新書推薦:
《
瘦肝
》
售價:NT$
454.0
《
股票大作手回忆录
》
售價:NT$
254.0
《
秩序四千年:人类如何运用法律缔造文明
》
售價:NT$
704.0
《
民法典1000问
》
售價:NT$
454.0
《
国术健身 易筋经
》
售價:NT$
152.0
《
古罗马800年
》
售價:NT$
857.0
《
权力与相互依赖(第四版)(中译本修订版)
》
售價:NT$
658.0
《
写出心灵深处的故事:踏上疗愈之旅(修订版)(创意写作书系)
》
售價:NT$
301.0
|
編輯推薦: |
二十四节气、日汉双语、视频讲诵,是本书重要的关键词。推荐序来自华东师范大学终身教授、国家级非遗评审专家——陈勤建,以及上海日领馆文化部长米田麻衣女士。每个节气的板块内容有节奏地一致,均由节气由来、节气诗词、节气三候、节气习俗及传说、节气美食及养生小知识构成,都是日汉双语。不管是中日两国对节气文化感兴趣的读者,还是学习日语或中文的人士,都可一阅。
细心的读者朋友一定看到了,每个节气的开篇都有一个二维码,扫进去就是相关节气的讲诵内容。逐一打开视频,你会发现每个节气的讲解都是不同的老师,这也是节目组的用心之处:请了沪上二十四所学校的二十四位老师讲解,让读者保持新鲜感的同时,感受不同院校的老师用日语讲述中国故事的魅力。毕竟,这本书肩负着“用日语讲述中国故事”以及让中日两国读者“理解当代中国”的重任。
二十四节气用日语如何表述?
白露、寒露分不清?日汉双语带你了解二十四个节气名!
何为二十四节气?何为物候?
“东风解冻”“鱼陟负冰”“鸿雁来宾”“蟋蟀闹门”……
节气由来 物候现象,有趣有料,更有双语三候表!
看了《长安三万里》,想了解更多诗人及作品?
各节气均配有代表性古诗
|
內容簡介: |
本书脱胎于上海广播电视台日语节目《中日新视界》里的中华传统文化板块 《节气里的中国》,面向国内广大的日语学习爱好者及对中国文化感兴趣的国内外读者。采用日汉对照的形式编写,按照二十四节气的顺序编排,每个节气均由节气由来、相关诗词、节气三候、节气传说、习俗及美食、养生小知识等板块构成。书中所附视频均来自《中日新视界》节目,供读者从文字及画面两个角度,深入领略历久弥坚的中国节气文化之美,在理解当代中国的同时,提高日汉双语的表达水平。
|
關於作者: |
《中日新视界》是一档日语电视节目,每周日晚7点30分在ICS上海外语频道播出,开播已近30年。节目集新闻、服务信息、生活资讯于一体,深受广大观众喜爱。
|
內容試閱:
|
(序一)
? 中国是世界非物质文化遗产二十四节气的发源地和申报国。二十四节气的根脉在中国,有着深厚的文化底蕴。它是远古以来,中国人与自然关系实践中创立的独特的时间文化体系。其理念、神韵和科学品质的美学表达,为国人数千年农业生产和民族的生存与发展做出了极大的贡献。它是中华文明绵延传承的生动见证,对于中华民族的文化认同和国家凝聚力,具有极为重要的历史和现实意义。二十四节气是中华优秀传统文化的典范,也是全人类共同的、珍贵的文化财富,在国际上,被誉为“中国的第五大发明”。
? 那么,到底什么是二十四节气呢?
简单来说,它是农历历法的补充。众所周知,中国的传统年历是农历。在农业生产萌生发展的实践中,我们的祖先观天察地,按照天文、物候、气象、农事现象的变化,逐步将地球绕太阳一圈的太阳年,结合农时周期,进行七十二候二十四段的划分:五日为候,三候为气,六气为时,四时为岁,一岁为二十四气。在漫长的历史长河中,历代又结合天文、历法,对农历不断修正、不断补充,至两千多年前的汉初,最终形成每个节气与今天“二十四节气”同名的农事农时体系,用来指导每个阶段的生产活动。
这一体系告诫我们要按照气候变化的规律和农作物生长的节律,顺时耕作。比如,二十四节气的名称都和气候的物象相连:立春春暖花开,立夏炎热难耐,立秋遍地金黄,立冬大雪纷飞。在安徽省淮河流域,至今仍传唱着这样的谚语:“立春天气暖,雨水粪送完。惊蛰多栽树,春分犁不闲。清明点瓜豆,谷雨要种棉……”数千年来,生活在神州大地的华夏先民没有今天的日历,照样可以根据节气的指导,把生产活动安排得如此妥帖,其中蕴含的中华文化富有成效的实践性和地方性的知识和智慧,着实让人惊叹!
