|
編輯推薦: |
《实用英语德语比较语法》分词法、句法和构词法三大部分,每一部分都尽量把英、德语中相近的结构进行比较,然后把不同之处单独列出,以帮助读者获得清晰的概念。同时,通过对两种语言的比较学习,读者对英语句法也能有一个较系统的温故知新的过程。英语和德语同属日耳曼语支,今天的英语句法中还能大量看到德语的影子,反之也是如此。但是应当注意,英语和德语毕竟是两门不同的语言,应防止用英语中所有的规律去生搬硬套德语语法的现象。
|
內容簡介: |
《实用英语德语比较语法》分词法、句法和构词法三大部分,每一部分都尽量把英、德语中相近的结构进行比较,然后把不同之处单独列出,以帮助读者获得清晰的概念。同时,通过对两种语言的比较学习,读者对英语句法也能有一个较系统的温故知新的过程。英语和德语同属日耳曼语支,今天的英语句法中还能大量看到德语的影子,反之也是如此。但是应当注意,英语和德语毕竟是两门不同的语言,应防止用英语中所有的规律去生搬硬套德语语法的现象。
|
關於作者: |
芦力军,男,教授,曾分别在澳大利亚和德国学习。主要著作除《实用英语德语比较语法》外,还译有《德国当代儿童文学经典作品集》第二卷及其他德国儿童文学作品。
|
|