|
編輯推薦: |
◎新西兰备受尊敬的小说家之一、女性主义作家——菲奥娜·基德曼作品首次引进。作品曾入围弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖、国际都柏林文学奖等国际大奖。
“如果不认可菲奥娜·基德曼,我们就无法谈论新西兰的写作。”——《新西兰书评》
◆诗意律动的语言、高超巧妙的叙述,“新西兰世界的艾丽丝·门罗”,娓娓道来那些属于女性的,丰盈的内心世界。
★意象与语言之美只是基德曼小说中最直白的一环。在结构上,她同样高超。那些自然登场的人物、时间错综的事件,像一条条灵巧的小鱼被放归水中,它们自然、轻盈地流动,却不知水下早已预埋了炮弹,某时某地,古井无波的表象必然会被炸个翻天覆地。
——蒋慧(译者)
★她短暂地想起了那根在体内游走的针。漂在她的血液中,她自己的浓汤里。那根针已经移到了身体的某个地方,也许进了她的心脏。
★他们驱车回家,在绿草茵茵的山坡间穿行,月亮像是漂在天上,一时停下,一时浮起,在夜空中缓缓流淌。
◎推开新西兰文学世界的广阔大门,聆听氤氲在夏日上空的绵长往事。
13个女性故事,4个爱情阶段:迂回→渴望→迷途→本色——没错。我们都有各自的罗曼史。
◆因为“新西兰作家”听起来太遥
|
內容簡介: |
本书是为了纪念作家的80岁生日而出版的精选短篇集,共收录13篇作品。
这些故事主要聚焦于20世纪新西兰女性的小镇生活,也包含新西兰本土居民毛利人独特的文化风俗。这13篇小说被巧妙地分为四个部分,旨在模仿爱情的四个阶段:迂回、渴望、迷途和本色。讲述这些故事时,“基德曼不在小说里做评判,不会为女性划定唯一正确的路。她只是呈现,只细致入微地刻画女性的一生或片刻”(译者语)。
|
關於作者: |
著者:菲奥娜·基德曼(Fiona Kidman)
菲奥娜·基德曼是新西兰女性主义作家,也是新西兰备受尊敬的小说家之一。她的作品曾入围弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖、国际IMPAC都柏林文学奖等奖项。基德曼的小说以诗意律动的语言及现实主义的风格刻画了不同时代下性格各异的新西兰女性,讲述这些女性的人生际遇及其中暗涌的情感流动,引起许多读者的共鸣。被称作“新西兰的艾丽丝·门罗”。
译者:蒋慧
全职译者、撰稿人。译有《平面国》《你的懒惰让我愁肠百结:菲茨杰拉德致女儿书》等。
|
目錄:
|
推荐序 我们也是古怪的移民
前言
I 迂回
绕到你的左边
帽子
红甜椒
II 渴望
心里的一根针
酿蜜框
迪克逊太太与她的朋友
III 迷途
告诉我那爱的真谛
香气浮动
神奇八人组
IV 本色
一路到夏天
巧舌如簧
丝绸
点彩
译后记 女性的片刻或一生
|
|