内容试读:
(罗西透过望远镜看到远处手舞足蹈的威尔)
罗西:
What is he up to? Will is acting so strangely!
威尔他究竟想要干什么呀?他的举动太奇怪了!
阮哥:
Here, Let’s have a look.
给我,让我也看看吧。
Ha, ha, ha! He looks like he’s running away from angry bees!
哈哈哈!他这个样子就好像有一只生气的大蜜蜂在后面追他!
罗西:
No, I think he’s trying to stay cool.
不对,我觉得他是在努力保持冷静。
阮哥:
What’s cool about flapping your arms about like a batty butterfly? Let’s go and find out.
在那里像只疯狂的蝴蝶一样不停地挥动胳膊,怎么可能保持冷静呢?不如我们去看看。
罗西:
First... I want to find out what was in that box that was left outside our door this morning!
先别急……我想先看看今天早上放在我们门外的那个盒子里装了什么!
阮哥:
To Rosie and Raggles. But it doesn’t say who it’s from.
送给罗西还有阮哥的礼物,不过上面没写是谁送给我们的。
罗西:
What could be inside?
盒子里装着什么呢?
(大熊哥正在自言自语)
大熊哥:
Rosie and Raggles are going to love my present. Huh, its not every day someone gives
you their very lucky….
罗西和阮哥一定很喜欢我送的礼物。哦,他们可不是每天都那么幸运可以收到这种……
Oh... Pebble ….
哦,小石子……
Oh dear... I forgot to put it in the box.
哦,我的天哪!我忘记把礼物放进盒子里了!