新書推薦:
《
炙野(全2册)
》
售價:NT$
356.0
《
女人的胜利
》
售價:NT$
254.0
《
数据有道:数据分析+图论与网络+微课+Python编程(鸢尾花数学大系:从加减乘除到机器学习)
》
售價:NT$
1214.0
《
500万次倾听:陪伤心的人聊聊
》
售價:NT$
245.0
《
英国商业500年(见证大国崛起与企业兴衰,启迪未来商业智慧。)
》
售價:NT$
367.0
《
万千心理·儿童心理治疗中的心智化:临床实践指导
》
售價:NT$
398.0
《
自我囚禁的人:完美主义的心理成因与自我松绑(破除你对完美主义的迷思,尝试打破自我评价过低与焦虑的恶性循环)
》
售價:NT$
301.0
《
周易
》
售價:NT$
203.0
|
編輯推薦: |
当兰波的“文字炼金术”遇见汉语诗歌——兰波作品全集全新译本。
献给不朽的兰波和热爱兰波的读者。
|
內容簡介: |
《兰波作品全集》,包含了法国通灵诗人兰波的全部诗歌、散文诗及重要书信。就像一部全息影像,完整、立体地呈现了这位少年诗人灵光乍现的五年——(14-19岁,是他全部创作生涯),以及全部的通灵诗歌,及诗人短暂的一生(年仅37岁)。作品中读者可以看到诗人充满黑色幽默的初恋;像波西米亚人一般的流浪旅途;魔幻而神奇的“文字炼金术”,连同“地狱一季”中撕心裂肺的苦难;“彩图集”里缤纷的灵性世界……不仅如此,在全书末尾,读者还能读到诗人临终前写给母亲和妹妹的书信,看到这位少年诗人在“放弃文学”之后,如何变成一个“目光冷峻的中年男子”,以及他在非洲荒漠中,忍受了怎样的孤苦、绝望和难以想象的病痛。
|
關於作者: |
作者简介:(法)阿尔帝尔.兰波(Arthur Rimbaud 1854----1891),法国通灵诗人,象征主义及超现实主义诗歌的先驱者,“履风之人。巴黎诗墙上,至今刻着他的长诗《醉舟》。
译者:王以培,诗人、译者。主要作品:诗集《敦煌繁露》、《寺庙里的语言》,翻译《小王子》、巜恶之花》,寓言童话《布谷鸟》、《小猫菜花》。
|
目錄:
|
目录
1/序 阿尔蒂尔·兰波
1/第一部 诗歌
1869 年—1870 年
3/孤儿的新年礼物
9/感觉
10/初夜
12/铁匠
22/太阳与肉身
32/奥菲利娅
35/吊死鬼舞会
38/达尔杜夫的惩罚
40/出浴的维纳斯
42/妮娜的妙答
49/乐曲声中
51/惊呆的孩子
54/传奇故事
57/九二与九三年的死者
59/罪恶
61/恺撒的疯狂
63/冬梦
64/山谷睡人
65/绿色小酒店
67/狡黠的女孩
68/萨尔布吕肯的胜利庆典
70/橱柜
71/流浪(幻想)
1871 年
73/牧神头像
74/坐客
77/海关检查员
79/晚祷
80/巴黎战歌
84/我的小情人
87/蹲着
89/七岁诗人
93/教堂穷人
96/被盗的心
98/巴黎狂欢节或人口剧增
104/让娜-玛利之手
109/仁慈的姐妹
112/捉虱的姐妹
114/初领圣体
124/正义者
128/与诗人谈花
140/醉舟
147/元音
148/星星在哭泣……
149/乌鸦
1872 年
151/记忆
154/这对我们意味着什么?
156/米歇尔与克利斯蒂娜
159/泪
161/加西河
163/渴的喜剧
168/晨思
170/耐心的节日
179/年轻夫妇
181/布鲁塞尔
184/她是东方舞女?
