登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』药学英语(上册)(第6版)

書城自編碼: 3956277
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 史志祥,龚长华
國際書號(ISBN): 9787117357715
出版社: 人民卫生出版社
出版日期: 2024-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 大16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 347

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
德国天才4:断裂与承续
《 德国天才4:断裂与承续 》

售價:NT$ 500.0
妈妈的情绪,决定孩子的未来
《 妈妈的情绪,决定孩子的未来 》

售價:NT$ 194.0
推拿纲目
《 推拿纲目 》

售價:NT$ 1836.0
精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一)
《 精致考古--山东大学实验室考古项目论文集(一) 》

售價:NT$ 1112.0
从天下到世界——国际法与晚清中国的主权意识
《 从天下到世界——国际法与晚清中国的主权意识 》

售價:NT$ 347.0
血色帝国:近代英国社会与美洲移民
《 血色帝国:近代英国社会与美洲移民 》

售價:NT$ 265.0
海外中国研究·王羲之:六朝贵族的世界(艺术系列)
《 海外中国研究·王羲之:六朝贵族的世界(艺术系列) 》

售價:NT$ 811.0
唐宋绘画史  全彩插图版
《 唐宋绘画史 全彩插图版 》

售價:NT$ 449.0

建議一齊購買:

+

NT$ 388
《 大国治理经验与智慧 》
+

NT$ 715
《 诊断学(第9版/本科临床/配增值) 》
+

NT$ 403
《 高等代数学(第四版) 》
+

NT$ 250
《 大学生心理健康融媒体教程(八讲) 》
+

NT$ 398
《 计量经济学及Stata应用(第二版) 》
+

NT$ 250
《 食品标准与法规(高等学校专业教材) 》
編輯推薦:
本书为全国高等学校药学类专业第九轮规划教材(国家卫生健康委员会“十四五”规划教材),在上一版的基础上修订而成,对部分章节内容进行了修改完善和进一步优化。同时,本版修订进行了课件等数字化资源的制作,在书稿中以二维码的形式体现。
为了体现药学学科的完整性以及教材内容的适用性,《药学英语》(第6版)上、下册涵盖了药学基础、药学科学、临床药学、制药工程、药物监管等方面,与第5版相比,上册增加了“药品国际注册”单元,下册增加了“药物发现及评价”单元。
內容簡介:
第九轮规划教材将从以下几个方面进行提升与优化:一是内容上传承创新,将经得起时间检验的知识点写入教材,同时根据新出台的国家政策法规、《中国药典》等对教材进行更新,保证教材内容的先进性;二是继续坚持“三基”“五性”“三特定”的原则,进一步优化主体框架设计,做到前后知识衔接有序,避免不同课程直接内容的交叉重复;三是理实结合,培养学生的创新能力和新药研发能力,注重学生实践能力的提升;四是将思想政治教育纳入教材,激发学生的爱国主义情怀以及敢于创新、勇攀高峰的科学精神。
關於作者:
史志祥:硕导,《药学英语》第3版副主编、第4版主编、第5版主编,《药学英语题库》(人卫社)主编,《中国药大学报》编委兼英文主审、《药学进展》英文主审,主持“药学英语”研究性课程,主持“英语口译”校课程思政首批示范项目,多次获校优秀教学成果一、二等奖。
目錄
Unit One: Physiology and Pathology/1
Text A: Introduction to Physiology/ 2
Value-Oriented Reflective Reading: Ivan Petrovich Pavlov/ 10
Text B: General Pathology/ 11
Supplementary Parts/ 16
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (1)/ 16
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语词汇特点与翻译/ 21
Unit Two: Microbiology/ 23
Text A: The Other Side of Antibiotics/ 23
Value-Oriented Reflective Reading: Penicillin: An Accidental Discovery
Changed the Course of Medicine/ 30
Text B: Microorganisms-Friend and Foe to Human Health/ 32
Supplementary Parts/ 37
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (2): Common Morphemes in Terms of
English for Microbiology/ 37
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语句式特点与翻译/ 38
Unit Three: Biochemistry/ 40
Text A: Statins: From Fungus to Pharma/ 41
Value-Oriented Reflective Reading: The Creation of Synthetic Crystalline
Bovine Insulin/ 51
Text B: Discovery of Insulin, and the Making of a Medical Miracle/ 52
Supplementary Parts/ 58
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (3): Common Morphemes in
English Terms for Biology and Biochemistry / 58
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语语篇特点与翻译/ 60
Unit Four: Pharmacology/ 62
Text A: The Scope of Pharmacology/ 62
Value-Oriented Reflective Reading: From Heaven to Hell: Heroin’s
Double-Edged Sword/ 69
Text B: Adverse Drug Reactions/ 70
Supplementary Parts/ 74
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (4): Common Morphemes in Terms of
English for Pharmacology/ 74
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译中的直译与意译/ 75
Unit Five: Medicinal Chemistry/ 77
