登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』文明互鉴·文明互译(英)

書城自編碼: 3921597
分類: 簡體書→大陸圖書→政治/軍事政治
作者: 王铭玉
國際書號(ISBN): 9787510473654
出版社: 新世界出版社
出版日期: 2023-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 755

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
虚弱的反攻:开禧北伐
《 虚弱的反攻:开禧北伐 》

售價:NT$ 429.0
泰山:一种中国信仰专论(法国汉学经典译丛)
《 泰山:一种中国信仰专论(法国汉学经典译丛) 》

售價:NT$ 380.0
花外集斠箋
《 花外集斠箋 》

售價:NT$ 704.0
有兽焉.8
《 有兽焉.8 》

售價:NT$ 305.0
大学问·明清经济史讲稿
《 大学问·明清经济史讲稿 》

售價:NT$ 330.0
中国国际法年刊(2023)
《 中国国际法年刊(2023) 》

售價:NT$ 539.0
实用对联大全
《 实用对联大全 》

售價:NT$ 225.0
想象欧洲丛书(7册)欧洲史
《 想象欧洲丛书(7册)欧洲史 》

售價:NT$ 1880.0

建議一齊購買:

+

NT$ 500
《 中国和欧亚经济联盟:合作发展、互利共赢 》
+

NT$ 704
《 中国的世界高原(抢救性挖掘的集体回忆,一部深入了解西藏当代历史、认识西藏的参考书) 》
+

NT$ 2522
《 《资本论》纪念版(16开特精装三卷本) 》
+

NT$ 240
《 施肇基早年回忆录·外交工作的回忆(中国社会科学院近代史研究所民国文献丛刊) 》
+

NT$ 153
《 《干部教育培训工作条例》《全国干部教育培训规划(2023—2027年)》学习辅导 》
+

NT$ 250
《 三使漫记 》
內容簡介:
由天津外国语大学创建的“文明互鉴?文明互译百家谈”微信公众号,短时间内获得社会各界的广泛关注和好评,在学界产生了极大的反响。
本书从“文明互鉴?文明互译百家谈”中遴选了人类命运共同体、文明互译、文明传播、文明交流、文明互鉴、话语体系建设等相关文章,努力讲好中国故事,传播好中国声音,阐发好中国理论,体现中国学者的学术造诣和使命担当,在中国文化走出去、国家话语体系建设等方面进行了有益的思考与实践,为推进中华文化与世界文明交流互鉴、构建人类命运共同体提供中国方案。
關於作者:
主编王铭玉,二级教授,博士生导师,天津外国语大学原副校长、中国逻辑学会符号学专业委员会主任委员、中国语言与符号学研究会会长、天津市特聘教授、天津市杰出津门学者、天津市教学名师,俄罗斯普希金奖章获得者、俄罗斯“友谊与合作”奖章获得者。兼任教育高等学校教学指导委员会外语教学指导委员会委员、俄语分委员会副主任委员。在《中国社会科学》等刊物公开发表论文 130 余篇,出版50部专著、译著和教材。
副主编李晶,英语语言文学(翻译学)博士,教授,博士生导师。天津外国语大学高级翻译学院院长、中央文献翻译研究基地常务副主任,天津市高校学科领军人才,教育高等学校翻译专业教学协作组成员,京津冀MTI教育联盟副理事长兼秘书长。主持国家社科项目1项,省部级项目2项,出版学术专著2部,译著10余部。
副主编周和军,天津外国语大学教授,《天津外国语大学学报》副主编,天津市“131”创新型人才培养工程第一层次人选,天津市高校“中青年骨干创新人才培养计划”人选。主持教育、天津市哲学社科重点项目等多个项目。
目錄
目录
开篇词:文明互鉴,文明互译
第一章 中国文化“走出去”中的对外翻译
新时代背景下的文化外译与文明互鉴
数字化时代的文化外译
精准对应海外读者群体,“走出去”也“走进去”
结语
第二章 建构中国的翻译学派——文章翻译学
从文章翻译学看翻译中的“气”
儿童文学翻译的文章翻译学思考
《尔雅》翻译的文章学路径
翻译学要有“做大文章”的眼光
林语堂“创译一体”文章翻译学解读
结语
第三章 人类命运共同体的理论与实践探讨
中文与人类命运共同体
“文明互鉴”背景下中国的未来布局
全球化背景下的文明互鉴与中国制度优势的释放
构建人类命运共同体意识下的文明冲突与变异
从神话学看人类命运共同体
世界文学、比较文学与“人类审美共同体”
结语
第四章 新全球化背景下我国的文化传播
