|
內容簡介: |
“语文教材选篇作家作品深度阅读系列”收录了入选语文统编教材作家的代表作,帮助学生完整、深度阅读儿童文学作品。本册《任溶溶译作精选 一本讲书的书》共收录马尔夏克三十多篇诗体童话,选编的作品多包含勇敢、乐观、拼搏、成长等主题,旨在增加小学生阅读量、提高阅读兴趣,适合小学中段学生课外拓展阅读。丛书故事快乐温馨,情节跌宕,意境唯美,笔触细腻,带给孩子阅读的惊喜,激发孩子的想象力和创造力;彩色插图风格独特,活泼传神,让孩子在阅读的同时获得艺术的熏陶,提升审美修养。
|
關於作者: |
马尔夏克,苏联诗人、儿童剧作家、翻译家。他在童话、儿童剧创作、翻译、评论诸方面都有建树,他的诗歌艺术更为人们所尊崇。1912年曾就读于伦敦大学,1914年回国后即致力于儿童文化事业。1920年起不断为儿童剧院创作剧本,为孩子们翻译儿童文学作品,1923年出版了《动物园里的娃娃们》《笨耗子的故事》等为低龄儿童诵读的诗册。任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。历任少年儿童出版社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得?潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年,被中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。
|
|