185/饥饿佳节
187/狼嚎
188/你听,四月里……
190/哦,城堡,哦,季节
192/耻辱
195/第二部 地狱一季
197/往昔,如果我没记错……
199/坏血统
208/地狱之夜
211/妄想狂
225/不可能
228/闪亮
230/清晨
231/永别
235/第三部 彩图集
童年
237/洪水过后
239/黎明
240/童年
244/青春
247/战争
248/焦虑
249/民主
250/H
诗人生涯
251/童话
252/滑稽表演
253/古代艺术
254/Bottom
255/Being Beauteous
256/舞台
257/生命
259/断章
262/沉醉的清晨
263/流浪者
自然
264/低俗夜曲
266/花
267/海景画
268/冬天的节日
269/Fairy
270/工人们
271/桥
272/城市
273/车辙
274/城市(I)
276/城市(II)
278/大都会
280/蛮荒
281/海岬
神秘幻象
283/出发
284/王位
285/致一种理性
286/神秘
287/守夜
289/历史性的黄昏
291/运动
293/虔诚祷告
296/Solde
298/精灵
301/第四部 圣袍下的心:一个修士的内心世界
323/第五部 爱情的沙漠(残卷)
325/沙漠中的爱情
329/《反福音书》
335/第六部 书信选(1870—1891)
409/译后记 在荒野遇见兰波
|
內容試閱:
|
序/阿尔蒂尔·兰波
Arthur Rimbaud
1854年10月20日生于夏尔维勒,1891年11月10日卒于马赛:这位《地狱一季》的作者只活了37个春秋。早在童年时期,阿尔蒂尔·兰波就在学习上表现出过人的天赋,令他的教师深感震惊。而兰波从小就在街上和野孩子一起玩,他的母亲为此大为恼火(他的父亲很早就离开了家庭)。14岁,兰波就用拉丁文写了一首60行的诗歌寄给拿破仑三世的儿子。1870年,兰波这个军官的儿子成了一名反军国主义者,他的父亲曾跟随比热尔的军队参加过征服阿尔及利亚的战争。
第一次离家出走,兰波便创作出光辉诗篇。而作为一名修辞班?的学生,他本来可以上大学深造,但由于充满反抗精神,曾在墙上写“上帝去死”被看成一个坏小子而告吹。
1871年9月,他遇见魏尔伦。当时魏尔伦26岁,刚刚放弃了放荡生活并结婚。读了兰波的诗,魏尔伦寄钱给他,让他去巴黎。兰波与魏尔伦的暧昧交情在巴黎的咖啡馆里引起轰动;在那里,兰波像魏尔伦一样沉醉,辱骂作家,并为巴黎公社的遇难者举杯。而后,他们一起上路,先到比利时,后来又去伦敦流浪。
1873年7月10日,魏尔伦醉后开枪打伤兰波的手臂,因为兰波不愿意再和他一起漂泊。魏尔伦被判两年监禁。两个月以后,兰波出版了《地狱一季》。他相信能通过这种戏剧性的忏悔给自己赢得声誉,没想到反应冷淡。
此后,他与一位名叫热尔曼·努沃的诗人一起住在伦敦,并在那里完成了《彩图集》,之后便对创作绝望而放弃了文学。那时他才19岁,梦想着奇遇,想徒步游历、漂泊欧洲。1876年,他参加了荷兰雇佣军,三星期之后便开小差,在斯堪的纳维亚半岛和意大利等地旅行。他不再写作,作为诗人的兰波已经死去。1875年3月,他又去斯图加特看望魏尔伦,在那几个月里,他当过家庭教师。此后他们一刀两断,再没见过面。
1878年南方征召,他去塞浦路斯当了一名监工。1880年,在得了一场伤寒病之后,他又去了埃塞俄比亚、亚丁……做过武器贩子、咖啡出口商、摄影记者、地质勘探队员……从一个放肆的孩子,变成一个严峻的男人,面孔瘦削,深邃的目光中蕴藏着屡屡的失败。债主们追着他逼债;在法国,没有一个人愿意出版他的旅行记……这个曾被功课学位吓跑了的人后来学过阿拉伯语(他父亲在阿尔及利亚居住期间曾翻译过《古兰经》)、俄语和他所到国家的语言;他想通过中学毕业会考,进入巴黎综合理工学校,挽回失去的时间……多亏了魏尔伦,他的《彩图集》于1886年,在他不知道的情况下得以出版。
直到1891年2月,膝上生了肿瘤,他才不得不回到法国做截肢手术。他临终前的日子漫长而痛苦,他的妹妹伊莎贝拉照顾着他。这个曾经亵渎神明的人开始相信上帝,并接受了圣事。他知道自己已无可救药,表示愿意死在埃塞俄比亚,他曾在那里找到过安宁。而他最终未能走出马赛。临终前他的最后一句话是对法国邮轮公司的经理说的:“告诉我,什么时候才能把我送到码头……”
在巴黎的魏尔伦后来一直生活在痛苦之中,往来于小酒吧和医院之间。当从报上得知这位他称之为“履风之人”去世的消息,他极为震惊:“对他的记忆有如太阳照耀着我,永不熄灭。”
这本通灵诗人兰波的诗集收录了他从17岁到19岁的作品。他的早熟并早逝的天才之中混合了儿童的怀旧与幻觉——一些诗句还含有麻醉品的影响——忧郁和眩晕标明了整个19世纪的诗歌特征。至于马拉美,那个时代的一位罕见的诗人理解了他的先驱者兰波,称他是“艺术史上独特的奇迹。横空出世的一颗流星,毫无目的地照亮自身的存在,转瞬即逝”。
译自1966,芝加哥大学版《阿尔蒂尔·兰波作品全集》原序
孤儿的新年礼物?
