新書推薦:
《
卡特里娜(“同一颗星球”丛书)
》
售價:NT$
398.0
《
伟大民族:从路易十五到拿破仑的法国史(方尖碑)
》
售價:NT$
857.0
《
古今“书画同源”论辨——中国书法与中国绘画的关系问题兼中国画笔墨研究
》
售價:NT$
602.0
《
《日本文学史序说》讲演录
》
售價:NT$
332.0
《
无尽的海洋:美国海事探险与大众文化(1815—1860)
》
售價:NT$
454.0
《
治盗之道:清代盗律的古今之辨
》
售價:NT$
556.0
《
甲骨文丛书·剑桥世界暴力史(第一卷):史前和古代世界(套装全2册)
》
售價:NT$
959.0
《
甲骨文丛书·中华早期帝国:秦汉史的重估
》
售價:NT$
1367.0
內容簡介:
《恩培多克勒之死》荷尔德林未完成诗剧《恩培多克勒之死》包含三部残稿,围绕公元前五世纪哲学家恩培多克勒投身埃特纳火山口的传说展开。恩培多克勒被驱逐出境,他的弟子揭露了祭司们的罪恶。市民召他回来,要把王冠献给他。他拒不接受,要投身火山口,以说明只有毁弃旧事物,才能使新事物诞生;只有通过变革,才能使民族和人类重生。第二稿和第三稿残存无几,或虽有提纲,未曾写出。第三稿的构思变动很大,作者放弃了恩培多克勒个人的悲剧罪责,指出他的自我牺牲是历史矛盾在他身上的体现,并预示着矛盾的解决,使悲剧带上神话色彩。本书依照德国古典出版社的《恩培多克勒》注疏本,首次将《恩培多克勒》三种残稿全部译出,并根据相关的权威德文和英文注释本校订并注释,系研究荷尔德林文学创作和诗学观点的重要文献。
《希腊三部曲:安菲特律翁三十八世;特洛亚战争不会爆发;厄勒克特拉》让·季洛杜以古希腊经典戏剧为蓝本,重新创作了多部现代剧,包括这三部剧作《安菲特律翁三十八世》《特洛亚战争不会爆发》和《厄勒克特拉》。自索福克勒斯始,经由普劳图斯、莫里哀、德莱顿、克莱斯特等人,许多作者讲述过安菲特律翁的故事,故季洛杜戏称“顶多贡献了同一故事的第三十八个版本”;重写特洛亚战争的故事,宣称此战“不会爆发”,季洛杜究竟是背叛还是传承荷马的精神,可谓众说纷纭;三大悲剧诗人埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯都写过厄勒克特拉神话,她身为公主做了奴隶,常年受辱,衰老憔悴,久别重逢的弟弟不敢相认……季洛杜重写这个苦难的悲剧人物,“替厄勒克特拉的雕像掸去了尘灰”。
《原浮士德》形成于一七六八年至一七七五年间,系歌德诗剧《浮士德》部稿,彼时歌德年仅二十余岁。歌德去世后半个多世纪,在魏玛宫廷女官路易丝·封·戈希豪森(Luise von G?chhausen)的遗物中,埃利希·施密特(Erich Schmidt)发现了一本九十四页没有标题的四开本笔记本,里面有一部《浮士德》的誊写稿,经确认是歌德《浮士德》的早期版本。这部流传下来的《浮士德》早期作品后来被冠名为《原浮士德》或称《浮士德初稿》。该剧以诗歌和散文形式写成,自成一体,是青年歌德的代表作之一,对于研究《浮士德》版本与创作历程的变迁具有重要的参考价值。《浮士德》在国内有五十多种译本,但《原浮士德》一直未译成汉语,是《浮士德》汉译和歌德研究的一大遗憾。本书根据德国雷克拉姆出版社权威版本首次译出,译者参照手头丰富的研究资料,撰写了前言,添加了必要的注释。
