登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』东齐谐

書城自編碼: 3881699
分類: 簡體書→大陸圖書→小說世界名著
作者: [日]石川鸿斋 王新禧译
國際書號(ISBN): 9787224149210
出版社: 陕西人民出版社
出版日期: 2023-06-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:NT$ 128

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
送你一匹马(“我不求深刻,只求简单。”看三毛如何拒绝内耗,为自己而活)
《 送你一匹马(“我不求深刻,只求简单。”看三毛如何拒绝内耗,为自己而活) 》

售價:NT$ 295.0
秦汉史讲义
《 秦汉史讲义 》

售價:NT$ 690.0
万千心理·我的精神分析之道:复杂的俄狄浦斯及其他议题
《 万千心理·我的精神分析之道:复杂的俄狄浦斯及其他议题 》

售價:NT$ 475.0
荷马:伊利亚特(英文)-西方人文经典影印21
《 荷马:伊利亚特(英文)-西方人文经典影印21 》

售價:NT$ 490.0
我的心理医生是只猫
《 我的心理医生是只猫 》

售價:NT$ 225.0
股权控制战略:如何实现公司控制和有效激励(第2版)
《 股权控制战略:如何实现公司控制和有效激励(第2版) 》

售價:NT$ 449.0
汉译名著·哲学经典十种
《 汉译名著·哲学经典十种 》

售價:NT$ 3460.0
成吉思汗传:看历代帝王将相谋略 修炼安身成事之根本
《 成吉思汗传:看历代帝王将相谋略 修炼安身成事之根本 》

售價:NT$ 280.0

建議一齊購買:

+

NT$ 128
《 夜窗鬼谈 》
+

NT$ 396
《 马尔克斯:百年孤独(50周年纪念版) 》
+

NT$ 194
《 漫长的春天(三岛由纪夫作品系列) 》
+

NT$ 252
《 御伽草纸(太宰治“故事新编”日本童话,三岛由纪夫也不得不服是一本“有趣”的书!) 》
+

NT$ 203
《 老人与海 》
+

NT$ 245
《 月亮和六便士(译文经典·精装) 》
編輯推薦:
日本明治维新时期著名汉学家石川鸿斋原创神鬼故事作品
取袁枚《新齐谐》之气象,绘日本本土风味人情
《夜窗鬼谈》姊妹篇
比翼冢,醉石生,千叶某,飞鹘庵,
“追踪晋宋,不在唐人后乘”。
內容簡介:
本书为“日本经典”书系品种之一。《东齐谐》是日本明治时期著名汉学家石川鸿斋仿效中国志怪小说所创作的带有浓郁日本本土“风味”的志怪作品,是《夜窗鬼谈》的姊妹作。有“日本《子不语》”之美誉,具有出版价值。此次校订出版,编者选择以日本国立国会图书馆所藏的《东齐谐》为底本,逐字逐句认真核校。该馆本刻版清晰、句读明确,且无他本漏字、错字之谬,是经综合比较考量后的最佳底本。鉴于作品系用文言文撰写,同时引征博杂,当代读者理解较为不易,校注者对其中的古奥词语及各类典故作了必要的注释。
關於作者:
石川鸿斋(1833—1918),本名英,字君华,号鸿斋,别称雪泥居士。日本明治时期著名汉学家、诗人和画家。曾游历中国多年,具有极高的汉学素养与汉文写作功底。他一生著述等身,作品涵盖面颇广,其中《东齐谐》是他仿效中国志怪小说所创作的带有浓郁日本本土“风味”的志怪作品。
王新禧,福州人。小说童话作者、日本文化研究者。2000年开始发表文学作品,已在各类报刊发表文章四百万余字,出版书籍《日本妖怪奇谭》《夜窗鬼谈》等。译有日本小说《怪谈》《平家物语》《去年的树》《红蜡烛与美人鱼》等。
目錄
1     序
3     神卜先生
15    役小角
17    安倍晴明
21    葛叶
27    果心居士黄昏草
33    狸技
37    缢鬼
40    阿绢苏生
43    岩渊右内
46    友雅
52    累女
56 比翼冢
60 茨城智雄
69 象
71 义猫 
72 洋狗
73 秦吉了
75 蚁城
78 小人
81 泷藏
83 藤生救雀
85 飞鼎
88 熊人
93 灵魂再来
97 礼甫
102 变成男子
104 醉石生
108 染女
110  千叶某
112 飞鹘庵
115 保全法奇验
118 霭厓花卉
122 狸阴囊诙话
125 阿菊诙话
127 伪情死
131 鳖成佛
134 阿岩
138 文弥诙话
140 患齿诙话
141 阿虎诙话
145 阿多摩池诙话
148 混沌子一名 《大地球未来记》
內容試閱
志怪小说在中国蔚为大观, 查 《 中国神怪小说通史》《古代志怪小说鉴赏辞典》 《历代志怪大观》 等相关著作,并稽阅历代志怪传奇叙录与通论, 归纳起来, 洋洋洒洒近千
部之多, 从两汉至清代, 脉络清晰, 源流分明, 资料齐全可观, 形成了完整系统的中国志怪小说学。 如此宏富如潮的著述, 自然深刻影响到了明治维新前处处效仿学习中国的日本。 故此, 日本亦有为数不少的志怪作品, 以读本小说、 笔记、 舞台剧等形式粉墨登场, 这其中有一部分纯然以汉语文言文形式编著的小说, 因其建构独特、 寄寓清奇, 颇为风行一时, 惹人注目。 受中国悠久宏渊的文化影响, 朝鲜半岛、琉球、 越南也都曾出现过此类汉文小说, 汉字文化圈与儒家文化圈的双重身份, 令这些作品无论在文体模式、 人物塑造还是思想意蕴上, 都尽量以既有的中国小说做范本, 并竭力向之靠拢。 因此, 它们不仅在比较文学范畴中, 更在古典小说的广义范畴内具有宝贵的价值与非凡的意义。 集抒情述志、 称道鬼神于一身的汉文志怪小说集 《 夜窗鬼谈》 与《东齐谐》, 更是其中的佼佼者。

