玛丽的嘴唇紧紧地抿着。她像柯林一样不会为别人着想。她不明白为什么一个坏脾气的男孩子要干扰她最喜欢的事情。这个男孩一直有病而且有神经质,他不知道自己应该控制脾气,不要弄得别人也有病而且神经质,这样的人其实很可怜的,但是玛丽一点也不知道。住在印度的时候,每当她头疼时,她就会想方设法让其他所有的人也头疼或者让他们感到同样难受。她觉得自己做得很对;但是现在她当然觉得柯林是错的。
Marys lips pinched themselves together. She was no more used to considering other people than Colin was and she saw no reason why an ill-tempered boy should interfere with the thing she liked best. She knew nothing about the pitifulness of people who had been ill and nervous and who did not know that they could control their tempers and need not make other people ill and nervous, too. When she had had a headache in India she had done her best to see that everybody else also had a headache or something quite as bad. And she felt she was quite right; but of course now she felt that Colin was quite wrong.