很荣幸,罗永现教授邀请我为他的大作写几个字,祝贺此书的出版。还记得20多年前罗教授来拜访我时,论及了他在这方面的研究。我一直觉得,中国语言学对自己境内少数民族语言的研究,在深度和广度上还远远不够,因为学界过于注重汉语,忽略了我们国内多彩多姿的少数民族语言财富。1992年,国际中国语言学会成立,而1993年,我在该会的第一期通讯中,就曾强调过这种遗憾。
由于罗教授本人来自壮族,壮族又是中国56个民族中人口仅次于汉族的少数民族,且壮语在中国历史悠久,我很愿意鼓励罗教授的研究,因而将他1996年的博士论文发表在1997年出刊的《中国语言学报专著系列》第12期,题目为《台语支历史方言分类:历史比较法分析》(TheSubgroup Structure of the Tai Languages:A Historical-ComparativeStudy)。非常高兴,时隔20多年后,清华大学出版社决定更新论文内容并推出中文版,这当然是可喜可贺的事,可以让许多不常阅读英文的同行,也有机会知悉这个领域的研究成果。
罗教授的书里,把过去的相关研究做了翔实彻底的评述,尤其是对李方桂先生在汉台语各方面的贡献,也回顾得非常清楚、到位。书中并提供了一些作者本人的一手材料,格外宝贵。可是学问总是在进展,虽然书末附了丰富的参考文献,但希望将来此书再版时,能加入更多近年的讨论,特别是丁邦新先生的新书《汉台语同源论》(2020,商务印书馆),把他在这个领域几十年的研究做了总结式的概述,很有参考价值。此外,特别值得注意的还有许家平(Weera Ostapirat),他是一位华裔泰国学者,写了一系列的英文文章,也都是专门探索台语的,且Kra-Dai这个名字就是他在2000年率先提出的。
在孙宏开先生的领导下,近年来,中国境内有许多新发现的语言。我们应当深究这些语言和台语支有过什么样的接触,或是否具备亲属关系,因为这些探索都会对我们目前语言学知识的理解有所启发。虽然我本人对台语支系的历史语言研究有浓厚的兴趣,可毕竟是个外行人,不能针对书里的许多细节做更具体的阐释分析,但希望借着这本书的问世,能唤起更多学者及年轻学子对中国丰饶的语言遗产的重视;也预祝这本书的出版能激发国内对少数民族语言的兴趣,让更多人投身于这个领域的研究。
王士元
2021年9月14日于香港理工大学