|
編輯推薦: |
“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”莎士比亚旷世杰作
收录《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》
西方现代文学的基石,广泛影响济慈、狄更斯、毛姆、福克纳、阿加莎·克里斯蒂等作家创作
灵光闪耀的浪漫幻想,超越时代的爱情观和女性意识:《仲夏夜之梦》一定是你开始读莎士比亚作品的首选
“一代译莎巨匠”翻译家朱生豪打磨十年的经典译本,“在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏”
特邀学者解村精心校勘修订,补足朱译缺失部分,力求呈现莎剧原貌;附千字校译说明,详述译本特色
随文搭配“奇异天赋者”艺术家H. C. 塞卢斯66幅精美插画,描绘星月皎洁的夏日奇境
装帧亮点:
封面采用星闪璀璨特种纸,印金 烫金 压凹,边缘花纹可触立体纹理
上书口刷金,配精致金丝带,衬托莎翁名作典雅气韵
特别附赠英国水彩画家约翰·西蒙斯「仲夏夜之梦」彩绘烫金藏书票
最好的戏剧也不过是人生的一个缩影。——《仲夏夜之梦》
|
內容簡介: |
本书收录莎士比亚五部喜剧代表作《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》。莎翁以轻灵的幻想、精巧的多线叙事、诙谐的对白,织造了一出出轻松愉悦的人生趣剧,发出超越时代的个性解放的呼声。
|
關於作者: |
作者:
[英]威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国杰出剧作家、诗人,著有近40部戏剧、154首十四行诗和其他诗作,被誉为“英国戏剧之父”。
绘者:
[英]H.C.塞卢斯(H. C. Selous,1803—1890),英国画家。为莎士比亚戏剧全集、《天路历程》等众多文学作品绘制了插图。其画作曾进行国际巡回展览。
译者:
朱生豪(1912—1944),原名朱文森,翻译家。中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,先后译有莎剧31种,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。
校者:
解村,北京外国语大学讲师,北京大学文学博士。著有《走进古典诗词写作》,译有戏剧《无事生非》、小说《战争的女儿》《开往伊斯坦布尔的最后列车》《消失的女人》等。
|
目錄:
|
仲夏夜之梦 / 1
威尼斯商人 / 107
无事生非 / 235
皆大欢喜 / 363
第十二夜 / 497
|
|