Book I /182
Book II /192
Book III /200
Book IV /210
Book V /225
Book VI /239
Book VII /254
Book VIII /270
Book IX /285
Book X /299
Book XI /314
Book XII /327
內容試閱:
自古以来,有操守有修养的哲学家历代都不乏其人,位居至尊、叱咤风云的皇帝也是史不绝书的,但是以一世英主而身
兼苦修哲学家者则除了马可· 奥勒留外恐怕没有第二人。这位1800 年前的旷代奇人于无意中给我们留下了这一部《沉思录》,
我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟,这部书不能不说是人间至宝之一。与这部书同一类型差可比拟的应推15 世纪德国僧侣学者托马斯· 坎佩斯(Thomas Kempis)所著之《效法基督》,但是以文笔之亲切动
人和对人影响之深巨而论,后者与前者仍不能同日而语。我们中
国的民族性,以笃行实践的孔门哲学为其根基,益以佛学的圆通
深邃和理学的玄妙超绝,可以说是把宗教与伦理熔于一炉。这样
的民族性应该使我们容易接受这一部斯多葛派哲学最后一部杰作
的启示。译者对于此书夙有偏好,常常觉得这一位古罗马的哲人,虽然和我们隔有18 个世纪之久,但开卷辄觉其音容宛在,栩栩如生,正如Renan 于1881 年所说:“我们人人心中为马可·奥勒留之死而悲戚,好像他是昨天才死一般(Tous, tant que
noussommes, nousportons au coeur le deuil de Marc-Aurèle
comme s’il était mort d’hier)。”确是大家共有的感想。1958年受林挺生先生嘱,移译此书,耗时逾年始克竣事,平生翻译以此书最为吃力,亦以此书为受益最多。今将付梓,
爰将作者生平及有关资料略为叙述,以为读者之参考。