘了所有分离的况味。
|
|