Text A: Lead Compounds/ 78
Value-Oriented Reflective Reading: The Green Wormwood Makes a
Powerful Eastern Medicine—A Gift from Traditional Chinese
Medicine to the World/ 84
Text B: General Principles of Antiviral Agents/ 85
Supplementary Parts/ 91
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (5): Common Morphemes of
Colors in Medical and Pharmaceutical English Terms/ 91
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(1):词性转换/ 91
Unit Six: Pharmaceutics/ 93
Text A: Design of Dosage Forms/ 93
Value-Oriented Reflective Reading: The Story of Inhaled Insulin/ 101
Text B: Formulation and Advanced Drug Delivery Systems/ 102
Supplementary Parts/ 106
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (6): Common Morphemes in English
Terms for Pharmaceutics/ 106
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(2):句子成分转换/ 107
Unit Seven: Pharmaceutical Analysis/109
Text A: What Do Analytical Chemists Do?/ 109
Value-Oriented Reflective Reading: The Nobel Prize in Chemistry 2014/ 115
Text B: Applications of Supercritical Fluid Chromatography Technique in
Current Bioanalysis and Pharmaceutical Analysis/ 116
Supplementary Parts/ 121
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (7): Common Morphemes in English
Terms for Pharmaceutical Analysis/ 121
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(3):增、减词法/ 123
Unit Eight: Natural Products/125
Text A: Drug Discovery and Natural Products/ 126
Value-Oriented Reflective Reading: K. K. Chen—Remington
Medalist 1965/ 133
Text B: How to Approach the Isolation of a Natural Product?/ 134
Supplementary Parts/ 138
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (8): Common Prefixes in
Medical and Pharmaceutical English Terms/ 138
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(4):解包袱法/ 139
Unit Nine: Biopharmaceuticals/141
Text A: Recent Progress in Biopharmaceutical Development/ 142
Value-Oriented Reflective Reading: The Dawn of China Biopharma
Innovation/ 153
Text B: mRNA Vaccines for Infectious Diseases: Principles, Delivery,
and Clinical Translation/ 154
Supplementary Parts/ 161
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (9): Common Suffixes in
Medical and Pharmaceutical English Terms/ 161
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(5):长句、复杂句翻译法/ 163
Unit Ten: Clinical Pharmacy/165
Text A: Patients, Pharmacists and Practice/ 165
Value-Oriented Reflective Reading: Tenets of Professionalism for
Pharmacy Students/ 172
Text B: Standards of Practice for Clinical Pharmacists:
The Time Has Come/ 173
Supplementary Parts/ 177
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (10): Common Morphemes of
Numbers in Medical & Pharmaceutical English Terms/ 177
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(6):被动句翻译/ 178
Unit Eleven: Drug Regulation/180
Text A: Good Manufacturing Practices (GMP)/ 180
Value-Oriented Reflective Reading: New Rules in Pipeline to
Overhaul e-Healthcare/ 186
Text B: Recent Regulatory Trends in Pharmaceutical Manufacturing
and Their Impact on the Industry/ 188
Supplementary Parts/ 194
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (11): Irregular Singular and
Plural Forms of Greek & Latin Endings in Nouns/ 194
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(7):定语从句翻译/ 194
