新書推薦:
《
变法与党争:大明帝国的衰亡(1500—1644)
》
售價:NT$
439.0
《
大学问·中国的现代化:1850年以来的历史轨迹
》
售價:NT$
490.0
《
再造乡土:1945年后法国农村社会的衰落与重生
》
售價:NT$
436.0
《
黄河大系·戏曲卷
》
售價:NT$
4121.0
《
大模型与超级平台
》
售價:NT$
352.0
《
数学通俗演义
》
售價:NT$
281.0
《
中国古代小说学史
》
售價:NT$
857.0
《
中国海域史·南海卷
》
售價:NT$
500.0
|
編輯推薦: |
本丛书是一套优雅而精美的世界经典儿童文学作品集,丛书选用读者公认的名家译本,配以“国际安徒生插画奖”得主罗伯特·英潘精工手绘精美插画,让名著与名译、名绘聚首,让一部部儿童文学永恒之作焕发全新艺术魅力。
|
內容簡介: |
《爱丽丝漫游奇境》被公认为现代童话的奠基之作,作品在一个怪诞的故事里点燃机智和幽默。从爱丽丝掉进兔子洞那一刻起,美妙如梦的冒险随之展开,抽水烟的毛毛虫、坏脾气的老鼠、咧着嘴笑的猫脸让人过目难忘,怪诞与幽默的组合俘获一代代老少读者的心。其中的经典桥段、著名角色和词语早已融入文化史,常读常新,并不断为流行文化提供经典的养料。
《汤姆·索亚历险记》是一本带人重历童年、净化心灵的杰作,它讲述了男孩汤姆好奇顽皮、向往自由独立的神奇童年生活。全书通过传神的人物对话引导出一个个幽默场面,在海阔天空的梦想和险象环生的历险故事中,将少年自然健康的天性展现得浑然天成。它超越了种族、地域、时间,成为儿童文学史上最传奇的不朽之作。
《鲁滨逊漂流记》热爱航海的鲁滨逊,在前往非洲的航海途中遭遇了风暴,被海浪裹挟着撞向了岸边的岩石,晕了过去。鲁滨逊醒来后发现自己只身来到了一个荒岛上,虽然死里逃生,但荒岛的处境却不容乐观。可是鲁滨逊没有放弃,他在荒岛上建房子,种庄稼,驯养山羊,还救了一个野人“星期五”。他凭着坚强的意志和不懈的努力,在与世隔绝的荒岛上生活了二十八年后, 终于返回了故乡。《鲁滨逊漂流记》展现了张扬独立的人格和冒险精神,被誉为“19世纪前诞生的伟大文学‘巨石柱’”。
《八十天环游地球》是一部科幻小说的经典之作,全书讲述英国绅士福格与仆人“万事通”克服重重困难,用80天的时间环游地球一周的神奇故事。作者布局精妙,以生动传神的笔法,带读者一同经历离奇刺激的探险,领略诗情画意的自然风光和世界各地的民俗风貌。全书寓百科知识、想象魔力、艺术鉴赏于一体,成为一代又一代读者探索未知世界的最佳领引者。
|
關於作者: |
绘者简介:
罗伯特·英潘毕业于墨尔本皇家科技大学艺术研究所,曾荣获有“儿童绘本插画的诺贝尔奖”之称的“国际安徒生插画奖”,获澳大利亚多龙金奖,并被授予“澳大利亚勋章”。英潘的作品具有强烈的再现风格,他擅长以细腻写实的画风叙述故事,用点线面的组合和色彩的渲染挖掘文字之外的潜藏意义,并以此丰富作者的思想之辩乃至灵魂颤音,在每个细节里都融入他对儿童、土地和大自然的细腻情感。
《爱丽丝漫游奇境》
作者简介:
刘易斯?卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898),英国作家,文学史上的传奇人物,真名查尔斯?道奇森。曾在牛津大学担任数学老师,他略微口吃,生性腼腆,不善交际,却在小说、诗歌、逻辑学等多个领域造诣颇深,被称为“现代童话之父”。自莎士比亚之后,他的童话是被翻译得最多的英国作品。
译者简介:
王永年,著名翻译家。毕业于上海圣约翰大学英语文学系,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,后担任新华社西班牙语译审。精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语,主要译著有《博尔赫斯全集》《欧?亨利短篇小说集》《在路上》《十日谈》《约婚夫妇》《伊甸之东》等。
《汤姆·索亚历险记》
作者简介:
马克·吐温(Mark Twain ,1835-1910),美国作家、演说家,他的作品融幽默与讽刺于一体,机智圆融,悲天悯人,被称为“美国文学界的林肯”。马克·吐温一生著作丰裕,其中以自己童年生活为蓝本所完成的《汤姆·索亚历险记》、《哈克贝利·费恩历险记》最为著名,赢得了全世界少年读者的喜爱。
译者简介:
成时,著名翻译家。历任国际新闻局新闻处编译,新华通讯社对外部、国际部编译,中国社会科学院研究生院教授。代表译著有《汤姆·索亚历险记》、《哈克贝利·费恩历险记》《白夜》《圣诞树和婚礼》《白鲸》等。
《八十天环游地球》
作者简介:
儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828-1905),法国作家,科学幻想小说的奠基人。凡尔纳致力于为少年读者创作科学幻想和探险小说,花费近10年时间准备科学资料,做成笔记2500余本。因此,他的作品包含了百科全书式的渊博知识,他一生共创作作品80余部,代表作有《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》等。
译者简介:
陈筱卿,著名翻译家。北京大学西语系法语专业毕业,现为北京国际关系学院教授,曾翻译出版法语名家名著多种,代表译著有《巴黎圣母院》《基督山伯爵》《忏悔录》《巨人传》《海底两万里》等。
《鲁滨逊漂流记》
作者简介:
丹尼尔?笛福(Daniel Defoe,1660—1731),英国小说家。以写政论和讽刺诗著称,反对封建专制,主张发展资本主义工商业。晚年发表海上冒险小说、流浪汉小说和历史小说。代表作有《鲁滨逊漂流记》《辛格顿船长》《摩尔?弗兰德斯》等。
译者简介:
鹿金,原名叶麟鎏,l929年生于上海,毕业于上海华东师范大学外语系,上海译文出版社原总编辑。主要译作有《鲁滨逊漂流记》《有钱人和没钱人》《愚人船》《玻璃动物园》等。
|
內容試閱:
|
序
我怀着爱恋之情谨以此书献给我的妻子
此书所记的惊险经历大多确有其事;其中有一两件是我亲身的经历,其余则是我同学们的经历。哈克·费恩系根据生活原型写出;汤姆·索亚也是如此,不过不是从一个人的原型—他综合了我熟识的三个男孩的特性,因而属于组合式建筑一类。
书中谈到的那些古老迷信在这个故事发生的年月—亦即三四十年前,在西部儿童和奴隶中都是颇为流行的。虽然我写此书的目的主要是供孩子们消遣之用,我希望成人不会因此而回避它,因为我的计划的一部分是想引得大人们愉快地回想起自己当年的光景,当初自己是如何感觉、如何想、如何说的,以及有时候干出些什么稀奇古怪的事儿来。
——马克·吐温
一八七六年于哈特福德
|
|