本书作者玛莉-薇柯·南特利用家庭档案,以严谨的态度撰写了本书,以纪念自己的祖父以及人们与城堡之间的关联。
本书主人公克洛岱尔为20世纪法国著名诗人、戏剧家,在国际、在中国都拥有众多研究者和关注者。同时,作为外交官,他曾经在中国度过一生中重要的十五年,中国传统思想文化对其文学创作产生了重要影响,在中国文化的启发下,他创作了许多作品:如戏剧《正午的分界》(Partage de midi)和《第七日的安息》(Le repos du Septième jour);散文诗集《认识东方》(Connaissance de l’Est);随笔《中国之书》(Le livre sur la Chine)等。他还在北京、天津和福州等地完成了《五大颂歌》(Cinq Grandes Odes)。他是中法文化关系史上的重要人物,是向法国人民介绍中国文化的先驱之士。
本书中有丰富的彩色插图,作者玛莉-薇柯·南特以饱满的笔触在文图之间追溯了城堡的历史及其从14世纪到17世纪的建筑演变,为读者展开一幅美丽且富有人文关怀的城堡画卷。
中文版序
城堡里的诗人:克洛岱尔与他的世纪
作为保罗·克洛岱尔的外孙女,我非常欢迎中国读者前来这座童话般的城堡,参观我儿时的度假胜地。这里既是家庭住宅,也是文化高地,保留着克洛岱尔这位诗人、外交官的生活印记。这位“永恒旅者”在国外生活多年之后,非常渴望叶落归根,于是就在1927年购入了城堡。1935 年,他结束了始于 1893 年的外交生涯,来到布朗格定居,在此度过了漫长岁月。重返故土的诗人很高兴能够享受乡村生活、安心写作、接待亲友,并希望长眠于此。
1955 年 2 月,伟大的诗人、法国大使和法兰西学术院院士保罗·克洛岱尔逝世,受到了国葬礼遇。为了永远纪念他,他的子女在1972年创办了“布朗格文化节(Rencontres de Brangues)”。这项活动于每年6月末举行,汇集了世界各地研究保罗·克洛岱尔的知名人士。他们在交流中总是畅所欲言,话题广泛,涉及诗人生活和创作的方方面面。城堡的旧农场里会上演诗人以及其他作者的戏剧作品。音响效果极佳的内院专用于举办音乐会。与会者们可以在百年椴树下展开讨论,还可以一同聚餐增进交流。大家在此结下友谊,并约定下次相聚。每一次文化节都是令人难忘的时刻。
2022 年的文化节以诗歌为主题,令我记忆犹新。诗人张如凌受邀做了关于中国诗歌的讲座。她先是用普通话和法语朗读了自己的诗作,然后向我们介绍了中国古典诗歌的韵律,激发了听众的好奇和热情,展现了中国风采。这种中国风采也曾让克洛岱尔陶醉其中。从1895年到1909年,他作为年轻的领事曾在中国生活。在这15年间,他一直沉浸于这个国度的魅力。在中国文化的启发下,他创作了不少作品:两部戏剧——《正午的分界》(Partage de midi)和《第七日的安息》(Le repos du Septième jour);散文诗集《认识东方》(Connaissance de l’Est);随笔《中国之书》(Le livre sur la Chine)。他还在北京、天津和福州等地完成了《五大颂歌》(Cinq Grandes Odes)。
在回顾过去之余,我们也展望文化节的未来。鉴于此,我们设立了“保罗·克洛岱尔奖”以表彰戏剧、诗歌作品,这是由诗人所发扬光大的领域。我们欢迎中国诗人前来布朗格城堡,加强彼此联系。
本书于 2024 年在中国出版,以庆祝中法建交60周年。
玛莉-薇柯·南特
2024年2月