新書推薦:
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:NT$
340.0
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:NT$
445.0
《
悬壶杂记全集:老中医多年临证经验总结(套装3册) 中医医案诊疗思路和处方药应用
》
售價:NT$
614.0
《
无法忍受谎言的人:一个调查记者的三十年
》
售價:NT$
290.0
《
战争社会学专论
》
售價:NT$
540.0
《
剑桥意大利戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:NT$
740.0
《
教育何用:重估教育的价值
》
售價:NT$
299.0
《
理想城市:环境与诗性
》
售價:NT$
390.0
|
編輯推薦: |
古琴是中国传统乐器,也是世界上最古老的拨弦乐器之一,至今已有3000多年的历史。传统古琴取材于桐木与蚕丝,指法多变,音色独特,意境幽远。抚琴被古代文人雅士视为寄情咏怀、修身养性的方式。隋唐时期,古琴艺术及其文化思想传入东亚各国,影响深远。2003年,古琴艺术被联合国教科文组织列入《人类非物质文化遗产代表作名录》。
小龙和大卫拜访老琴师,不仅接触到古琴演奏的技法,还在老琴师的引导下学习了千年的古琴文化和其中蕴含的人文思想。古琴的历史,见证着中国传统音乐的发展变化,同时也反映了中国人对天人合一美学境界的坚守。如今,古琴保留着文人音乐的底蕴,正焕发新的生命力。古琴是古老的,它的艺术特质从未改变,音和、声静而意远;古琴又是年轻的,它的传承发展多元而有活力。
|
內容簡介: |
小龙和大卫相约拜访一位老琴师。他们向老琴师请教古琴的历史文化知识,还应邀参观了老琴师的琴馆。在琴馆,小龙和大卫了解了古琴的形制和音律,认识了世界上最古老的古琴乐谱和乐曲,也在琴音茶香中体会了古琴丰富的文化内涵。
|
關於作者: |
丛书主编:
魏向清,南京大学外国语学院英语系教授,博士生及博士后合作导师。南京大学翻译硕士专业学位MTI教育中心主任,双语词典研究中心主任,南京大学“术语与翻译跨学科研究基地”主任,主要研究方向为英汉双语词典学、术语与翻译跨学科研究、翻译理论与实践研究。曾任中国辞书学会副会长(2013-2023),现任中国辞书学会学术顾问,双语词典专业委员会副主任、全国语言与术语标准化技术委员会术语学理论与应用分技术委员会副主任委员、两岸语言文字交流与合作协调小组成员、江苏省翻译协会常务理事以及南京市翻译协会副会长等职务,先后主持完成多项国家级重点和省部级科研项目,主持研发了国内首个大型汉英人文社会科学术语库(NUTerm双语术语库),受中国国家外文局当代中国与世界研究院委托,主持研发了“中国特色话语对外翻译标准化术语库数据标准”;主持国家文化产业发展专项资金重大项目委托项目“基于引文索引数据库的人文社会科学术语库建设”等。担任国内外多种核心期刊审稿人和编委,出版学术专著、编著和译著多部,在国内外核心学术期刊发表研究论文百余篇。曾先后荣获教YU部和江苏省政府多项优秀科研成果奖。2022年荣获南京大学首届“十佳研究生导师”称号。2022年受聘为“南京大学—江苏省人民政府外事办公室对外话语创新研究基地”首批特约研究专家。近年来带领南京大学“术语与翻译跨学科基地” 研究团队,重点开展双语辞书数字化、汉英人文社会科学术语库构建、中华优秀传统文化术语翻译以及中国世界级非物质文化遗产保护、传承与发展相关的对外翻译与国际传播研究。
刘润泽,博士,南京大学外国语学院副教授,维也纳大学翻译研究中心访问学者。南京大学“术语与翻译跨学科研究基地”副主任,中国辞书学会常务理事,中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会理事,《中国科技术语》编委。主持科研项目多项,包括教YU部人文社科青年基金项目“面向中国特色话语构建的译学术语系统研究”、江苏省社科基金项目“江苏世界级非物质文化遗产术语翻译现状与优化策略研究”等。在《中国翻译》《中国外语》《外语与外语教学》、Terminology等国内外核心期刊发表学术论文十余篇,出版学术专著《中国译学话语构建:知识路径与术语学方法》《人文社科汉英术语知识库构建探索》、编著《术语·知识·话语——跨学科视阈下的术语翻译研究新探索》、《世界运河辞典》(简明英汉对照版)(副主编)。研究方向为术语与翻译跨学科研究、非物质文化遗产译介、译学辞典编纂理论与实践等。
本册主编:
黄鑫宇,博士,南京大学外国语学院助理研究员,布鲁塞尔自由大学访问学者,江苏省优秀学术硕士论文获得者,主持2019年度南京大学博士生创新创意基金项目,主持国家标准预研项目:非物质文化遗产术语翻译系列标准。
刘润泽,南京大学外国语学院副教授,博士。主持江苏省人文社科项目“江苏省世界级非物质文化遗产术语翻译优化策略研究”及教YU部人文社科青年项目“面向中国特色话语构建的译学术语系统研究”。
|
|