關於作者:
让·季洛杜(Jean Giraudoux,1882-1944),法国剧作家。他出生于贝拉克,自幼学习成绩优异,在奖学金资助下,先后就读于巴黎高等师范学院、索邦大学、慕尼黑大学和哈佛大学,曾在美国和加拿大教授法语。他曾参加次世界大战,战后创作了多部小说和戏剧作品,与科克多、阿努伊、萨特、加缪等人一样,以现代思想重写古希腊神话。一九四四年一月三十一日在巴黎病逝。
內容試閱 :
《希腊三部曲:安菲特律翁三十八世;特洛亚战争不会爆发;厄勒克特拉》
中译本导读
“它飞得太高了……飞这么高是看不见影子的,连影子也没了。”
——《厄勒克特拉》,第二幕第七场
1
上世纪三四十年代,法国戏剧出现一种独特现象。好些作者纷纷回归古典,不止于文艺复兴以降的法国古典主义,而是直接追溯古希腊传统。
1931年纪德的《俄狄浦斯》,1934年科克托的《地狱机器》,均系改写索福克勒斯的俄狄浦斯故事。早在1922年,科克托在巴黎工坊剧场依据古本上演安提戈涅,但他终从古诗人俄耳甫斯那里汲取灵感。而纪德更早,1899年就改写过普罗米修斯、菲罗克忒忒斯等神话。
1932年阿尔托发表残酷戏剧理论,依稀可见古代希腊哲学和秘教传统的痕迹。
1934年薇依写《被拯救的威尼斯》,1944年加缪上演《误会》,这两出戏表面与神话无关,但加缪有意让现代人物讲古典悲剧语言,薇依则宣称:“自古希腊以来次重拾完美英
雄的悲剧传统”。
1937年季洛杜的《厄勒克特拉》,1942年萨特的《苍蝇》,1944年尤斯纳尔的《厄勒克特拉或面具的失落》先后在战时改写阿伽门农家族神话。
1944年阿努依改写《安提戈涅》,迄今让人念念不忘。
类似的例子还能举出许多。
文坛出盛况,可靠的翻译功不可没。帕纳斯派诗人李斯勒的古希腊悲剧全译本问世于1872至1884年间,到了世纪交替时渐渐不够用了。1897年佩吉写《贞德》,仿索福克勒斯而自译《俄狄浦斯王》开场。克洛代尔历时二十年重译埃斯库罗斯的俄瑞斯忒斯三部曲。保罗·马松等索邦学者和美文出版社合作的希腊经典勘译本陆续问世。新译本引发新一轮神话重述,这股风潮影响遍及二十世纪法国戏剧电影等文艺领域。个中的因果经过,多少让人想到路易十四年代的古今之争。
有别于莎士比亚,十七世纪法国古典主义戏剧算不算西方文明史上的第二次悲剧复兴,始终让人存疑。1955年加缪在雅典讲座提出第三次悲剧复兴,把这个有趣的话题拉伸到当下。
2
读季洛杜的初印象不是戏剧,是小说。那个名叫埃尔佩诺尔(Elpénor)的水手。
他跟随奥德修斯去打了十年仗,没在《伊利亚特》留下一丝踪迹。又跟随奥德修斯返乡,和伙伴们先后死在路上。只是这死怪不得谁,既不是遭了海难,也不是遇见神怪。他死在回乡路上平安快活的难得时候。某天在女巫的岛上喝醉了,爬上屋顶睡觉,不小心自己摔断头骨。甚至和女巫没关系。荷马说他作战不勇敢,平常也不聪明。他摔死的那天,黎明照常伸出玫瑰色的手指,伙伴们无暇掉一滴泪,更不必说埋葬他。他们有更重要的事要忙。
