新書推薦:
《
早点知道会幸福的那些事
》
售價:NT$
295.0
《
知宋·宋代之货币
》
售價:NT$
340.0
《
爱的7种对话:建立持续一生的亲密关系 (加)苏·约翰逊
》
售價:NT$
345.0
《
中国近现代武术思想史研究
》
售價:NT$
500.0
《
废奴
》
售價:NT$
350.0
《
有法与无法:清代的州县制度及其运作 最新修订版
》
售價:NT$
640.0
《
重启春光
》
售價:NT$
214.0
《
“玉”见中国:玉器文化与中华文明(追寻玉出山河的前世今生,饱览中国万年玉文化的史诗画卷)
》
售價:NT$
690.0
|
編輯推薦: |
★ 文学大师川端康成经典之作,日式美学代表作,山口百惠与三浦友和演绎高分同名电影。
★ 精选7篇作品,走进川端康成的文学世界。
★ 装帧精美,简约耐看,书脊可拼成一整幅和风图案,极具收藏观赏价值。
★ 采用经典文学图书的常规开本,阅读时更护眼更方便,也适合放在书架收藏。
|
內容簡介: |
本书是知名文学家川端康成的作品合集,收录了《伊豆的舞女》《重逢》《水月》《禽兽》《花的圆舞曲》《名人》《花未眠》7篇作品。他的作品广为人知,文风空灵,蕴含传统韵味,极具文学性。莫言、余华等不少国内著名作家都极为欣赏和喜爱川端康成的文字。
其中《伊豆的舞女》一篇恬静清淡的笔调中蕴含了极其深厚的人生况味,“我”与舞女熏子一家短暂相识、相伴,而又无奈相离。清新唯美,成就一场绝美日式初恋……
此时的南伊豆,还仿佛小阳春的天气。一尘不染的空气中,阳光透亮地照射下来,美极了。
——《伊豆的舞女》
镜子里葱郁的树木仿佛比现实的更青翠,洁白的百合花也比现实的更优雅。
——《水月》
感情是不可信赖的,如今这个社会,越是有才能的人,感情越脆弱。
——《花的圆舞曲》
|
關於作者: |
川端康成(1899—1972),日本文学界泰斗级人物,著名小说家,日本艺术院会员,一生创作小说一百多篇,曾荣获日本文化勋章、法国文化艺术勋章、“歌德金牌”。
1926年凭《伊豆的舞女》在日本文学界崭露头角。1968年凭《雪国》《千只鹤》《古都》等作品获诺贝尔文学奖。为日本首位诺贝尔文学奖得主。作品曾获得文艺恳话会奖、菊池宽奖等。
代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《千只鹤》《古都》等。
|
目錄:
|
伊豆的舞女 /1
重逢 /33
水月 /55
禽兽 /71
花的圆舞曲 /97
名人 /167
花未眠 /285
|
內容試閱:
|
伊豆的舞女
道路逐渐弯弯曲曲,估计快到天城岭了。我正这么想着,骤雨突然而至,白晃晃地笼罩了茂密的杉树林,于山麓向我疯狂地横扫。
那年我二十岁,戴着高等学校的制式帽子,穿着藏青色底的碎白花纹上衣和裙裤,挎着学生书包。我只身一人的伊豆之旅,到那日已是第四日了。在修善寺的温泉住了一宿,又在汤岛温泉歇了两晚,然后蹬着高齿木屐攀登了天城山。所见的,是重峦叠嶂,是谷深林茂,是层林尽染。可我的心思不在这些美景,一个念头催促着我赶路,我的心为此猛烈地跳动。此刻,大粒的雨点猛烈地敲打着,我不得不跑上蜿蜒崎岖的陡峭山坡,上到天城岭时,已是气喘吁吁,好不容易行至岭顶北口的茶馆,舒了一口气,立在门前呆呆地不能动弹。然而,我的心却在那刻静了下来,目光所及之处,巡回艺人们就坐在茶馆里。
