新書推薦:
《
有趣的中国古建筑
》
售價:NT$
305.0
《
十一年夏至
》
售價:NT$
347.0
《
如何打造成功的商业赛事
》
售價:NT$
407.0
《
万千教育学前·透视学前儿童的发展:解析幼儿教师常问的那些问题
》
售價:NT$
265.0
《
慈悲与玫瑰
》
售價:NT$
398.0
《
启蒙的辩证:哲学的片简(法兰克福学派哲学经典,批判理论重要文本)
》
售價:NT$
347.0
《
心跳重置
》
售價:NT$
269.0
《
云中记
》
售價:NT$
347.0
|
編輯推薦: |
详细叙述了神经官能症者的发展倾向,它对人们的吸引力远远超出了人们对病态方面的临床或理论的研究兴趣。同时本书还包含人类的欲望、动力或探求完美的宗教教条等道德问题的研究。另外本书也探讨正常人的人性发展过程。因此,对探究人性发展的读者,这是一本不可多得的好书,也是划时代的心理学巨著。
|
內容簡介: |
卡伦·霍妮经典名言一个人要想真正成长,必须在洞悉自己并坦然接受的同时又有所追求。
只有当我们愿意承受打击时,我们才有希望成为自己的主人。虚假的冷静植根于内心的愚钝,绝不值得羡慕,它只会使我们变得虚弱而不堪一击。
所有人只要还活着,就有改变自己,甚至彻底改头换面的可能性,并非只有儿童才具有可塑性。
神经症是由文化因素引起的。这就确切说明了,神经症产生于人际关系的紊乱失调。
|
關於作者: |
卡伦·霍妮(Karen Horney),德裔美国心理学家和精神病学家,精神分析学说新弗洛伊德主义的主要代表人物。霍妮是社会心理学的早倡导者之一,她认为人类的精神冲突与社会环境联系密切,从根本上来源于与基本焦虑相关的心理冲突,而与性有关的异常心理只是其表现之一,并非所有的心理问题都与性有关。 霍妮比阿德勒、荣格更尖锐地批评了弗洛伊德学说的局限,更强调文化和社会因素在人格形成中的作用,并且更明确地把治疗精神病的关键归之于改变社会环境,因此她的理论比阿德勒、荣格的更进一步。 霍妮是精神分析学说发展史中举足轻重的人物,代表作有《精神分析的新方法》《我们时代的神经症人格》《自我分析》《我们内心的冲突》《神经症与人的成长》《女性心理学》等。
|
內容試閱:
|
提到精神分析学说,人们初想到的就是奥地利心理学家弗洛伊德,无疑,他所提出的精神动力学说、潜意识理论,对现在的心理咨询与治疗领域,仍然发挥着不可小觑的作用。霍妮是20世纪重要的精神分析学家之一,以她为代表的新精神分析学派挑战了经典精神分析“泛性论”为动力的生物主义,认为社会文化因素对人类行为有着重大的影响,把精神分析理论从生物本能说中脱离出来,加入社会文化的思考维度。霍妮的研究,对精神分析的发展意义深远,正如同奥本多夫(Oberndorf)所言的:“由于霍妮之死,精神分析界从此丧失了一位杰出、有力而自主的角色……‘时间’后将会证明霍妮的学说在精神分析治疗上所具有的价值。她那种负责而柔和的性格,将永远铭刻在她的学生、同事及友人心目中。”《神经症与人的成长》是霍妮晚期的作品,书中的理论体系是相对完整的。她认同童年时期对个体人格发展的重要性,但不强调弗洛伊德的力比多学说,而是认为,童年对个体发展的影响,也会受到环境因素的制约。她认为我们每个人体内,都包含了一整套的“既定潜能”,当成长的环境是充满爱意的、温情的,这套“既定潜能”会被激·2· 神经症与人的成长发出来,得到健康的发展。而当成长环境中缺失爱,充满指责与怀疑,孩子的成长会偏离真实自我的发展道路,而将能量投入到理想化自我的实现上,这不仅导致自身能量的巨大浪费,而且也会让孩子越来越偏离真实的自我。当理想化自我“越长越大”,也会带来一系列神经症困扰,进而影响到生活、感情和工作。而神经症困扰的来源,则是基于我们内心的基本冲突。如理想化自我和真实自我的冲突、个体与他人的冲突。针对各类冲突,霍妮提出了我们惯常的三种应对模式:扩张型(expansive type)、自谦型(self-effacing type)、放弃型(resigned type)。而霍妮认为,这三种应对方式存在于我们每个人身上,在书中她讨论了每种类型的表现,以及当它占据主导地位时,所显现出来的具体特征。在这里我想强调一点的是,书中所提到的“神经症”并不是一个诊断学意义上的概念。实际上每个正常人都有神经症的部分,或严重或轻微,所以我们每个人也可以通过克服自身的神经症的部分,走向真实的自我。由此我想到,《无问西东》中梅贻琦校长对于真实的描述:“什么是真实?你看到什么,听到什么,做什么,和谁在一起,有一种从心灵深处满溢出来的不懊悔也不羞耻的平和与喜悦。”只有找到真实的自我,才能真正解决我们的内在冲突,从而收获内心的和谐与完整。所以,本书不仅适合专业人士阅读,同样也适用于大众的自我觉察与成长。我很荣幸能有这样的机会,与霍妮静静地相处几个月。由于早期精神分析的著作本就相对不易理解,而拉丁语系又习惯用很长的复合句来表达。所以为了在文字上更便于理解,翻译过程中我在一些地方做了语言的调整,在不改变原意的情况下,进行了译 者 序·3·断句和调整语序的处理。这本书问世了半个多世纪依然经久不衰,而人类已经从后工业时代进入到信息时代。围绕着神经症、病态人格与成长的话题从未停止。社会的变化已经远远超越人类可以承受的程度,战争却依然未曾离我们远去。在这个盛产焦虑的社会,希望这本书能够带给人们更多关于自身及这个时代的思考。愿每个人都拥有平和、自信及幸福的一生。
|
|