Unit Twelve: Pharmacopoeia/196
Text A: The United States Pharmacopoeia/ 196
Value-Oriented Reflective Reading: FDA Nods for Chinese Cancer Treatment/ 204
Text B: The Calcium Citrate Monograph from USP 2021 Issue 1/ 207
Supplementary Parts/ 211
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (12): Morphemes from Latin and
Greek in Medical and Pharmaceutical English Terms/ 211
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(8):状语从句翻译/ 213
Unit Thirteen: International Pharmaceutical Registration/215
Text A: The Electronic Common Technical Document/ 216
Value-Oriented Reflective Reading: Everything Done for Patients Should be
Done with Patients/ 224
Text B: Review and Approval of Drugs in China/ 226
Supplementary Parts/ 230
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (13): Common Morphemes in
English Terms for Chemistry/ 230
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译技巧(9):名词性从句翻译/ 233
Unit Fourteen: Drug Instructions/235
Text A: The New Drug Package Insert—Implications for Patient Safety/ 235
Value-Oriented Reflective Reading: Elixir Sulfanilamide, A Deadly Mistake
That Led to Safer Medicine/ 243
Text B: The Package Insert and Prescription/ 244
Supplementary Parts/ 248
1. Medical and Pharmaceutical Terminology (14): Common Morphemes in English
Terms for Human Anatomy/ 248
2. English-Chinese Translation Skills: 药学英语翻译中的语篇意识/ 254
內容試閱
《药学英语》(上、下册)第5 版于2016 年面世以来,在设有药学类及医药英语相关专业的全国医药院校和综合性大学药学院(系)得到了较好的使用,收到了很好的效果。
为了确保本教材能更好地适应新医药背景下药学教育的新形势和新任务以及国际化背景下医药行业的新发展和新需要,真正将药学英语教材和药学相关专业人才知识获取、能力训练和素质提高结合起来,做到立德树人,本套教材编委会全体成员认真学习国家相关文件精神以及人民卫生出版社相关要求,充分考虑药学学科的发展变化和高校药学英语教学的实际情况,推出第6 版教材。
《药学英语》(第6 版)包括上、下两册:上册为基础药学英语部分,选课文28 篇(按专业题材分成14个单元,每个单元2 篇文章),每个单元包括单元导入(Lead-in)、课文A(Text A)、习题(Exercises)、思政短文(Value-Oriented Reflective Reading)、课文B(Text B)、医药英语词汇学习(Medical and PharmaceuticalTerminology)以及英汉翻译技巧(English-Chinese Medical Translation Strategy);下册为专业药学英语部分,选课文20 篇(按专业学科领域分成10 个单元,每个单元2 篇文章),每个单元包括学科导入(Lead-in)、课文A(Text A)、习题(Exercises)、思政短文(Value-Oriented Reflective Reading)、课文B(Text B)、学术英语写作(Academic Writing)以及汉英翻译技巧(Chinese-English Medical Translation Strategy)。
为了便于学生及药学英语爱好者自学,本教材上、下册在每篇课文之后均配有词汇表(Word Study)和注释(Notes)。同时,教材还首次利用数字平台提供每个单元第一篇单元导入及课文A 的录音、习题参考答案、课文A 参考译文、医药分类词汇拓展等,广大读者只需扫描教材中的二维码即可随时进入数字内容的学习或参考。为了方便各院校老师使用,本教材在提供以上录音、主要练习参考答案和参考译文的基础上,还通过数字平台专区提供了其他补充材料和线上课程共享等数字增值服务。
为了体现药学学科的完整性以及教材内容的适用性,《药学英语》(第6 版)上、下册涵盖了药学基础、药学科学、临床药学、制药工程、药物监管等方面。与第5 版相比,上册增加了“药品国际注册”单元,下册增加了“药物发现及评价”单元。《药学英语》(第6 版)上册可供全国各高校药学类各专业及医药英语类专业本、专科生“药学英语”教学用,在注重学生药学英语阅读及词汇能力提高的同时强调学生药学英语听、说、读、译等综合能力的提升;下册可供开设两个学期药学英语课的高校药学类各专业本科生第二学期用,也可以供药学类本科各专业学生“专业外语”或研究生“专业药学英语”教学用,在注重学生药学专业英语水平提高的同时强调学生汉英药学英语翻译能力和药学学术英语写作能力的提升,为他们未来在医药行业从业及用英语进行药学国际学术英语交流打下扎实的基础。
本套教材编写队伍阵容强大,全套教材由本人及广东药科大学龚长华教授担任主编,中国医科大学唐漫教授、沈阳药科大学张予阳教授及西南大学付爱玲教授担任副主编。编委单位包括中国药科大学、沈阳药科大学、广东药科大学三所一流药学专业性院校,包括北京大学、中山大学、四川大学、西北工业大学、苏州大学、西南大学、南京医科大学、中国医科大学、大连医科大学、哈尔滨医科大学等知名医药院校;编委中既有博通医药的复合型英语专家,也有长期从事相关药学领域教学及研究且精通英语的药学各领域专家。所有编者除了完成自己分工的内容之外,还协助其他编者完成相关编写及审校工作,多次进行线下、线上交流,不辞辛劳。
南京医科大学药学院的杨静老师、中国药科大学外国语学院药学英语系张宇辉老师、美国纽约州立大学布法罗分校药学院在读PharmD(药学博士)史博诚等提供了不同形式的帮助,在此一并表示感谢。由于编者水平有限,不足之处在所难免,敬请各位专家及读者指正。
中国药科大学 史志祥
shizhixiang@cpu.edu.cn
2023 年3 月

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.