《夜窗鬼谈》 与 《东齐谐》 其实是同一部书的上下册,其作者是日本明治时期著名汉学家、 诗人、 画家石川鸿斋。石川鸿斋, 本名英, 字君华, 号鸿斋, 通称英助, 别称雪泥居士, 1833 年生于三河国豊桥一个商人家庭。 其少年时师事著名儒学学者大田晴轩、 西冈翠园, 十八岁离乡游学, 遍历日本各地。 1858 年返乡开办私塾, 讲经述史。 此后移居横滨, 潜心著书立言, 并一度在增上寺佛学校任汉文教师,又至中国考察拜师, 回日本后与清朝公使人员诗咏唱和, 往来密切。 这一点从 《东齐谐·比翼冢》 一篇中, 石川自述陪同清朝大使游览饮宴等事, 即可管窥其豹。

石川鸿斋实乃广闻博识、 通才多艺的饱学之士, 汉学修养与诗歌、 绘画造诣都极高。 他一生著述等身, 作品涵盖面颇广, 1918 年, 当他以八十五岁高龄去世时, 身后留下诸多皇皇巨著, 主要有 《日本外史纂论》 十二卷、 《文法详解》 一册、 《新撰日本字典》 二册、 《画法详论》 三册、《诗法详论》 二册、 《书法详论》 二册、 《精注唐宋八大家文读本》 十六册、 《三体诗讲义》 三卷、 《日本八大家文读本》八卷、 《点注五代史》 八册、 《点注十八史略》 七册、 《史记评林辑补》 二十五册、 《夜窗鬼谈》 二卷、 《花神谭》 一册、《芝山一笑》 一册、 《鸿斋文钞》 三册等等, 共计五十余种。

其中 《夜窗鬼谈》 与 《花神谭》, 是他仿效中国志怪小说(特别是 《聊斋志异》 ) 所创作的带有浓郁日本本土 “风味” 的志怪作品, 书成后风行一时, 多次加印。
《夜窗鬼谈》 由于篇目的写作时间有所间隔, 上册发行五年后, 下册才写毕印行, 故而下册改称 《东齐谐》, 取袁枚 《新齐谐》 (即 《子不语》 ) 之气象, 但在首页首行题写 “东齐谐, 一名夜窗鬼谈” 字样。 两部书分别刊印于明治二十二年 ( 1889) 九月、 明治二十七年 ( 1894) 七月,皆由东阳堂印刷发行, 带多幅精美石印插图。

因为刻意效仿、 借鉴 《聊斋志异》 与 《新齐谐》, 且文笔、 内涵确确实实颇得两部名著的神韵, 所以 《夜窗鬼谈》与 《东齐谐》 被誉为日本的 《 聊斋志异》 与 《 子不语》,成为后来大行其道的怪谈作品的重要取材母源。 譬如小泉八云、 柳田国男、 田中贡太郎等人, 都或多或少地从中汲取过养分, 并间接延伸了 《夜窗鬼谈》 的文学影响力。