舞女发现了我,马上把自己的坐垫翻过来推给我。我“噢”了一声,“谢谢”二字却卡在喉咙里,无论如何也说不出来。爬坡造成的气喘与担心错过的惊慌,让我精疲力竭,只能有气无力地坐上垫子。
手足无措地掏出香烟来点上,舞女又贴心地拿过同伴跟前的烟灰碟子,推到我面前。我依然默默无语。
小心地看了看舞女,她只有十七岁上下,梳了一个大大的发髻,看起来有些古怪,却也雅致。发髻把她那严肃的鹅蛋脸衬托得小巧精致,匀称秀美。她就像从小说里走出来的女子,秀发乌黑如云。
舞女一行,还有一个四十多岁的妇人、两个年轻的女子以及一个二十五六岁的男子。那男子穿着一件和服外褂,上面印着长冈温泉旅馆的字号。
我与舞女一行已偶遇了两次。一次,是在我来汤岛半途上的汤川桥附近,她们正要去往修善寺。舞女提着鼓,与另两位姑娘一同走着。我频频回头看,才觉出自己正踏在旅途之中。
第二天晚上,我又在汤岛见到她们。她们是为演出而来,舞女就在门厅处翩然起舞。于是,我就坐在旅馆楼梯的中央,聚精会神地看。
我揣度着,她们昨天在修善寺,今晚在汤岛,说不定明天就能越过天城岭去汤野温泉。翻天城山,要走二十多千米的山路,应该能追得上她们。带着这样的念想,我匆匆忙忙地赶路。在这避雨的茶馆,竟真遇上了她们。我努力镇定着,一颗心却早已七上八下。
茶馆的老太婆看到我,将我领到了另一间房。这里极为简陋,门窗处已破败,没了门窗。下方深不见底的幽谷,吹来冷冽的风,就这么灌进来,冻得我直起鸡皮疙瘩,牙齿咯咯作响,身体颤抖不止。
见老太婆端茶进来,我忍不住说:“好冷啊!”
老太婆赶紧拉着我道:“哎哟,少爷!你这全身都淋湿了,赶快到这边来取暖,把衣服也烤烤。”说着将我领到了她的起居室。
拉开房门,扑面便是一股强烈的热气。房里的地炉把整个房间烤得暖烘烘的,我却站在门边,迟疑着不敢进。房里的地炉旁,一个老人盘腿而坐。他身体青肿,仿佛溺水后被捞起的尸体。一双似乎腐烂了的眼睛里,两只黄浊的瞳孔正无神地望向我。身边堆积如山的旧信和纸袋,仿佛将他活埋了一般。
我呆呆地望着这个山中怪物,无法想象他还是个活人。
看我发呆,老太婆连忙招呼:“不好意思,让你看到他这个模样……你别担心,我老伴儿样子虽然丑了点,却已经不能动弹。你别介意啊。”
老太婆一边倒茶,一边跟我聊。老大爷在多年前中了风,落下了半身不遂的毛病。他不甘心,总想找机会康复。有时,他会从翻山越岭来的旅客口中听到些偏方;有时,他会从广告中读到治疗中风的药物。凡此种种,他都不会放过,一一索取。于是,各种治疗中风的药方和装满治疗中风药物的纸袋,从各县寄来。这些药方和纸袋,他不舍得扔,一一堆放在自己身边,每日凝视。日子一久,便堆积如山。
对这番话,我无言以对,一味地耷拉着脑袋看着地炉。突然,房子一阵震动,是翻越山岭的汽车开过。我却暗自思忖:这里才刚入秋,就已经这么冷了,过不了多久,白雪也该覆盖山头了,老大爷为什么还不下山呢?
旺盛的炉火燎烤着,潮湿的衣衫升腾起了氤氲的雾气。我被烤得头晕脑涨,昏昏沉沉起来。
跟我絮叨完的老太婆回到了店堂,跟舞女一行攀谈了起来:“哦,这就是之前带来的女孩吗?都长这么大了?挺标致的!……你也是,这娇小的样子真可爱!……女孩子家就是长得快。”
身在地炉旁,我的心却在店堂。凝神听着,不到一小时,便传来艺人们整装出发的声音。我顿时坐不住了,想要出去,却又没勇气站起来,一时心乱如麻。
|
|