新一波全球化的兴起及中国文化传播
“文明互鉴”与新全球化背景下我国的文化传播
共同体之美下的语言尊严
减少传播噪音,提升中国文化对外传播效果
比较诗学视野下的中西意识流诗学的传播与互鉴
结语
第五章 对外话语体系建设
话语互动的三个特征
对外话语之“话语秩序”
当代中国政治话语对外传播策略
加强话语政策战略规划,构建大国外交话语体系
充分发挥话语在构建人类命运共同体进程中的作用
国家翻译实践论的逻辑起点与战略意图
结语
第六章 外国语言文学学科的发展
提高外国语言文学学科质量 促进人类文明互学互鉴
构建外国语言文学学科命运共同体推动学科高质量发展
人才培养是学科高质量发展的核心任务之一
工具性不等于工具化——警惕外语学科建设中的空心化
新形势下外语学科建设的几点思考
新时期外国语言文学学科高质量发展路在何方
结语
第七章:新文科背景下的外语人才培养
新文科建设的三个前提
注重新文科内涵,着力提高四种素养
新文科建设对外语专业意味着什么?
新文科建设的社会需求
结语
內容試閱
序言一
王铭玉
天津外国语大学教授、博士生导师
2014年3月,习近平总书记在联合国教科文组织总部演讲中指出,“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”。文明互鉴是推动人类文明进步和世界和平发展的动力,已成为国际社会的普遍期待,也是我国推进全球治理改革的重要理念。文明互译是文明互鉴的基础与前提条件,文明因多元而互译、文化因多样而互译、语言因多种而互译,通过文明互译实现文明互鉴。
由天津外国语大学倡议并建立了“文明互鉴·文明互译百家谈”公众号,聚焦人类命运共同体、文明交流互鉴、语言及翻译等主题,网聚国内外顶级专家学者,依托新媒体平台,旨在搭建一个集学术争鸣、思想碰撞、成果分享的新媒体交流与传播平台,彰显专家学者思想与观点的学术性和前沿性。
“文明互鉴·文明互译百家谈”公众号在2020年6月30日推出第1期,迄今已经推出40余期,引发了学界的广泛关注和热烈讨论,已经成为相关研究领域有广泛影响力的学术公众号。
这本《文明互鉴·文明互译》,就是“文明互鉴?文明互译百家谈”阶段性成果的展示,采用专题讨论的方式,由专题主持人邀请专家学者,共同探讨中国文化“走出去”中的对外翻译、人类命运共同体的理论与实践、新全球化背景下我国的文化传播、中国对外话语体系建设、外国语言文学学科的发展、建构中国的翻译学派、新文科背景下的外语人才培养等话题,分享真知灼见,激发智慧光芒,推动中国文化走出去,让世界读懂中国,为服务国家“一带一路”倡议、新时代中国特色社会主义对外话语体系建设和加强我国国际传播能力建设等领域建言献策。
序言二
黄友义
中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长
文明互鉴是时代的主题,文明互鉴支撑着全人类的发展。善于向其他文明学习,则进步快;反之,盲目自大,目中无人,必然落后。新冠肺炎疫情发生以来,不同文化背景的国家采取了不同的防控策略,各有千秋。那些狭隘地认为别人的方法都是错的、只有自己的防控工作做得最好的国家,恰恰是死亡病例最多的国家。
文明互鉴需要宽阔的胸怀。必须承认,不同文明各有自己的优点,狭隘的民族主义只能遮住自己的眼睛。如果不愿意承认其他文明也可以有其自己发展的道路,一心想着采取各种制裁手段,自我独大,压制其他文明的发展,到头来只能导致自己的衰落。曾经在诸多领域发挥先进带头作用的国家拒绝接受中华文明的再度兴起,最后只能是自寻烦恼。同样,我们这个具有数千年历史的中华文明也只有保持谦虚的心态,不断学习、善于学习,才能保证自己不断发展,不被“开除球籍”。
文明互译是实现文明互鉴的必由之路。过去的一个世纪,是中国翻译工作者呕心沥血把世界翻译到中国的世纪,为中华文明的复兴奠定了思想文化基础,为中国的经济发展提供了方式、方法和路径。在当今,翻译工作者需要发挥优良传统,运用新技术,继续为建设学习大国服务。
文明互译是文明互鉴的重要组成部分和关键手段。我们需要更加有意识地对外介绍中国,把新的世纪作为翻译中国的世纪,这是历史的使命。在没有足够的外国译者承担中译外大任的情况下,中国译者必须知难而上,发挥对外讲述中国故事中流砥柱的作用。文明互鉴的时代任务,就是把中华文明更加及时、更加有效地翻译出去,这项任务正向中国专家学者招手。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.