两千多年后的今天,二十四节气所蕴含的优秀的中国传统文化知识智慧,对我们的日常生活仍保持着深远影响。其一,它告诉我们凡事要顺应天时。比如,日出而作,日落而息,对身体健康大有裨益。不同时节,该吃不同的食物。比如说到了清明,上海人大多爱吃螺蛳。因为清明过后,螺蛳开始多子,就不怎么美味了。若从物种延续的角度来讲,螺蛳多子时确实不该多吃,万万不能“赶尽杀绝”。鱼类、春笋等食物的食用也是如此。其二,树立了天道人生观,这是全人类绝无仅有的。节气是天道,也是人道。人活一口“气”,既是节气,又是志气。类似“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”和“鞠躬尽瘁,死而后已”等历史名言和气节人格,早被国人视为一种高尚的行为准则。经过世代培养和弘扬,成为支撑中华民族不畏强暴、敢于斗争、生生不息、爱国自强、善于复兴的灵魂和脊梁。
2023年,时值《中日和平友好条约》缔结45周年之际,很高兴看到,上海广播电视台融媒体中心的《中日新视界》栏目,能够精心制作《节气里的中国》系列板块并整理成书,成为面向当代年轻人科普节气、推广节气的新颖途径。还有,沪上各大、中院校的 24 位日语教师也纷纷加入其中,生动讲解了节气的由来与习俗,梳理了相关物候的中日差异,让两国读者和观众更为全面地读懂二十四节气—— 这一中华民族传承已久的智慧瑰宝。
? 衷心希望包括日本朋友在内的中外友人都能通过本书,领略历久弥新的节气之美,感知中国文化的无穷魅力。
陈勤建
华东师范大学终身教授
国家级非遗评审专家
上海市非遗保护工作专家委员会副主任
?
(序二)
日本人は、古来より四季そして季節感を尊ぶと言われる。また、農耕社会の発展とも相まって、二十四節気は日本の社会と文化に深く根付いており、立春、夏至等の用語は今でも自然に使われている。我々は二十四節気が中国に由来し、これが農業に役立てられていたと知っている。しかし、現代社会において、具体的な内容等を学んでいる人は少ないと思う。私自身も、もし自分の子供から「なぜ立春は『春が立つ』というのか」等問われた場合、恥ずかしながら答えに窮するだろう。本著は、そうした知識の空白に加え、各時節に関する周辺知識まで埋めてくれる、言うなれば「痒いところに手が届く」一冊だ。例えば、各時節毎に、関連する民話、詩歌、伝統料理のレシピ等が散りばめられ、折に触れ頁をめくりたくなる。しかも日本語が併記されているので、中国語又は日本語の教材としても活用可能だ。
本著が、日中双方の多くの方々に読んでいただければ幸いである。
? 日本人自古以来就十分尊崇四季与季节感。随着农耕社会的发展,二十四节气深深地扎根于日本社会与文化之中,诸如立春、夏至等用语至今仍被普遍使用。众所周知,二十四节气起源于中国,对古代农业的发展起到了至关重要的作用。然而,在日本当今社会,或许很少有人会去了解其中的具体内容。我本人同样如此,若是被孩子问到“春季开始之日,为何要叫‘立春’呢”等类似问题,可能也会难以回答吧。所幸,本书不仅填补了这些知识空白,还巧妙地普及了各个时节的相关知识,颇具实用价值。比如,在介绍每个节气的章节里都能看到民间传说、古诗、传统菜肴烹饪法等多元内容,让人时不时想拿在手里翻阅一番。同时,由于本书采用中日双语对照的形式编写,亦可作为学习中文或日语的教材使用。
愿本书被中日两国更多的读者朋友欣赏阅读,我们将不胜荣幸。
米田麻衣
日本国驻上海总领事馆新闻文化部长
|
|