登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

2024年01月出版新書

2023年12月出版新書

2023年11月出版新書

2023年10月出版新書

2023年09月出版新書

『簡體書』日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究

書城自編碼: 3812887
分類: 簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 宋丹著
國際書號(ISBN): 9787522709994
出版社: 中国社会科学出版社
出版日期: 2022-10-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 964

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
易经今解:释疑·解惑·见微
《 易经今解:释疑·解惑·见微 》

售價:NT$ 403.0
东欧史(全二册)-“中间地带”的困境
《 东欧史(全二册)-“中间地带”的困境 》

售價:NT$ 1010.0
虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来
《 虚拟资本:金融怎样挪用我们的未来 》

售價:NT$ 352.0
刻意练习不生气
《 刻意练习不生气 》

售價:NT$ 179.0
大宋理财:青苗法与王安石的金融帝国(全彩插图本)
《 大宋理财:青苗法与王安石的金融帝国(全彩插图本) 》

售價:NT$ 500.0
安全感是内心长出的盔甲
《 安全感是内心长出的盔甲 》

售價:NT$ 305.0
快人一步:系统性能提高之道
《 快人一步:系统性能提高之道 》

售價:NT$ 505.0
我们为什么会做梦:让梦不再神秘的新科学
《 我们为什么会做梦:让梦不再神秘的新科学 》

售價:NT$ 352.0

建議一齊購買:

+

NT$ 332
《 细品红楼小人物 》
+

NT$ 653
《 变革与诗性主义:福兰克·兰特里齐亚研究 》
+

NT$ 356
《 一切都来得及(麦家亲选书单,11本名著经典,77篇专业解说,20小时动听领读) 》
+

NT$ 598
《 中国人的心灵——三千年理智与情感 》
+

NT$ 570
《 中国文学史1-4册(修订版)(套装4册) 》
+

NT$ 230
《 闽籍学者文丛(第三辑):人文叙事——朱大可论文精选 》
內容簡介:
本书整理和研究了作者在日本发现的林语堂《红楼梦》英译稿,是首部系统研究林稿的学术专著。研究篇考证了翻译底本与历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;指出林语堂的翻译与研究相互映射,翻译“红楼梦”既是其向世界传播中华优秀文化的毕生追求之体现,亦是其呼应而又有别于主流的红学主张之呈现。林稿情节整合衔接自然,译文简明地道,重视再现日常细节、传统.文化与诗意等,保全了核心的文学性。其中的叙事重构与人物形象变异等反映了东西文化差异,亦投射了林语堂的个人经历与审美倾向。内部研究结合与英、德、日等其他外文译本的比较研究可知:林稿是一个成功的编译本,重视后40回与侍女故事是其有别于其他编译本的两大特征。整理篇的22个表格含中国传统文化的原文与译文对照表,及林稿注释、修改笔记等,以期为林语堂研究、红学研究、中国文学外译研究等提供参考。
關於作者:
宋丹,女,汉族,1985年出生,湖南岳阳人,南开大学博士,湖南大学副教授,京都大学人文科学研究所访问学者。研究方向为比较文学、翻译学。在《外语教学与研究》《中国比较文学》《红楼梦学刊》《小说评论》《中国社会科学报》等刊物上发表学术论文18篇;主持国家社科基金项目1项。2014年,于早稻田大学留学期间发现日本所藏林语堂《红楼梦》英译原稿,《光明日报》《中国日报》《中国社会科学报》等报刊及凤凰网、新浪网、澎湃网等网络媒体对此事作了详细报道。
目錄
前言
研究篇
第一章 林语堂对《红楼梦》的认识
第一节 北京口语教材《红楼梦》
第二节 王国维的影响
第三节 红学研究与翻译的互相映射
第二章 翻译历程与底本考证
第一节 翻译历程
第二节 底本考证
第三章 编译策略
第一节 译前准备
第二节 删除
第三节 整合
第四节 概括
第五节 增补
第四章 译稿修改
第一节 词汇层面
第二节 句子层面
第三节 语篇层面
第五章 文化翻译
第一节 人名
第二节 称谓
第三节 建筑、器用、服饰
第四节 俗谚、成语、典故
第五节 儒释道
第六章 诗词韵文翻译
第一节 林语堂对《红楼梦》诗词韵文的态度
第二节 取舍诗词韵文的考量
第三节 诗歌翻译主张与实践
第七章 副文本
第一节 序言
第二节 注释
第八章 叙事重构
第一节 时空建构
第二节 文本素材的选择性采用
第三节 标示式建构
第四节 人物事件的再定位
第九章 人物形象重构
第一节 艺术家灵魂与骑士气概的贾宝玉
第二节 《红楼梦》里英雌多
第三节 《红楼梦》里英雄少
第十章 佐藤亮一日文转译本
第一节 产生背景
第二节 出版社的改写与宣传定位
第三节 译者的改写
第四节 翻译质量
第五节 影响
第十一章 译本比较
第一节 林稿与王际真英文编译本的比较
第二节 林稿与库恩德文编译本的比较

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.