尽管两书互为姊妹篇, 但从 “戏编” 和 “戏著” 的署名方式上, 能看出两者还是存在不少差别的。 戏编的 《夜窗鬼谈》 多为石川以收集的前人著作和民间掌故为坯胎,剪裁、 润色、 编改、 加工, 二次发挥而成。 而戏著的 《 东齐谐》 则大多系石川原创的神鬼故事, 也有些是利用既成的传统怪谈, 改编为诙谑笑话, 博人一悦。 中日两国的大学者皆有著书立说之余将一部分精力用于游戏笔墨的传统, 石川亦然。 两书既是他调整心情、 娱乐耳目的练笔结果, 又是他用来 “为童蒙缀字之一助”, 为汉文学习者提供教材的实用范本。 所以编著小说虽属 “小道”, 但他在此上头也倾注了大量心血。

从石川鸿斋整体著作所涉及的范畴我们可以看出, 其治学与写作背景明显受到中国传统文化的深度影响。 尽管以儒学家的身份纵谈玄幻, 书写基调不可能完全脱离儒家裨益世风的要求, 但他强调鬼神之理非世人可知, 采取存而不究的态度, 既不肯定亦不否定, 在此框架下自行怀抱, 熔炼阐释, 闯出了一条别具一格的文路。 编撰两书时, 他已年过半百, 如非对中国志怪传统有着浓厚兴趣和深刻研究, 绝难以白发苍颜之龄而致力于 “怪力乱神” 之事。 多年游历中国的经历、 长期苦读汉文典籍的用功, 让他拥有了极高的汉学素养与汉文写作功底, 所以两书无论写人写景、 叙事叙情,皆能做到构思巧妙、 造句凝练、 用笔明雅, 同时在故事情节上亦有设想空灵、 婉转动人之长, 堪称日本汉文文学史上思想性、 艺术性俱佳的杰作。

与 《聊斋》 相仿佛, 《夜窗鬼谈》 与 《东齐谐》 里的故事大致上可分为 “谈鬼论神” “日本民间传说” “动物幻化成精” “冥界仙境之想象” 等类型, 因作者身处明治维新的大变革时代, 亦有少数篇章直接与西方近代科学对接, 谈论天文、 地质、 物理等。 这些篇章的素材来源, 既有友人转述的生活记录、 遨游天下博闻而得的奇妙轶事, 又有乡野传说与寺社宗教画故事, 更有不少取自前人书籍的材料, 经吸收转化, 收为己用。 其 “用传奇法而以志怪”, “去旧套,创新意, 弃陈腐, 演妙案”, 借花妖鬼狐、 奇人豪侠之事审视种种世态人情, 有的歌颂男女间的真挚爱情, 有的揭露文人的作风虚妄华而不实, 有的昭示天道循环的至理, 怪异诡谲, 奇趣盎然, 极富感染力与表现力, 在明治时代脍炙人口, 大放异彩。

不过因为作者本身社会地位较高, 所以和纪晓岚一样,都缺乏蒲松龄那种寄托怀才不遇与 “孤愤” 情绪的积极抨击精神, 谈虚无胜于言时事, 作品讽刺性大为淡化。 石川承袭纪晓岚笔记体写作之精神, 一方面 “昼长无事, 追录见闻……时拈笔墨, 姑以消遣岁月”, 将自我的见闻、 学识托付书中; 另一方面又 “大旨期不乖于风教”, 以儒家思想作为文学底色, 强调德行修养、 因果报应, 旨在教育、 感化、警示世人, 将自身的道德情操、 创作旨归赋予斯作, “街谈巷议, 或有益于劝惩”, 最终达到因势利导、 挽救世道人心的作用。

需要提及的是, 两书中大部分篇目的末尾, 皆有作者按语, 或有题为 “宠仙子曰” 的评语, 见解新颖独特, 起到了较好的弥补原文、 旁证详考的作用。 但 “宠仙子” 到底是谁, 目前由于中日两国都缺少相关资料, 故无从确认。 有学者推测 “宠仙子” 即石川鸿斋本人, 但观其评述口吻,往往对石川之作持批判态度, 有时甚至对篇中主旨加以否定, 对神鬼之说讽刺质疑, 相悖之处恐难言系石川自谴。 是以 “宠仙子” 的真实身份, 有相当概率应非作者本人。

这样一部颇能 “追踪晋宋, 不在唐人后乘” 的经典志怪小说, 在中国大陆却几乎不闻, 实为憾事。 故此, 编者本着 “拂明珠之尘, 生宝玉之光” 的信念, 决意将之钩沉抉隐, 以飨识者。 此次校订出版, 编者选择以日本国立国会图书馆所藏 《夜窗鬼谈》 与 《东齐谐》 为底本, 逐字逐句认真核校。 该馆本刻版清晰, 句读明确, 且无他本漏字、 错字之谬, 经综合比较考量后可称为最佳底本。 鉴于作品系用文言文撰写, 同时引征博杂, 当代读者理解较为不易, 故对较古奥词语及各类典故予以必要注释。 凡异体字、 错刻字、 讹脱字等, 一律径改于正文中, 不再另出校记。 不当谬误之处, 敬请诸位方家不吝指正。

