新書推薦:
《
如见你
》
售價:NT$
234.0
《
人格阴影 全新修订版,更正旧版多处问题。国际分析心理学协会(IAAP)主席力作
》
售價:NT$
305.0
《
560种野菜野果鉴别与食用手册
》
售價:NT$
305.0
《
中国官僚政治研究(一部洞悉中国政治制度演变的经典之作)
》
售價:NT$
286.0
《
锂电储能产品设计及案例详解
》
售價:NT$
505.0
《
首辅养成手册(全三册)(张晚意、任敏主演古装剧《锦绣安宁》原著小说)
》
售價:NT$
551.0
《
清洁
》
售價:NT$
296.0
《
组队:超级个体时代的协作方式
》
售價:NT$
352.0
|
編輯推薦: |
★本书收录了《千只鹤》及其续篇《波千鸟》,全面呈现川端康成笔下的人物世界,让故事中每个人物得以完整,弥补过往只读到《千只鹤》便戛然而止的遗憾。
★配有川端康成所喜爱、称赞,有“大正浪漫的代名词”“漂泊的抒情画家”之称的日本明治和大正时期的著名画家竹久梦二的插画,十足的东瀛本土风味,画中的人物优雅、温柔多情,均带有一种朦胧的美,与川端小说的氛围相得益彰。
我少年时代的理想,总是同梦二联系在一起。 ——川端康成
★川端的人生命途多舛,他一生多旅行,心情苦闷忧郁,逐渐形成了感伤与孤独的性格。共创作了100多篇小说,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。川端康成善于用意识流写法展示人物内心世界。
|
內容簡介: |
本书收录了《千只鹤》及其续篇《波千鸟》。父亲去世四年后,菊治在栗本近子举行的茶会上,遇见了父亲的情人太田夫人。太田夫人思恋昔日情人,竟移情于其子菊治,菊治也接受了这违背道德的爱……本书讲述了一段两代人之间的畸恋故事,表现了爱与道德的冲突,同时对日式风物与心理的刻画也十分细腻,字里行间仿佛有洁白的千只鹤在晚霞中翩翩飞舞。
|
關於作者: |
作者简介
川端康成(1899—1972),日本文学界“泰斗级”人物,新感觉派作家,著名小说家,生于大阪。1968年获诺贝尔文学奖,其作品被评为“以敏锐的感受,高超的叙事技巧,表现日本人的精神实质”。代表作有《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》《山音》《古都》等。
译者简介
张蓉,自由日语译员,拥有十多年从事过各种领域的日语翻译工作,积累了丰富的笔译经验。已出版过的日语译著有《程序力——丰田精益管理的核心奥秘》《场景记忆法》,以及“美好的小日子”丛书之《人生多滋味》等。
张海棠,1959年生,数十年来从事日语翻译工作,曾翻译出版了多部大薮春彦的作品。。
|
目錄:
|
千只鹤 / 001
森林中的夕阳 / 031
带图案的志野陶 / 055
母亲的口红 / 073
双星 / 097
波千鸟 / 127
旅途的别离 / 153
新家庭 / 191
|
內容試閱:
|
读日本的文学作品,绝不可绕过川端康成。这是日本文学史
上的一座丰碑,也是其他国家看日本的一扇窗。伊豆、雪国、古都
等,从川端康成的笔下走向世界,将传统的日本美学——“大道自
然,物哀之美”传递到世界的每个角落。川端康成本人更是与日本
之美紧紧捆绑在一起。
1899 年6 月14 日,川端康成出生于日本大阪。在他年少时,
父母、姐姐、祖父母相继病亡,14 岁时他成了一个孤儿。这份感伤
与孤独的情绪伴随了他一生,透过他笔下的文字,时时可以看到他
那颗孤独感伤的内心。
少年时的川端康成漂泊无依,但他在文学作品中找到了栖身之
所,从小便博览群书。青年时,他立志要当一名小说家。他将往日
的经历与满腔的情感注入笔下,创作了数十部让世人惊艳的文学作
品。《雪国》《伊豆的舞女》《千只鹤》《睡美人》等小说充满了抒情
色彩,其中的心理刻画细致入微,极具心理主义文学的特点,是川
端康成重要的代表作。
川端康成在他的作品里体现了对“新的感觉”“新的表现方法”
的追求,被称为新感觉派作家。新感觉派多用象征、比喻、隐喻、
拟人等手法,竭力捕捉人物瞬时的感觉心理,对传统文体进行了
革新。
1968 年10 月17 日,川端康成获得诺贝尔文学奖。瑞典皇家
文学院常务理事、诺贝尔文学奖评选委员会主席安德斯·奥斯特林
在颁奖词中说道:“川端先生明显地受到欧洲近代现实主义的影响,
也明确地显示出这种倾向:他忠实地立足于日本的古典文学,维护
并继承了纯粹的日本传统文学模式。在川端先生的叙事技巧里,可
以发现一种具有纤细韵味的诗意……川端康成先生的获奖,有两点
重要意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性与伦
理性的文化意识;其二,在架设东方与西方的精神桥梁上做出了
贡献。”
然而除了他杰出的文学造诣,世人对他最后的离世更感到莫大
的震惊。1972 年4 月16 日夜,川端康成在家中口含煤气管道自杀。
他的遗书是很早以前写的,当他真正离世时,并没有留下只言片
语。人们翻找他当年的那封遗书,上面写着:“自杀而无遗书,是
最好不过的了。无言的死,就是无限的活。”这短短的20 余字和他
的离世有一种唯美的巧合。
本次出版川端康成小说系列,特别选取了多幅日本著名画家、
装帧设计家、诗人竹久梦二的插画作品。竹久梦二与其同处一个
时代。川端康成曾说:“我少年时代的理想,总是同梦二联系在一
起。”他评价说:“梦二抒发了一个时代的情怀,在顺应个人爱好的
同时,表达了日本的旅愁和哀感。”在这里,两人再度相会,相得
益彰,相信会带给广大读者绝佳的阅读体验。
最后,在这里要特别感谢北京的生之歌先生和山西太原日语翻
译界老前辈张海棠先生的精心组织运筹。在翻译过程中,两位先生
给予了悉心点拨、实时指导,确保创作出精品译作,在保证译著的
高质量方面功不可没。
|
|