他让人想起《伊利亚特》的小丑多隆。《奥德赛》的小丑,糊里糊涂去“探敌营”,不明就里先到了冥府,比寻访先知的同伴还早一步。这个年轻水手做不了古代传奇里的英雄,活着卑微,死了不起眼。
偏偏季洛杜看中他,为他重写了半部《奥德赛》。
多年前的一次展览上,罗米伊谈起这本1919年初版小说。
人们在问,季洛杜究竟是背叛还是传承荷马精神?已故的女希腊学家给了得体的回答:两者皆有。他与古希腊书写传统的渊源在现代作者中实属罕有。在那一代法语作者里,也许自那以后好几代作者里,季洛杜“直接地浸染于古希腊文学”。
我随后发现,现代诗人对埃尔佩诺尔念念不忘。他在波德莱尔的《天鹅》里,那个被遗忘在孤岛上的水手。他在庞德的长诗《休·赛尔温·莫伯利》里,无名诗人的坟头插一把桨。他在乔伊斯的《尤利西斯》里,上午十一点按时举行帕特里克·迪格纳穆的葬礼。
3
不止一个法国人对我说,如今他渐渐被人遗忘。
希波吕托斯·让·季洛杜(Hippolyte Jean Giraudoux),1882年生于贝拉克,1944年在巴黎去世,两次大战期间公认重要的法国戏剧诗人。
他的生平,我们所知不多。他曾饶有兴致地提到,三百年前拉封丹途径他的故乡贝拉克那一夜,也许邂逅他的祖先。
少年的想象,算是公开谈论自己的罕有时候。我们知道他聪敏过人,竞技上常戴桂冠,从中学到文科预备班,再到巴黎高师,乃至外交官甄选考试,一路拿头奖。在参加一战的法国作家中,他很可能头一个被授予勋章。
如今还看得到的照片里,他不动声色,戴副浑圆黑镜框,西装革履,沉思和微笑,让我想到雅克·塔蒂电影里的于洛舅舅,只是优雅体面得多。
自称看他的戏长大的电影人马凯为瑟依出版社写《季洛杜自述》,只能以两部小说的虚构文字为主线,寻觅他生平的蛛丝马迹。他还在世时,萨特说起他的“低调,一心躲在作品
后,或许有一天能对我们说说他自己。”
但他说,我为人类呼吁活在世上有一丝孤独的权利。
4
他的师承。
硕士论文修习文艺复兴法语诗人龙萨与古希腊诗人品达,之后颇让人意外地改去研究德国浪漫派诗人普拉腾(August von Platen)。为此还在1905至1907年间赴德两年。事后很多人说起这次转向,将他二战时的含糊立场联系在一起。普拉腾是荷尔德林的同时代人。鉴于德国浪漫派对古希腊诗文的重新发现,从龙萨到普拉腾,他的探索一以贯之。
他的法语老师,十六世纪的龙萨,十七世纪的拉封丹。
1936年那五次著名讲座上,他与寓言诗人对话,结集成册《拉封丹的五次诱惑》。此外,从《危险关系》解读十八世纪,从奈瓦尔和腓立普两大作家评价十九世纪。对待文学,他有可
贵的清晰思路。
不能不提拉辛。他写拉辛的文章迄今完胜许多鸿篇巨著。只有诗人真正理解诗人。——是的。虽是散文体书写,
他本质是诗人,且难得有古学造诣。和拉辛一样通晓古传经典,擅从希腊悲剧和圣经故事汲取题材。相形之下,拉辛的同时代人比如佩罗通过有误的拉丁译本了解欧里庇得斯,而热爱希腊文明如加缪,据说其参考来源是1935年拉鲁斯版的《神话概论》。
他一共写了十六部戏剧,受欢迎的包括希腊三部曲:
《安菲特律翁三十八世》(1929年)
《特洛亚战争不会爆发》(1935年)
《厄勒克特拉》(1937年)
《安菲特律翁三十八世》问世前一年,本雅明发表处女作《德意志巴洛克戏剧的起源》。
(未完,全文共16节)