Ⅰ
卧室布满阴影;隐约传来两个孩子
窸窸窣窣,温柔伤心的低语,
他们歪着脑袋,还在沉沉梦想,
长长的白窗帘瑟瑟颤抖、飘扬……
——窗外瑟缩的鸟儿正相互依偎;
冻僵的翅膀,遇见天色暗灰;
新年正随着一场晨雾降临,
拖着她雪白的褶裙,
颤栗着歌吟,微笑着哭泣……
Ⅱ
那飘动的窗帘后面,孩童的悄声细语,
仿佛来自模糊不清的夜晚。
凝神静听,又如远方流水潺潺……
他们时常在清晨清脆的金铃中战栗,
那金属的清音,在玻璃罩里
反复敲击、震荡……
——随后,卧室结满冰霜……
人们看见丧服摊在床边,散落一地:
冬日呼啸的寒流穿堂入室,
吹来阵阵悲风凛冽!
屋里缺了什么……人们这才发觉,
——两个小孩没了母亲,没了笑吟吟
望着他们,为他们自豪的母亲?
她一定忘了在静夜良宵
独自俯身,从灰烬中燃起火苗,
忘了给他们盖上鸭绒被和毛毯,
忘了在临别之前说声:抱歉。
她或许没想到清晨会有寒流袭来,
忘了将冬夜北风关在大门外?……
——母亲的梦,是一床温软的羊绒,
是孩子们栖居的巢,暖洋洋,毛茸茸,
有如美丽的小鸟被树枝轻轻摇晃,
他们温柔的睡眠,一片白茫茫!
——可这是没有羽毛,没有温暖的巢,
两个孩子又冷又怕,怎么也睡不着;
一个冰雪封冻的巢,寒风凛凛……
Ⅲ
您已心领神会:——这两个孩子没了母亲。
家里失去了母亲!——父亲太遥远!……
——只有一位年迈的女佣前来照看。
孩子待在冰冷的房间,孤苦伶仃;
四岁孤儿,心意渐渐苏醒,
生出一连串的回忆,轻轻微笑……
就像人们拨弄着念珠,默默祈祷,
——啊!新年礼物,来自美好的清晨!
这一夜,每个人都梦见自己的那一份,
稀奇古怪的梦里,孩子们梦见玩具,
金光闪闪的糖果,亮晶晶的首饰,
旋转着,踏着音乐舞步,
先躲到窗帘后面,再一齐拥出!
孩子们兴高采烈,在醒来的清晨,
揉揉眼睛,努努嘴唇,
清早起来,光着小脚在地板上磨蹭,
眼睛亮晶晶,头发乱蓬蓬,
就像每逢盛大节日,
轻触父母的房门……走进去!
然后,亲吻连连,穿着睡衣,
绵绵祝福……幸福无比!
Ⅳ
啊!曾经多美,这些话常萦绕耳边!
——可如今发生了怎样的变迁:
壁炉熊熊烈焰,闪闪火光,
将老宅卧室照得通亮;
宽大的炉膛,火焰鲜红,
映在清漆家具上,欣欣跃动……
——橱柜没有钥匙!……钥匙无存,
那个大橱!孩子们紧盯着棕黑的橱门……
没有钥匙!……真不可思议!……
他们多少次梦见沉睡板壁间的秘密,
以为听见从张开的锁眼深处,
传来遥远的回音,细语欢快、模糊……
——可如今,父母的卧室空荡荡:
门缝里没有一丝反射的火光;
没有父母,没有炉火,没有钥匙:
走进去,没有亲吻,没有甜蜜的惊喜,
哦,新年这天,对于他们将是多么凄楚!
—— 一滴泪,从蓝色大眼睛里夺眶而出,
他们苦思冥想,苦涩、悲哀,
并喃喃自语:“妈妈什么时候回来?”
V
这会儿,两个孩子伤心地睡去:
看见他们,您就会说,他们在梦里
哭泣,眼睛浮肿,呼吸艰难!
孩子的心,都异常敏感!
——而摇篮天使擦去他们的泪水,
并投下美梦,伴他们沉沉入睡,
瞧他们嘴唇翕动,在梦里笑着,
仿佛正轻轻说着什么……
——梦见自己侧身枕着圆润的小手,
他们懒洋洋醒来,抬起头,
迷迷糊糊,四下张望……
感觉自己正躺在玫瑰色的天堂……
炉火正兴高采烈地歌咏……
窗口呈现纯净的碧空;
大自然苏醒,大地半裸着,
在光中沉醉,并欣然复活,
在太阳的热吻中,瑟瑟颤动……
老宅中的一切都温热、鲜红:
阴暗的丧服不再铺得一地,
门外的寒风也悄然止息……
听说有位仙女刚经过这边!……
孩子们兴奋地大声呼喊……
在那儿,母亲床边宽大的地毯上,
一束玫瑰色的金光将什么照亮,
……那是一枚银质徽章,色泽黑白,
折射出珍珠和乌玉的光彩,
配有玻璃花环,黑色小镜框,刻着
Notre Mère 三个字,金光闪烁!
感觉
夏日蔚蓝的傍晚,我将踏上小径,
身刺尖尖麦芒,脚踩青青草地:
梦想者,我将从脚底感受清新。
任裸露的头顶,凉风习习。
什么也不说,什么也不想……
无尽的爱将涌入我的灵魂;
我将远去,就像波西米亚人,去远方,
穿越自然——快乐得如同身边有位美人。
|
|