比翼冢

都城西郊骊乡有比翼冢, 为平井权八及情妇小紫同葬之处。 闻权八因州藩士, 标致秀丽, 有张昌宗①、 在五中将②之风采, 加之武技精练, 为万夫之敌。 尝以爱狗之故, 杀同藩某, 匿身窃来于江户。 夜过铃森, 贼数人遮途围权八,曰: “悉出囊金, 以赎一命。” 权八曰: “余西国贫士, 无半钱贮, 故日夜兼行, 欲到东都干禄者, 请愍察焉。” 贼曰:“无钱不得过此, 脱衣服刀剑与之, 不然身首异处。” 权八曰: “士岂可裸体无刀而去哉! 想汝等为此业涉世, 必有所获, 请少惠我, 我复他日报之。” 贼怒曰: “此奴面美而舌长, 速可送冥府。” 执棍棒打之。 权八急翻身, 攫一贼掷之。 二贼自左右进, 权八沉身在一贼后, 固拳扑左肋, 贼一叫而倒。 于是众贼齐进, 权八扑彼倒此, 殆如弄木偶。 魁者见之, 拔刀斫之, 避而押一贼, 魁者误斫贼。 权八以为:“是辈皆无赖恶徒, 与生而遗世患, 不若杀而除祸害。” 遂挥刀斫魁者, 尚毙四五人, 众惧其捷勇, 无敢斗者, 皆负伤而逸。 权八拭刀笑曰: “噫! 野鸡弗雊, 不见射也。 是亦旅中一兴。” 吟谣曲去。

有人见始终, 呼曰: “壮士请止。” 权八顾之, 一侠客自竹兜子出, 卑辞曰: “仆江户花川户①幡随长兵者, 视客手技, 知非常流, 愿寓我家, 我亦为君绍介。” 权八喜, 相与到江户, 客寓幡随氏。 以地近于北里, 屡游于廓中。 某楼有妓小紫者, 姿容婀娜, 有倾国之艳。 权八与之亲昵, 胶漆不啻, 偕为同穴之誓。 然以乏财, 不能屡到, 窃杀旅客夺财, 以为酒色之资。 如此数次, 遂为幕吏所捕, 于是旧恶尽露。 罪案既定, 终遭严刑。

小紫闻之, 不堪悲哀, 其夜, 出廓到刑场, 自以匕首刺喉而没。 亲戚怜之, 乞骸同葬于骊乡。 其墓现在民舍篁林中, 墓侧瘦竹一根双竿, 于今香华不绝, 人谓之 “ 比翼冢”。

明治十一年, 清国大使翰林院侍讲何如璋、 副使候选知府张斯桂等, 始来我国。 公务之暇, 纵览远迩, 墨水、 芝山、 浅草、 王子等, 趋车赏游, 余亦屡与清客交。 一日, 观菊于骊乡, 拜不动堂, 饮于某楼。 前园菊花将盛, 坐间谈及比翼冢事。 二公欲观之, 乃召楼厮养为导, 相距仅三丁。 入一民舍园中, 果有双冢。 何氏口吟曰:

千岁痴儿魂, 化作鸳鸯竹。

交枝复交叶, 下有鸳鸯宿。

张氏亦和之曰:

双双薄命儿, 魂魄留苍竹。

相吊休哀愁, 鸳鸯无独宿。

余亦步其韵曰:

贞魂在九泉, 化作双竿竹。

细细露犹香, 又看胡蝶宿。

与供香去, 再归楼, 割鲜喫晚餐。 日既暮, 桂轮吐云,蟋蟀泣露, 乃乘醉缓步, 途过小桥, 道左有人伫立, 一男一女, 见余揖曰: “先生将归耶?” 余视之, 门生某也, 拉妻赛不动佛, 归路待同游者, 些谈而别。 二公问余曰: “他何人也?” 余乘兴诒①曰: “比翼之鬼也, 谓余曰: ‘偶辱贵客吊慰, 剩赐瑶吟, 贱名将传海外, 荣誉何以加之。 肃奉谢,以语不通, 请先生告之。’ 言毕灭形。” 张公曰: “吾辈官游
蓬莱, 探讨名胜古庙, 交接贵贱老少, 今又见百年之鬼, 无复遗憾矣。 恨不逢安期生②而求不死之药也。” 相共一笑,驾车而归。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.