|
內容簡介: |
本书尝试从语言服务的视角,回顾、观察和反思当下国内俄语翻译教学的历史、现状和问题,并对语言服务需求视角下的俄语翻译人才培养模式进行理论与实践的探讨。主要分为四个部分。第一部分国内俄语翻译教学研究的文献梳理,梳理国内主要外语类期刊发表的关于俄语翻译教学的论文成果,描绘中国俄语翻译教学的“研究图景”。第二部分国内俄语翻译人才培养的路径演进,从商贸类、旅游类翻译人才的培养模式,分析服务于中俄合作的主要翻译人才培养。第三部分结合国家一带一路战略、自贸港建设等背景,分析在“语言服务”视野下业界对俄语翻译人才的需求变化,并探讨俄语翻译人才培养的应变之策和实践。第四部分为附录,为翻译实践教学部分案例展示和相关研究问卷等。
|
關於作者: |
程海东,三亚学院教师,俄罗斯沃罗涅日国立大学访问学者。长期致力于翻译理论与实践、翻译课程建设与改革的相关研究。主持省级社科课题1项,完成省教育厅教学改革项目1项,校级项目2项,作为主要参与人参与多项国家社科课题、新文科等课题的研究;参与编写旅游行业口译类教材2部。荣获2010年“曹靖华文学翻译奖”暨第二届“全球俄汉翻译大赛优秀奖”、2020年首届全国翻译技术教学大赛优秀奖、第八届中西部外语翻译大赛全国二等奖。微信公众平台“非常俄语”创办人,中国翻译协会个人会员。
|
|